355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эжен Канселье » Алхимия » Текст книги (страница 12)
Алхимия
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:51

Текст книги "Алхимия"


Автор книги: Эжен Канселье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

A VAILLANS CUERS RIENS IMPOSSIBLE

129

Собор Философов, именуемый (sic) Кодекс Истины в Искусстве. В Трёх Трактатах по естественной философии, до сих пор не изданных. La Turbe des Philosophes qui est appellé (sic) le Code de Vérité en l’Art. Dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle, non encores imprimez. Paris, Iean Sara, 1618. (Э.К.) (Tourbe означает также торф и чернь – перев.).

130

Vide in Theatre Chemico, opere citato supra.

131

Nescitis quoniam qui in sacrario operantur, quæ de sacrario sunt, edunt; & qui altari deserviunt, cum altari participant? Cap. IX, v. 13.

132

Mariœ Prophetissœ Practica. Basilæ, 1572.

133

Речение Философское о Трёх Началах, Животном, Растительном и Минеральном, или Ключ к философскому Святилищу. Ключ сей тот же, каковым Святилище Естества отворяется и его тайны; также с помощью сего ключа уразумеваем Писания знаменитого Василия Валентина и то, что он не был братом уважаемого Ордена Бенедиктинцев; тем самым обретается истинное объяснение Двунадесяти Ключей сего хитроумного Философа.

Discours Philosophiques sur les Trois Principes, Animal, Vegetal, et Mineral ou la Clef du Sanctuaire philosophique. Cette clef introduit celui qui la possede dans le Sanctuaire de la Nature; elle en découvre les mysteres; elle serf en même terns à dévoiler les Ecrits du célebre Basile Valentin, et à le défroquer de l'Ordre respectable des Benedictins, en donnant la veritable explication des douze Clefs de ce Philosophe ingénieux. A Paris chez Quillau, Libraire, rue Christine, au Magasin Littéraire, par Abonnement. M. DCC. LXXXI. 2 tomes.

134

Eo namque cognito, totum nil aliud est, quam opus mulierum, ludusque puerorum, hoc est decoquere. Ideo summâ, arte Sophi hoc secretum occultarunt…. Op. cit, Cap. XXIII: De diversis Operis hujus Regiminibus; О разных Режимах Работы, II.

135

Hermès Trismégiste. Paris, Didier et Cie, 1867.

136

Sex enim diebus fecit Dominus caælum & terram, & mare, & omnia quæ in eis sunt, & requievit in die septimo. Idcirco benedixit in Dominus diei sabbati, & sanctis ficavit eum. Exodus, cap. XX, 11.

137

Свет, самоисходящий из Тьмы, или Истинная Теория Камня Философов, изложенная стихами Италианскими и расширенная анонимным Автором в форме Комментария. Всё вместе переведено на Французский язык Б.д. Л.

La Lumiere sortant par soy-mesme des Tenebres, ou Veritable Theorie de la Pierre des Philosophes ecrite en vers Italiens, et amplifiée en latin par un Auteur anonyme, en forme de Commentaire. Le tout traduit en Frangois par B.d.L. Paris, Laurent d'Houry, 1687, p. 130. (К этому труду приложено Письмо, основанное на истолковании слов, обозначающих Сурьму – Stibium, Antimoine и Antimonium – с помощью числовой кабалы).

138

Habes exemplum in silice in quo ignis est, & tamen non sentitur, nec apparet, donec motu excitatur & accenditur in illo ut apparent; ita ignis ille in quo locata est SS. Maiestas Creatoris nostri, non movetur nisi propria voluntate Altissimi excitetur, & sic deportatur quo est S. Voluntas eius. Fit enim voluntate supremi conditoris, motus vehementissimus & terribilis.

Tractatus de Sulphure altero Naturæ. Principio, ab Authore eo, qui et primum conscripsit principium. ANGELUS DOCE MIHI IUS. Ut possim dijucare inter verum & falsum. Coloniæ, apud Ioannem Crithium sub signo galli. Anno M. DC.XVI. – Трактат о Сере, втором начале Естества того же автора, который раскрыл первое начало. АНГЕЛ, УКАЖИ МНЕ ПУТЬ ПРАВЫЙ, дабы мог я отличать истину от лжи. В Кёльне, у Иоганна Крития (Jean Chritim), под знаком петуха. В лето 1616, с. 24.

Девиз, написанный заглавными буквами, – анаграмма Михаила Сендивогия (MICHAEL SENDIVOGIUS).

139

ср. кобыла.

140

Vide supra: Алхимическое Древо, где оружие Источника под Древом (Fontenay-sous-Bois) прямо иллюстрирует наше предположение.

141

Impressum Typis Andrea Erffurt, sumptibus Ioannis Weh, Bibl(iopolæ) Ang(ustanæ), anno M. DC. LIV. – Отпечатано мастерами Андреа из Эрфурта на средства Иоганна Бега, торговца из Аусбурга, в лето 1654.

Этот труд был вновь отпечатан в Аусбурге в 1667 году на средства того же Иоганна Вега. Оригинальное издание было на немецком языке и имело то же название: Кабала, Зерцало Искусства и Естества. Cabala, Spiegel der Kunst und Natur: in Alchymia. Augsburg. Johann Chulstes, 1615. Эстампы в этом первом издании исполнены значительно лучше и именно их мы выбрали для нашей книги.

142

Paris, F. Locquin, 1832 et Bibliothèque Chacornac, Paris, 1915, p. 15.

143

Ms de la collection Lovenjoul, D. 591, fol. 56 – Correspondance général par Jean Bonnerot, Paris, 1935.

