Текст книги "Годовщина свадьбы"
Автор книги: Ежи Красицкий
Жанр:
Драма
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Ежи Красицкий
Годовщина свадьбы
Jerzy Krasicki
Телевизионная пьеса
Перевод с польского В. ЧЕСТНОГО
Действующие лица:
Зенобия.
Начальник милиции.
Мать Анджея.
Крестьянин.
Слепая.
Столовая в квартире Анджея и Зенобии. Атмосферу пьесы определяет медленное, но неуклонно усиливающееся опасение за жизнь Анджея, причем у Зенобии и Матери Анджея оно проявляется по-разному. Шум каждого проезжающего автомобиля, шаги на лестнице, каждое движение Зенобии п Матери к окну и то, как они прислушиваются, их взгляды, жесты и і д. (намеченные в тексте лишь ориентировочно) – все это должно усиливать тревожную тональность, что, в свою очередь, порождает и усугубляет драматизм. Если Зенобия не способна скрывать свои чувства, то Мать Анджея лучше владеет собой; это объясняется как различием их характеров, так и самой ситуацией.
Действие пьесы происходит в наши дни в маленьком провинциальном городке.
Зенобия стоит у стола и пытается вставить свечу в подсвечник. Свеча слишком толста. В этот момент за окном раздастся шум проезжающего автомобиля. Зенобия подбегает к окну. Как бы разочаровавшись, быстро подходит к телефону, берет трубку.
Зенобия. Галинка, говорит Зепя. Пожалуйста, соедини меня поскорее с больницей. Нет, ничего не случилось, просто уже шестой час, а я понятия не имею, что с Анджеем. Нет, сегодня не ожидалось никаких трудных операций, по, конечно, всякое бывает. Больница занята? Хорошо, немного погодя. (Кладет трубку, подходит к столу, берет свечу и выходит из столовой.)
Телекамера некоторое время блуждает по комнате, показывая ее обыкновенную обстановку, лишенную каких-либо характерных особенностей. Две двери. Стол, накрытый на двоих. На диване, креслах и двух столиках кружевные салфетки – кривобокие, неуклюжие. Их изъяны бросаются в глаза.
Под конец «обзора» телекамера останавливается на типичной для маленьких городков свадебной фотографии Зенобии и Анджея в узкой, украшенной орнаментом рамке.
Зенобия возвращается в столовую со свечой и бутылкой вина. Подойдя к столу, зажигает спичку, подогревает нижний конец свечи и вставляет ее в подсвечник. Затем подходит к шкафу, открывает его, достает коробочку, вынимает из нее кольцо, надевает на палец, разглядывает и уже собирается снять, как вдруг начинает звонить телефон. Зенобия бросается к нему и хватает трубку.
Больница освободилась? Спасибо тебе, Галинка! Алло, говорит Зенобия. Пан Казимир, Анджей до сих пор не вернулся домой, что случилось? Уехал? Ах, в Быстрицу. Да, да, это ужасно. Взял свою машину? Боже милостивый, там такая опасная дорога, и вдобавок сегодня так скользко. Ну ничего. Благодарю вас, буду ждать. А если он приедет с больной, пусть сейчас же позвонит мне. Спасибо. (Кладет трубку, с минуту стоит в нерешительности, словно задумавшись о чем-то.)
Стук в дверь. Зенобия выходит и спустя минуту возвращается с Матерью.
Проходите, пожалуйста. Пана доктора… то есть моего мужа нет дома, но он скоро вернется.
Мать. Хорошо, я подожду.
Зенобия. Садитесь, пожалуйста, нет, лучше сюда, здесь вам будет удобней и теплее.
Мать. Спасибо. (Садится. На вид ей лет 65–70. Одета весьма элегантно. Видно, что она умеет и старается заботиться о себе.)
Зенобия. Вы приезжая?
Мать. Да.
Зенобия. Далеко ли живете?
Мать. Не очень, во всяком случае «отсюда не видать», как говорят иногда. Кстати, из этого городка действительно не многое «видать».
Зенобия. Кто его знает! Тот, кто прожил тут всю жизнь и привык…
Мать. Привык, говорите? Да… Возможно, те, кто живет здесь со дня рождения и ничего более в жизни не видел… Но, очевидно, есть тут и приезжие. Разве они тоже, как вы выразились, «привыкли»?
Зенобия. Пожалуй, да. Например, Анджей, мой муж… родом не отсюда, а все же…
Мать. Тоже «привык»? Это вы хотели сказать?
Зенобия. Пожалуй, да. Впрочем, мы никогда не говорим об этом. Мой муж всегда очень занят. Ведь он и в больнице, и постоянно к больным ездит. Тут кругом деревни, а до тех, что поближе к горам, даже на машине трудно добраться, если снежные заносы, или дожди польют, или гололедица, как, например, сегодня. Но если надо, мой муж едет.
Мать. Понимаю.
Зенобия. А кроме того, он постоянно должен подучиваться. То и дело ему присылают разные книжки, в том числе заграничные. Муж говорит, что он должен быть в курсе всех новостей по своей специальности, иначе… вы сами понимаете.
Мать. Понимаю.
Зенобия. И поэтому ему просто некогда раздумывать, нашел он в нашем городишке свое место или только привык. Вы приехали повидаться с моим мужем?
Мать. Вас это удивляет? Ваш муж пользуется отличной репутацией и как хирург, и как диагност.
Зенобия. Я это знаю.
Мать. Однако поимейте в виду, что порой даже самый превосходный врач нуждается в помощи специалиста.
Зенобия. Но ведь мой муж не болен!
Мать. А может быть, он просто настолько занят, что не отдает себе отчета в этом?
Зенобия. Простите, но я не понимаю.
Мать. Увы. (Пауза.) Теперь, в свою очередь, я прошу извинения за нескромный вопрос.
Зенобия. Слушаю вас.
Мать. Вас, случайно… не смущает то общественное положение, которое ваш муж занимает в milieu, то есть в обществе этого провинциального захолустья? Как-никак… простите… но не в любом интерьере уместен персидский ковер.
Зенобия. У нас нет персидского ковра, сударыня, но я рада, что вы приехали к моему мужу. Это означает, что даже в таком провинциальном захолустье, как наше, можно добиться славы.
Мать. Вы преувеличиваете. В этом городке наверняка легче живется, но о славе, я полагаю, не может быть речи. Пан доктор еще в больнице?
Зенобия. Нет. Собственно, работа кончается в три часа…
Мать. Видно, не слишком торопится домой.
Зенобия. Простите, вы, пожалуй, сделали неправильный вывод. Но вы, надеюсь, понимаете, что врач не всегда может оставить больного. Часто бывает так, что вдруг кому-то понадобится неотложная помощь…
Мать. Ну, конечно, я понимаю.
Зенобия. Как раз сегодня он прямо из больницы поехал в горную деревушку. Там женщина рожает со вчерашнего дня, и мой муж… Боюсь, дорога там… и так скользко сегодня… Поехал на своей машине. Когда берет служебную машину, он едет осторожнее. Но он уже скоро должен вернуться. Я немного волнуюсь и поэтому рада, что вы…
Мать. Обязательно вернется. Он слишком умен, чтобы рисковать.
Зенобия. Чует мое сердце, что он торопится, и потому боюсь за него… но, знаете, иногда все решают секунды, несколько капель крови, один удар сердца.
Мать. Разумеется. Я понимаю. (Пауза.) Я вижу, что вы приготовили…
Зенобия. Да. Обычно мы едим в кухне, но сегодня…
Мать. Какое-нибудь семейное торжество?
Зенобия. Годовщина нашей свадьбы. Пятнадцатая. Я хотела…
Мать. Пан доктор помнил об этом или был тоже «слишком занят»?
Зенобия. Нет. Это уже моя забота. Я хотела…
Мать. Эго очень мило, что вы хотели. (Подходит к столу.) Вино и свеча. Но ведь это вино не годится… Для годовщины свадьбы… И этот подсвечник! С таким подсвечником можно ходить в погреб или хлев…
Зенобия. Другого у нас нет, а я хотела зажечь эту свечу, как только муж постучится. Но, раз вы считаете… Я действительно родилась и выросла в этом городке и не знаю, какое вино к чему подходит. Зато и в погребе, и в хлеве у нас уже проведено электричество.
Мать. Но ведь… я догадываюсь… что пан доктор не здешний. Вероятно, он приехал сюда из иного, иного… Я не нахожу слова.
Зенобия. Мира.
Мать. Что-то в этом роде. Несомненно, родители привили ему определенные принципы… Нет, не зажигайте эту свечу, когда постучится пан доктор. Это может сконфузить его или, хуже того, позабавит своей неуместностью. Впрочем, извините меня, я не знаю местных обычаев и не имею права вмешиваться.
3енобия. А почему бы нет? (Ей хотелось бы ответить резче, но она сдерживается в присутствии этой пожилой незнакомой женщины, перед которой немного робеет.) Мы совсем не против поучиться у других и даже бываем благодарны, но это, видите ли, не значит, что мы менее восприимчивы. Пятнадцать лет назад, когда я шла под венец…
Слышны шаги на лестнице.
Мать. Так что же – пятнадцать лет назад?
3енобия. Пятнадцать лет – это много, особенно если рядом такой человек, как мой муж, не правда ли?
Мать. Да, конечно… хотя… все зависит от того, кто и где… У вас красивое кольцо. Покажите, пожалуйста.
Зенобия протягивает руку. Мать снимает кольцо, которое легко соскальзывает с пальца. Зенобия озадачена, но не подает виду; Мать, стиснув кольцо в руке, некоторое время глядит на Зенобию с грустью, как бы укоризненно, затем разжимает кулак и смотрит на кольцо.
Какое красивое.
Зенобия. Да. Старой венецианской работы.
Мать. Действительно. Это подарок к сегодняшней годовщине?
Зенобия. Нет, я получила его от мужа как раз пятнадцать лет назад. Это семейная реликвия, она досталась мужу от матери…
Мать. …а мать получила его от своего отца, а отец – от своей матери со словами: «Подари его только той, которую ты когда-нибудь предпочтешь всем женщинам мира».
Зенобия. Откуда вы это знаете?
Мать. Таковы традиции в семьях… Не во всех семьях…
Зенобия. Я очень редко его надеваю. Оно мне великовато. Муж хотел его переделать, но… Видите ли, на нашей свадьбе недоставало только родителей моего мужа.
Мать. Понимаю. Ну что ж, иногда женщина, которую выбирает сын, не кажется его родителям той, которую он должен предпочесть всем женщинам мира. Я угадала?
Зенобия. Да.
Мать. Ничего не поделаешь. (Возвращает кольцо, разглядывает комнату, замечает кружевные салфетки.) Вы сами их вяжете?
Зенобия. Нет, это подарки.
Мать. Подарки? Так выполненные? Можно ли дарить нечто подобное?.. И пан доктор соглашается, чтобы они лежали на виду?
Зенобия. Он привык, хотя сперва… Все-таки привык.
Мать. Привык, говорите?
Слышны шаги на лестнице.
Мать. Неужели?..
Зенобия. Пожалуй, еще нет. Хотя… Нет.
Мать. Как? Вы не узнаете шагов своего мужа?
Зенобия. Прежде, первое время после свадьбы, он обычно бежал по лестнице. Тогда я знала, что это он. Но с годами шаги моего мужа делались все медленнее…
Мать. Не хотите ли вы этим сказать, что с каждым годом он все меньше торопился домой?
Зенобия. Нет, конечно нет. Просто у него все прибавлялось работы в больнице, он хотел, чтобы больным было лучше, часто во время разговора со мной точно выключался, даже, случалось, при гостях вдруг выходил и запирался в своем кабинете. Знаете, бывает, что и ночью за ним присылают. Я говорю: останься, надо выспаться, но знаю, что это напрасно, уж если решил ехать, ничто и никто не удержит. Теперь, поднимаясь по лестнице, он иногда вдруг останавливается, словно забывая, куда идет и вообще где находится. Поэтому я не всегда могу узнать его шаги. А что касается того, о чем вы говорили, вряд ли это так. Я стараюсь, как могу, ведь если бы ему было со мной плохо, он, право же, мог бы устроить свою жизнь иначе.
Мать. Значит, так? Значит, мог бы?.. Вы так полагаете?
Зенобия. В прошлом году ему предлагали пост главного врача больницы, но я не согласилась. И хорошо сделала.
Мать. Вы в этом уверены?
Зенобия. Да. Вполне. Будь я моложе, может быть, и захотела бы… чтобы мы переехали в Варшаву, в большой мир… Вы меня понимаете. Девушке, которая родилась и выросла в маленьком городке, хочется… хоть раз в жизни… Но теперь, спустя пятнадцать лет… Вот если бы Анджей был другим, думал только о себе…
Шаги на лестнице. Стук в дверь.
Зенобия. Извините.
Зенобия выходит. Мать садится в кресло. Входит Слепая, за ней Зенобия. Она целует Слепой руку, помогает снять пальто. Слепая держит в руке какой-то маленький предмет, завернутый в белый платочек.
Слепая. Оставь мне палку. Без палки я как без рук.
Зенобия берет ее под руку.
Не надо, я сама. (Идет к пустому креслу, садится). Твоего нет?
Зенобия. Поехал в Быстрицу, к роженице.
Слепая. Дело важное, да плоха дорога. Скользко.
Зенобия. Да, но ничего не поделаешь. Боюсь, ведь там…
Слепая. А ты не бойся. Мальчонка еще у вас?
Зенобия. У нас.
Слепая. А как его отец?
Зенобия. Пока никак.
Слепая. А ты не отдавай. Как твой порешил, тому и быть. Конечно, он предпочел бы своего собственного…
Зенобия. Мама, прошу тебя.
Слепая. Но раз уж господь бог распорядился иначе – его воля, и дело с концом. Ужин приготовила?
Зенобия. Да, стоит па плите.
Слепая. Твой приедет голодный, надо, чтобы все было с пылу с жару. (Осторожными движениями проверяет расставленные на столе приборы) Говорила тебе: клади ложку черенком вправо, потому что человек ест правой рукой, разве что господь бог наказал его и он левша. Свечка? Можно и свечку. Понимаю. Пойду я, хочу только одну безделицу вам оставить.
Зенобия. Мама, сколько раз я и Анджей просили, чтобы ты не утруждала себя.
Слепая. Пустое. А на что еще я способна? Когда руки заноют, подержу их на коленях – и дело с концом. (Развязывает узелок, достает кружевную салфетку.) Такого узора у вас еще не было.
Зенобия. Спасибо, мама, но право же…
Слепая. Поменьше болтай. Мать тебе дает – бери. Ведь мать-то от всего сердца дает. (Встает, подходит к столику в глубине комнаты, раскладывает на нем салфетку.) Ну как? Подходит?
Зенобия. Да.
Слепая(по очереди ощупывает мебель, на которой лежат салфетки). Теперь я знаю, что они у меня получаются красивые и ровные. Ведь если бы они такими не были, вы бы их не держали на виду. Я вам свяжу еще накидки на спинки кресел, узор уже придумала. (Подходит к пустому креслу и меряет ширину спинки.) Хорошо, ширину я запомнила. (Возвращается к своему месту у столика друг останавливается.) У тебя кто-то есть?
Мать делает знак Зенобии, чтобы та молчала.
Зенобия. Нет, мама.
Слепая. Меня уж не обманешь, хоть я и слепая. Погоди, только помалкивай, сама панду. (Вытягивает руки и осторожно идет в сторону Матери.) Хорошо пахнет! Духи. Твои отец только раз купил мне духи, перед свадьбой. Я тогда от этой его щедрости разревелась, как дурочка. (Подходит к Матери, касается ее волос.) Старые. Такие же, как мои. (Трогает лицо и руки Матери.) Все сходится. Уже знаю. Вы…
Мать. Да. Я его мать.
Слепая. Я рада, что через столько лет мы наконец можем посмотреть друг другу в глаза.
Зенобия. И я догадывалась, хотя не была уверена.
Слепая. Ты, Зепка, сиди теперь тихо и помалкивай. Я с гостьей потолкую, как мать с матерью.
Мать. Я не совсем понимаю, извините меня, о чем?..
Слепая. Извиняться потом будем, а теперь потрудитесь меня выслушать.
Мать. Что это вы ко мне так свысока?
Слепая. Не свысока, кет. Просто таю я на вас в сердце обиду. За них, не за себя, хотя…
Зенобия. Мама, прошу тебя!
Проезжает автомобиль.
Слепая. Окажите милость, ответьте мне, прошу вас, от души прошу, теперь я говорю без злобы и обиды. Я не вижу вас, но могу себе представить. Почему, почему?
Зенобия. Мама, прошу тебя!
Слепая. А я ждала, я знала, что когда-нибудь вы приедете и я спрошу вас: почему?
Мать. Почему я приехала?
Слепая. Нет, не об этом, а про те годы. Ведь я этого никак в толк не возьму.
Мать. Разумеется, удобнее всего смотреть на все со своей колокольни.
Слепая. Да, моя колокольня совсем другая, и если бы вы могли хоть раз моими глазами… Хотя теперь уже ничего нет… Простите, покорнейше прошу прощения, это ваше дело, а не мое. Но я чувствовала, знала, что придет в вашей жизни такой день, когда вы станете перед зеркалом и увидите там другого человека, не такого, как раньше, другую женщину, другую мать, и что вы тогда приедете. Зеня, подай мне пальто.
Мать. Пожалуйста, останьтесь. Я постараюсь все это…
Слепая. Не надо. Уже не надо. Ведь вы приехали, этого достаточно, хорошо, что вы приехали. Спасибо вам. Зенка!
Зенобия подает пальто.
До свидания, сударыня.
Зенобия. Я провожу тебя, мама, а то уже темно.
Слепая. Не надо. Мне даже полезно знать, что темно, тогда я лучше слышу и бываю осторожнее. Еще раз благодарю. (Выходит в сопровождении Зенобии.)
Мать поправляет волосы, нервно расстегивает и застегивает воротник блузки.
Возвращается Зенобия.
Мать. Я сожалею, что опрометчиво отозвалась об этих салфетках, но я не представляла…
Зенобия. Ничего, мы ведь сами понимаем, что они не очень-то красивые, но эта работа для моей матери… Знаете, иногда мне кажется, что она больше любит Анджея, чем меня.
Мать. Не удивляюсь. За все то, что он для вас сделал… К сожалению, это, по-моему, ничего не может изменить в наших отношениях.
Зенобия. Как вам угодно… А я догадывалась… Если я сказала что– нибудь не так, как следует, прошу извинить меня.
Мать. Помилуйте, еще чего. Признаюсь даже, что представляла вас иначе. Менее… как бы это выразиться…
Зенобия. Я наверняка была другой, когда выходила замуж за Анджея. Но он был терпелив и снисходителен ко мне. А я старалась…
Мать. Это заметно. Но все равно мы совершенно разные люди.
Зенобия подбегает к окну.
Я на вас в обиде, и этого ничто не сможет исправить.
Зенобия. Может, вы чего-нибудь отведаете?
Мать. Только когда вернется Анджей.
Зенобия садится. Шум проезжающего автомобиля.
Будем обращаться друг к другу так же, как до сих пор. Надеюсь, вы меня понимаете.
Зенобия(как бы разговаривая сама с собой). Почему он задерживается?
Мать. Успокойтесь, пожалуйста. Вернется. Я не хотела бы быть с вами слишком суровой. Ну что ж, пятнадцать лет – это очень много, хотя иногда мне кажется…
Неторопливые шаги на лестнице.
Может, это он? Зажгите свечу.
Зенобия зажигает свечу и тут же гасит.
Я была здесь только один раз, шестнадцать лет назад, когда Анджей получил место после окончания института. Тогда он обещал мне, что поработает тут год-два, не более и вернется. Но получилось иначе.
Зенобия. Это не моя вина.
Мать. Скажу откровенно – даже хорошо, что мы одни. Так вот, я приехала сюда… Неужели мне почудилось?.. Нет, в той комнате кто– то есть.
Зенобия. Это ребенок. Шестилетний мальчик.
Мать. Кто-нибудь из ваших родственников?
Зенобия. Нет. Анджей взял его из больницы. Мать умерла, а отец очень плохой человек. Бил его и вообще… Он у нас уже две недели.
Проезжает автомобиль.
Кто-то должен был о нем позаботиться.
Мать. Но почему именно Анджей? Ведь это и связывает, и налагает определенные обязательства.
Зенобия. С местами в детском доме трудно, волокита, знаете ли, так вот Анджей… Ведь он занят не только больницей – в нашем городке непочатый край работы.
Мать. Я слушаю ваши речи, смотрю на вас и как-то не могу всего этого увязать. Мне трудно представить себе Анджея и врачом, и вашим мужем, и зятем вашей матушки, и моим сыном, и еще вдобавок приемным отцом.
Зенобия. Вот как? А я это великолепно представляю.
Мать. Вы были воспитаны в другой атмосфере, и ваши родители ожидали от вас чего-то совсем другого, нежели мы от Анджея. Когда я шла со станции… да, новые дома, магазины, скверы; не видно развалин, стало как будто почище, люди одеты лучше, чем шестнадцать лет назад, но что изменилось в них самих?
Зенобия. Не знаю. Я только знаю, что не каждый день у нас бывают похороны, зато крестины ежедневно.
Мать. Я ведь совсем о другом. Впрочем, оставим это. Скажу откровенно…
Голос ребенка. Тетя, я хочу есть.
Зенобия. Сейчас, Павелек, принесу тебе что-нибудь поесть. (Выходит.)
Мать, рассматривая комнату, замечает довольно толстый альбом с фотографиями и открывает его. На первой странице белой тушью выведено: «Зенобии – Анджей» и дата. На каждой странице одна-две фотографии: Зенобия с черной кошкой на фоне цветов, Анджей в белом халате среди работников больницы, какой-то шуточный снимок, свадебная фотография – та же, что на стене, только поменьше. Похороны. Маленький гробик с изображением креста и песочных часов. Мать подносит альбом к глазам, снимок теряет контрастность.
Зенобия возвращается, неся поднос с едой. Уходит в соседнюю комнату.
Мать снова рассматривает альбом: Зенобия и Анджей перед домом, Зенобия на фоне автомобиля. Анджей и Зенобия с лопатами на фоне щита, врытого в землю, на щите надпись: «Здесь будет новая школа». Затем около дюжины неприклеенных фотографий.
Возвращается Зенобия.
Мать. Присядьте, пожалуйста. (Обе садятся.) А знаете… теперь и я начинаю волноваться. Далеко ли эта деревня?
Зенобия. Двадцать километров.
Мать. А сегодня такая гололедица. (Пауза.) Так вот, я буду откровенна: мне просто хочется, чтобы Анджей отсюда уехал.
Зенобия. Уехал? Навсегда?
Мать. Да. И как можно скорее.
Зенобия. Простите, но я не понимаю.
Мать. Извините, но я должна внести ясность. Ни я, ни мой светлой памяти супруг не были довольны его выбором первого места работы. Но мы полагали, что через год, самое большее два, он возвратится в Варшаву и займется частной практикой. Скажу откровенно, разве все это для такого человека, как мой сын? Я знаю его лучше всех. Что мог дать ему такой маленький городок? На какую карьеру здесь можно надеяться? Но потом совершенно неожиданно появились вы. Не перебивайте меня. Я жду от вас лишь одного – чтобы вы не мешали, что же касается ваших возможных условий, то, какие бы они ни были, я их все принимаю заранее.
Зенобия. Простите великодушно, но я не понимаю…
Мать. Не будьте наивной.
Зенобия. Но Анджей… Анджей – мой муж.
Мать. Я прежде всего заинтересована в том, чтобы он уехал отсюда. Навсегда. Уговорите его, растолкуйте по-своему. Он здесь пропадет, затеряется, ничего не достигнет.
Зенобия. Что вы говорите? Скольких он спас!
Мать. Прекрасно. А о нем, о нем самом вы не думаете? Конечно, это очень легко, это проще простого – привыкнуть, как вы говорите. А откуда вы знаете, что он привык? Что вы можете знать об окружающем мире, о жизни вообще? Вы, выросшая в маленьком провинциальном местечке, откуда дальше кончика своего носа ничего не увидишь.
Зенобия. Не знаю.
Мать. Вы не знаете, я верю этому. Но, когда он приехал сюда, вы знали, что надо делать, чтобы привязать его к себе.
3енобия. Он мне понравился, обыкновенно, как парень девушке.
Мать. А если бы он принадлежал к тому же самому… извините, кругу, что и вы, он тоже понравился бы вам?
3енобия. Конечно. Только таких людей, как Анджей, к сожалению, не так уж много. (Зажигает свечу.)
Мать. А я ничего не слышала. (Пауза.) Действительно идет.
Шаги на лестнице и свист.
Зенобия гасит свечу.
Значит, он вам тогда просто понравился? Вы знали, что он слишком благороден, слишком порядочен, чтобы уклоняться от ответственности за свой необдуманный шаг.
Зенобия. Но ведь я ему тоже понравилась. Иначе бы…
Мать. Знаю, знаю…
Зенобия. Через некоторое время я поняла, что…
Мать. Знаю. Именно это я и имела в виду. Но мне не верится, что Анджей был вашим первым мужчиной. (Пауза.) Скажите мне.
Зенобия. Нет, не был.
Мать. И, несмотря на это, решил на вас жениться?
Зенобия. Да. Несмотря на это.
Мать. Потому что вы не предупредили его вовремя. Вы не хотели его предупредить.
Зенобия. Нет, я с самого начала не скрывала. Он тогда поехал к вам, а когда вернулся…
Мать. Все равно. Вы не имели права портить ему жизнь и навсегда его связывать! Не имели права!
Зенобия. Но это не так, совсем не так! (Плачет.)
Звонит телефон. Зенобия порывисто вскакивает, подбегает к телефону и с трудом овладевает собой.
Да. Нет, еще нет. Очень беспокоюсь. Привезли больного? Несчастный случай? Операция… К сожалению… Хорошо, как только он вернется. Конечно. (Кладет трубку.)
Мать. Вы сами понимаете, какую причинили нам боль. Старшего сына мы потеряли на войне, тут я могу быть в претензии только к господу богу. У нас остался один Анджей. После того как он уехал сюда… Да успокойтесь же, ради бога! После его отъезда мы с мужем почувствовали себя очень старыми, нужными только друг другу, а этого мало. Поймите, что мы пережили, когда Анджей сообщил нам о своем решении. Мы до последнего момента надеялись, что до этого не дойдет, что он опомнится. Мы не были на свадьбе нашего единственного сына. В тот день… мой муж впервые в жизни… (Делает движение, как бы смахивая слезу.) Правда, он тогда очень нервничал… Умирая, просил, чтобы я его простила. Но сказал, что Анджея не простит никогда. Вы знаете, что я написала Анджею только после похорон.
Шум проезжающего автомобиля.
Может, это он? Дайте слово, что не будете уговаривать его остаться! И успокойтесь, очень прошу вас. Так распускаться – дурной тон.
Зенобия. А что же – хороший тон? Может, вы скажете наконец, а то я не знаю. По-вашему, я не имею права знать, вообще не имею никаких прав!
Мать. Ах, позвольте!
Зенобия. Вы думали, что найдете здесь бедную золушку, чумазую судомойку… Может, я и была бы такой, но за пятнадцать лет… Я тоже хотела быть достойной его, и теперь вы удивляетесь… вы приехали сюда, чтобы… А я-то в первые минуты, когда вы заговорили о нем, об Анджее, я была готова… Да, действительно, мне показалось, что, возможно, вы и правы, но теперь я говорю вам: нет! А как же иначе! Столько лет труда… у меня нет ни образования, ни такой красоты, ни… чего еще вы там для него желали, но мы вместе столько лет, и у меня тоже есть какие-то права на него. Я… У меня… у меня, кроме пего, нет никого, ничего, понимаете? И поэтому я говорю вам: нет, нет!
Мать. И ты мне это говоришь? Ты, которая…
Зенобия. Вы ничего не знаете, ничего, ни обо мне, ни о нем, вы способны сердиться, и только, вы не хотели посмотреть на нас, на него… а эти пятнадцать лет… эти пятнадцать лет были нашей жизнью… и его, и моей… и не только нашей… тут живут и другие люди, и никто не имеет права, никто, никто, даже вы!
Мать. Кто-то идет.
Слышны шаги на лестнице и довольно громкий стук.
Зенобия идет открыть, уверенная, что это Анджей.
Входит Начальник милиции, за ним Зенобия.
Начальник. Кого я вижу, вот здорово! Матушка, не так ли? То-то Анджей порадовался.
Зенобия. Анджея нет, но он скоро вернется.
Начальник. Разрешите представиться: капитан Станислав Гжесяк, начальник здешнего управления гражданской милиции, блюститель общественного порядка, значит, почти ангел-хранитель и тому подобное собственной персоной. Где скитается Анджей в такую пору?
Зенобия. Поехал в Быстрину, к роженице.
Начальник. Чтобы еще одним хулиганом стало больше на свете?
Зенобия. Давно уже должен вернуться. Боюсь я за него. Не мог бы ты…
Начальник. Нечего бояться. Это я тебе говорю. Его еще ни разу не штрафовали за нарушение правил безопасности движения.
Зенобия. Присядь, пожалуйста.
Начальник. Мне некогда. (Снимает плащ и бросает на кресло. Зенобия хочет взять его.) Оставь, иначе засижусь, а нельзя. (Садится.) Мне только что доложили, что поблизости скрывается один опасный тип. Вооруженный. Мы должны все так организовать, чтобы во время облавы не погиб ни один человек. А тут как назло моя Каська захворала. У нее температура и плачет от боли. Говорю жене, чтобы положила ей компресс на живот, а жена не хочет. Обозвала меня знахарем. Вот как бывает, сударыня, в собственном доме самого начальника милиции в один момент могут разжаловать. С опаснейшими бандитами человек справляется, а с собственной бабой – бессилен. Истинный конец света! Когда Анджей вернется…
Мать. Он приедет очень усталый. Разве он единственный врач в этом городке?
Начальник. Нет, но, видите ли, лучшие чудотворцы те, которых хорошо знаешь. А мы с Анджеем, как говорится, два сапога – пара. Уже много лет. Не скрою, поначалу были с ним неприятности. Как только начал работать в больнице, все ему не нравилось: постановка дела, уход, питание, даже сиделки. Хотели его отсюда выжить. Вы представляете, как сложно сработаться с людьми.
Зенобия. Погоди.
Начальник. А что?
Шаги на лестнице.
3енобия. Нет, еще не он. Сташек, позвони, пожалуйста, в управление, пусть пошлют какую-нибудь машину в сторону Быстрицы. Я в самом деле боюсь.
Начальник. Будет исполнено. (Встает, подходит к телефону. Набирает номер.) Галинка, дай мне срочно управление. (Пауза.) Еще не вернулся. (Пауза.) Говорит Гжесяк. Быстро направьте машину с рацией в сторону Быстрицы и поищите там доктора. Только мигом! (Кладет трубку).
3енобия. Спасибо тебе.
Начальник. Видите, пани? Милиция – это сила! О чем это я?.. Ага. Так вот, кое-кто хотел от него избавиться. Ведь люди не любят, когда им говорят, что они делают не то, что положено. признаться, я сам не знал, как быть с этим переплетом. А потом сказал им: чего вам от него надо? Что он, все к рукам прибрать хочет или старается, чтобы всем было лучше? Приехал парень в эдакую дыру, желает работать, ваше дело за ним приглядывать, а не мешать! Оставили его в покое. Поняли. Убедились. Тут, знаете, люди обыкновенные, простые, ничего в жизни не видали, а Анджей, честное слово, к каждому умеет подойти. Впрочем, чего ради я вам это рассказываю? Поживете здесь несколько дней, сами удостоверитесь.
Мать. Я приехала не за тем, чтобы остаться.
Начальник. Я не говорил о постоянном жительстве, хотя тут тишина, а вы уже не молоды, воздух свежий, лес близехонько, тут грибки, там рыбка, сами понимаете.
Зенобия. Пани приехала, чтобы…
Мать. Прошу вас, не надо. Это наше семейное дело.
Зенобия …чтобы уговорить Анджея уехать. Навсегда.
Мать. Выходит – так.
Начальник. Да? А с кем я буду играть в шахматы? Во всей округе только он один подходящий партнер для меня. Правда, ксендз тоже играет в шахматы, но где ему тягаться с Анджеем!
Мать. Ну, знаете ли…
Начальник. Кроме того, он давно тут, всех знает насквозь, в темноте разберет, где у кого сердце, где почки, где желудок и прочие потроха.
Мать. Незаменимых людей нет.
Начальник. Верно, но, видите ли, мы с трудом привыкаем к чужим. Анджея уже все считают своим. Такой врач – не просто медик… а нечто большее, это авторитет! Когда нужно уладить какое-нибудь серьезное дело, идет Анджей. Врачу трудно отказать, ведь каждый сознает, что когда-либо может превратиться в пациента.
Проезжает автомобиль.
Да я прикажу вас арестовать! Вы действуете сознательно и предумышленно в ущерб нашим гражданам. Пять лет!
Мать. Вы шутите.
Начальник. А вы как думаете? Конечно шучу. Теперь поговорим серьезно: чего вы хотите?
Мать. Вы это прекрасно понимаете.
Начальник. Да, понимаю, черт подери. Простите. (Пауза.) Сколько лет он здесь живет?
Мать. Шестнадцать. Не кажется ли вам, что этого достаточно? Может быть, вы считаете, что он уже поставил на себе крест? А я? Разве я, старая и одинокая женщина, не имею права потребовать от своего сына хоть чуточку сердечности?
Начальник. Да… Говорят, что матери рожают детей не для себя… Что ж, дело не мое. Но мне кажется, что если бы все порядочные люди стали удирать из таких городков, как наш, то на карте страны образовались бы огромные белые пятна и тогда было бы очень скверно.
Голос ребенка. Тетя, я уже поел!
Зенобия. Хорошо, Павелек. (Выходит.)
Начальник(быстро подойдя к матери, шепотом). А она? Что вы могли иметь против нее, раз она столько лет…
Мать. Только одно: если бы не она…
Начальник. Неправда!
Зенобия возвращается с подносом.
Если когда-нибудь к вам заявится его отец и начнет скандалить, немедленно звони мне. Уж я его успокою.