144

Par Jean-Valentin Andréæ. Paris, Chacornac frères, 1928, p. 3:

«В разгар бушующей стихии кто-то коснулся спины Розенкрейца и, обернувшись, он увидел прекрасную женщину с крыльями, разрисованными множеством глаз, в плаще небесного цвета с рассеянными на нём звёздами» (Цит. перев. по Мэнли П. Холлу. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Новосибирск, 1992, с. 624).

145

Et repleti sunt omnes Spiritu sancto, et cœperunt loqui variis linguis, prout Spiritus sanctus dabat eloqui illis. (Acta apostolica, cap. II, 4).

146

Dictionnaire Mytho-Hermétique, Paris, chez Bauche, 1758, p. 20.

147

вольное русское прочтение – «Свинцовый Нос» или «Гуляка Носов».

148

Paris, Jean Schemit, 1930, p. 26.

149

Les Œuvres diverses de M. de Cyrano Bergerac, Paris, Charles de Sercy, 1654.

150

Согласно церковным книгам прихода Святого Германа в Оксерруа (Saint-Germain-l’Auxerrois), записи о браке Пьера (Петра, т. е. Камня – перев.), четвёртого сына первого Савиньёна, употреблено написание Sirano.

151

Книга Фигур Иероглифических в Трёх Трактатах естественной Философии, до сих пор не отпечатанных. Le Livre des Figures Hieroglifiques, dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle non encore imprimez. Paris. Guillaume Marette, 1612, p. 65.

152

Письмо к Истинным Ученикам Гермеса в Герметическом Триумфе. Lettre aux Vrays Disciples d'Hermès, dans le Triomphe Hermetique. Amsterdam, 1710, p. 123 et 124.

153

Потерянное Слово в Трёх Трактатах Естественной Философии. La Parole delaissée dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle, Paris, Jean Sara, 1618, p. 7.

154

Текст об Алхимии и Зелёное Сновидение. Le Texte d'Alchimie et le Songe-Verde, Paris, Laurent d'Houry, 1695, p. 101.

155

Два алхимических жилища. Deux Logis alchimiques, Paris, Jean Schemit, 1945, p. 138.

156

См. Le Pédant joué, actes II et III, scenes IV et II, et Les Fourberies de Scapin, actes II et III, scenes VII et III.

157

Комическая История господина де Сирано Бержерака. Histoire comique, par Monsieur de Cyrano Bergerac. A Paris, chez Charles de Sercy, au Palais, dans la Salle Dauphine, a la Bonne-Foy couronnée. M. DC. LVII.

158

Иной мир, или Комическая История. L'Autre Monde ou Histoire Comique. Maurice Bauche, éditeur, 5, rue des Filles-Saint-Thomas, Paris, M. CM. X.

159

Книги Иеронимуса Кардануса, именуемые о Тончайшем и тончайших изобретениях вместе с тайными вещами и о причинах таковых. Les Livres de Hierosme Cardanus, intitulez de la Subtilité, et subtiles inventions, ensemble les causes occultes, et raisons d'icelles. Paris, Guillaume Le Noir, 1556.

160

Hieronymi Cardani, de Subtilitate, Libri XXI. Norimbergæ, 1550, liber XIX, p. 364.

161

Матурен Эквем, господин де Мартино. Кормчий живой Волны, или Тайна Приливов и Отливов Моря.

Mathurin Eyquem, sieur du Martineau. Le Pilote de l'Onde vive ou le Secret du Flux et Reflux de la mer. Paris, Jean d'Houry, 1678.

162

Introitus apertus ad occlusum Regis Palatium – Врата отверсты Царска Дворца затверста: Quia natus est jam Elias Artista, et gloriosa jam prædicantur de Civitate Dei. Cap. XIII, § XXVIII.

163

Introitus Opus citatum supra. Cap. IV, § I:

Quemadmodum Chalybs (sic! – перев.) ad Magnetem trahitur, Magnesque sponte se ad Chalybem convertit, sic et Magnes Sophorum trahit illorum Chalybem. Quare sicut Chalybem docui esse auri mineram, pariter et Magnes noster est Chalybis nostri vera minera.

164

Atalanta Fugiens. Oppenheimii, 1618, Emblema V:

Appone mulieris super mammas bufonem, ut ablactet eum, & moriatur mulier, sitque bufo grossus de lacte.

Мы читаем lactet, что требует пояснений. Ablactare соответствует άπογαλακτίζειν, отнимать от груди, что, согласно Дю Канжу, уточняет смысл в lacte extrahere, vel removere, segregare, то есть отделять от молока, разделять.

165

Этот глагол образует прилагательное κάρφύκτος, karfyktos, которое мы находим в Лексиконе Исихиуса – Hesychii Lexicon (Leipzig, 1972) – морщинистый, грязный, бородавчатый.

166

См. Два Алхимических Жилища. Deux Logis Alchimiques, p. 29, op. cit.

167

См. supra, в гл. Алхимическое Делание и Святая Месса, табл. IV, цв.; и тж. привед. зд. табл. V цв. из того же трактата того же Адепта.

168

Встречаемый в некоторых редакциях эпитет обманчивая (fallacieuse) нам не кажется подходящим, ибо он вообще не является философским, ни научным, тем более, когда его употребляют для характеристики долгого пути. Мы утверждаем это, хотя сами и потерпели в нём неудачу в 1931 году, после четырнадцати месяцев упорного труда и внимательного наблюдения.

169

Dom Pernety. Dictionnaire, op. cit., p. 201. «Елей Талька (Huile de Talc). Древние хорошо знали об этом елее, обладающем столь высокими достоинствами, что химики прилагали все свои знания для его составления; они занимались кальцинированием, очищением, сублимированием и т. д., и никто, однако, не сумел выделить этот драгоценнейший елей. Древние же говорили о нём иносказательно».

170

Сур или Рус.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю