Текст книги "Последний танец"
Автор книги: Эйлин Гудж
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
Глава 17
Все произошло совсем не так, как они планировали. По пути из здания суда Лидия, сидевшая на заднем сиденье автомобиля, отвернулась от окошка и весело заметила, что хотела бы посмотреть, расцвели ли ее бегонии в палисаднике. На ней было шелковое платье в цветочек – его Китти наугад вынула из платяного шкафа. Мало того что платье было совершенно не к месту, так оно еще оказалось велико на два размера.
Поворачивая на Сан-Педро-авеню, Роджер так резко крутанул руль, что заскрипели покрышки. Снизив скорость и проезжая мимо парикмахерского салона, он преувеличенно спокойным тоном сообщил теще, что они обсудили этот вопрос и решили отвезти ее к Китти.
Китти подумала: «Мама сама вскоре поймет, что мы правы. Старый дом навевает тяжелые воспоминания. А у Алекс она вряд ли захочет жить».
Вчера вечером младшая сестра позвонила Китти и справилась о мамином здоровье. Такое необычное проявление заботы удивило Китти, но когда она предложила Алекс прийти на слушание дела, та отказалась.
– Я хотела бы встретиться с ней наедине, – возразила Алекс. – Мне надо ей кое-что сказать, и я не хочу, чтобы нас слышали посторонние.
Китти догадывалась, что младшая сестричка намерена облегчить душу. Только бы у мамы хватило сил выслушать ее признания.
Она тревожно покосилась на Лидию, но та безмятежно улыбалась, как бы спрашивая: «Из-за чего весь этот шум?»
– Я признательна тебе за приглашение, моя дорогая, но должна ехать домой. Я так долго отсутствовала, и мне надо все привести в порядок, прежде чем… предстать перед судом.
– Нет, об этом не может быть и речи, – решительно заявила Дафна, обернувшись к ним с переднего сиденья. – Тебе нельзя оставаться одной в этом ужасном доме.
– Для тебя он ужасный, а для меня – родной. – Лидия похлопала дочь по плечу.
«Слава Богу, мы успели выбросить ковер», – подумала Китти. Вчера вечером вместе с Дафной они скатали его в рулон, дотащили до «хонды» и отвезли на городскую свалку. Китти, правда, казалось, будто они совершили убийство и избавились от трупа.
– Но разве тебе не лучше будет у меня? Ты будешь не одна. К тому же у меня гостят Кайл и Дженни.
Лидия заметно повеселела и осведомилась:
– А кто присматривает за ними?
– С ними сейчас Уилла. Она очень любит детей. У нее самой двое. – Китти произнесла это с нарочитой легкостью, но внутри у нее все сжалось от осознания собственной потери.
Лидия задумалась, потом твердо сказала:
– Я буду часто навещать их. Вы тоже приходите на ужин денька через два… после того как я немного приберусь.
Дафна, не уступавшая матери в упрямстве, попыталась зайти с другой стороны:
– Может, я перееду к тебе на время? Ты будешь не так одинока.
Лидия печально покачала головой:
– В другой раз, моя дорогая. Сейчас мне хочется побыть одной.
Дафна продолжала настаивать, но мать твердо стояла на своем.
Они подъехали к особняку на Агва-Фриа-Пойнт, Китти и Дафна, поддерживая мать ввели ее в дом, куда сорок лет назад она вошла юной новобрачной и откуда недавно вышла в наручниках.
Бегонии, висевшие в кашпо под карнизом, дали новые ростки. Мясистые фиолетово-зеленые листочки облепили почерневшие стебельки. Лидия коснулась листочков, проходя мимо, и Китти подумала: «Может, у нас еще есть надежда. И у мамы тоже».
Лидия, должно быть, тоже так подумала. Остановившись на пороге, она обернулась к ним – худенькая седая женщина в мешковатом цветастом платье. Казалось, Лидия состарилась лет на десять и стала меньше ростом – или это невзгоды так иссушили ее? Но глаза ее сверкали, как прежде.
– Дорогие мои, не сочтите меня неблагодарной. Я глубоко вам признательна за все, что вы сделали.
– Но… – Дафна вопросительно взглянула на мать.
– Пожалуйста, не волнуйтесь. Со мной все будет хорошо, обещаю.
Поцеловав дочерей и Роджера, она закрыла дверь.
Прошло три дня. Китти с головой ушла в свои домашние заботы и старалась не думать об опасностях, подстерегающих Лидию в старом доме. Да, мама может упасть с лестницы и сломать руку или ногу. Или заболеть и ослабеть настолько, что не сможет им позвонить. Но к чему изводить себя? И что может быть хуже того, что уже случилось?
И все же в субботу, натирая лимоны для пирога, Китти вдруг всерьез задумалась: «А что, если мама и в самом деле сошла с ума, как считают все?» Они несколько раз созванивались, но первыми всегда звонили Дафна или Китти. И хотя Лидия говорила с ними неизменно приветливо и любезно, было заметно, что мысли ее далеко.
Когда дочери спрашивали мать, как ей живется одной, она отвечала: «Все в порядке. У меня полно дел». Друзья и родственники, с которыми надо встретиться, горы непрочитанной корреспонденции. Лидия обещала собрать их, как только покончит с делами. Но Китти сомневалась в этом.
Мама ни разу не упомянула ни об отце, ни о суде, назначенном через три недели. Ни слова не было сказано и о репортерах, которые пронюхали о возвращении Лидии и снова разбили свой лагерь напротив ее дома. Китти знала об этом от миссис Маккрэ: та позвонила ей и сообщила, что «держит ситуацию под контролем». И если мама понимала, что ее пребывание в доме будет недолгим, она этого не показывала. Все выглядело так, словно Лидия вернулась домой после продолжительного путешествия.
Что бы ни передумала мать за мучительные дни, предшествовавшие трагедии, сейчас она, похоже, обрела душевный покой. Китти была бы рада тоже найти душевное равновесие. Признание Лианн потрясло ее. Грязная, омерзительная история, и что самое печальное – во всем виноват только один человек. Но ирония судьбы состоит в том, что во всем прочем он достоин восхищения и любви.
Правда ли, что он, Вернон, – отец Лианн? «Все возможно, – размышляла Китти. – Но самое главное, что мама поверила Лианн. И это стоило отцу жизни».
Теперь его имя снова и снова будут трепать на суде со всеми унизительными подробностями! Вот в чем причина маминого упорного молчания и нежелания Лианн свидетельствовать на суде. Они защищают в первую очередь его. Как это всегда делала Алекс.
Китти стало горько и тоскливо. Вот в чем их трагедия: они все молчали, и это и привело к такому ужасному финалу.
Ее мысли обратились к Шону. Его слова ранили Китти. Он сказал, что она не готова к материнству. А что, если Шон прав? Китти всегда удивлялась, как удается Дафне смотреть на мир сквозь розовые очки. А разве сама она вела себя иначе? Китти жила так, как все, не отвергая неожиданное, странное и волшебное.
Она всегда старалась быть «хорошей девочкой», то есть заслужить высшую похвалу в семье. Нет, Китти не была паинькой, но твердо верила, что доброе сердце важнее материального благополучия, а честность и искренность – основа крепкой дружбы. И все же, поглощенная мечтами о ребенке, она отрешилась от хорошего и дурного.
То же самое произошло и с ее сестрами. Дафна путает долг с любовью, а Алекс… слишком долго жила в тени отца, поэтому давно забыла, где граница между тем, чего хочет он и что нужно ей.
Китти вздохнула и высыпала цедру лимона в мисочку. А что, если сейчас позвонить Шону?
Она скучала по нему, хотя боялась признаться себе в этом. Даже при одном воспоминании о Шоне окружающий ее мир сиял ярче. Аромат лимона, мурлыканье кошки, цветки настурции – все сливалось в одно единое всепоглощающее чувство. Любовь? А что это такое? Не то чтобы Китти никогда не влюблялась раньше, но ведь ее мать сорок лет любила одного мужчину… и вот чем все закончилось.
– Мама говорит, если хочешь приворожить мужчину, положи какую-нибудь его вещь к себе под подушку на ночь.
Китти обернулась и увидела Уиллу, вносившую в кухню поднос с грязной посудой. Та лукаво улыбалась, словно угадав ее мысли.
– Не знаю, помогает ли это, но ты будешь видеть чудесные сны.
Уилла поставила поднос рядом с раковиной и начала загружать чашки в посудомоечную машину. Китти улыбнулась:
– Понятия не имею, как насчет снов, а вот выспаться мне и впрямь не мешает.
– Я знаю одно средство, – подхватила Уилла. – Только это не таблетки.
Китти покраснела.
– Если ты имеешь в виду Шона, то мы с ним больше не встречаемся. – Она вздохнула. – Наверное, так лучше. У нас не слишком много общего.
– Кто бы говорил! Люди всегда считают тебя то слишком толстой, то слишком старой, то слишком молодой. Да если бы я кого-то слушала, у меня никогда бы не было моих мальчуганов.
– Не все зависит от нас, – печально возразила Китти, меся тесто.
Уилла погладила ее по руке.
– Прости, я не хотела тебя расстраивать… насчет детей. Ты же знаешь меня – я сначала скажу, а потом думаю.
Китти пожала плечами:
– Ты не виновата в том, что все так получилось. Уилла окинула ее тревожным взглядом.
– Что-то случилось? Ты так бледна. Может, приляжешь отдохнуть?
– Нет уж, спасибо. Если я сейчас лягу, то уже не встану. – Китти сняла с полки банку с сахаром и поставила ее перед Уиллой. – Отмерь две чашки и перемешай тесто, а я пока посмотрю, не надо ли чего сестре.
После приезда Дафны у сестер установился определенный распорядок: с утра и после обеда Дафна помогала Китти в кафетерии, а в промежутках бежала к себе наверх, садилась за свой портативный компьютер и начинала быстро стучать по клавиатуре. Посетители кафе сразу взяли ее малышей под свое покровительство, и Дафна вполне могла посвятить работе часик-другой. Китти сейчас не хотелось продолжать разговор с Уиллой, поскольку та была убеждена, что от всех несчастий есть единственно верное средство – мужчина.
Дафна поставила чашку и тарелку с пирожками перед Маком Макартуром. Редактор «Мирамонте миррор» жаловался сестре:
– Подумать только, ребенок с двумя головами! Инопланетяне похищают людей! Вот что хотят видеть в газете нынешние читатели. Меня тоже пытались заставить печатать всю эту чепуху. А я ответил, что если опущусь до этого, то лучше пусть меня закопают на нашем кладбище рядом с Верноном Сигрейвом!
Обменявшись взглядом с Китти, Дафна проговорила:
– Надеюсь, до этого не дойдет, Мак. Нам нужны такие журналисты, как вы.
Он смущенно похлопал ее по руке.
– Кстати, о печатной продукции. Я повсюду вижу вашу книгу. Стыдно сказать, но я до сих пор не успел с ней ознакомиться. Сегодня же возьму ее в библиотеке. – Он подмигнул Китти. – Вы, должно быть, гордитесь своей сестрой.
– Конечно, – кивнула Китти.
«Но не только потому, что она талантливая писательница».
– Говорят, мечтай с осторожностью. Если бы я знала… – Дафна покачала головой. – Скажем так, успех не всегда радует.
Мак сочувственно вздохнул и просиял, когда Китти спросила, не занято ли место напротив. Она заметила в дверях Глэдис Хонейк. В последнее время Мак из кожи вон лез, чтобы обратить на себя ее внимание, а она делала вид, будто не замечает его ухаживаний. Китти подошла к Глэдис и предложила ей сесть за столик с Маком. Та смерила ее холодным взглядом поверх солнцезащитных очков.
– Я могу прийти и попозже.
– Вы ничуть не стесните мистера Макартура, – заверила ее Китти.
– Ну что ж… – Глэдис бросила взгляд на Мака и, решив, что он вряд ли подстроил это нарочно, расположилась напротив него.
Мак обезоружил Глэдис сразу же, подвинув к ней свою чашку.
– Возьмите, я еще не притронулся к чаю.
– Я предпочитаю с лимоном, – проворковала она. – А вы?
– Я пью черный, как наши грехи, и очень крепкий. – Мак залихватски подмигнул ей и вылил остатки заварки в новую чашку, которую ему принесла Китти.
Минуту спустя они уже оживленно беседовали. Китти, глядя на них издали, улыбнулась. Может, надежда все-таки есть… и удача не отвернется от них.
Все по-прежнему: Джози Хендрикс, попивая чай, с нежностью наблюдала за маленькой Дженни, игравшей на полу в куклы. Тим с друзьями наслаждаются отдыхом и булочками с марципаном. Отец Себастьян за своим столиком раскладывал пасьянс. Как-то раз племянник Китти пришел из школы в слезах: ему никак не давалось вычитание. Тогда молодой священник начал объяснять ему арифметику с помощью игральных карт.
Выглянув в окно, Китти увидела, что Кайл играет с ее псом. Он бросал резиновый мячик, а Ромми его ловил на лету. Пес с самого начала признал Кайла своим новым хозяином, ходил за ним по пятам, спал на коврике перед его кроватью и сидел рядом со стулом мальчика за завтраком.
Серена Фетерстоун, расположившаяся за столиком у окна, тоже наблюдала за светловолосым мальчуганом и огромным лохматым псом. Сегодня доморощенная колдунья в голубом хлопчатобумажном платье выглядела не столь экзотично. Напротив сидела ее подруга, точнее, любовница. «Что ж, – подумала Китти, – многие смотрят на это косо, но в мире так мало счастья, что ограничивать любовь общепринятыми рамками нельзя».
Китти вспомнила предсказание Серены: гадалка напророчила смерть одного из родственников и любовь. Все сбылось – невероятно!
А что Серена нагадала бы ей сейчас? Китти невольно поежилась. Нет, она не хочет ничего знать. Будущее, как и прошлое, не должно вмешиваться в настоящее.
Она перевела взгляд на Джози – в последнее время старушка изменилась. Она тщательно причесывалась и уже не ворчала по поводу всяких мелочей. Наверное, дело в том, что теперь Джози считала себя крестной мамой маленькой племянницы Китти. Та забралась к ней на колени и начала рисовать на салфетке. Джози расточала ей похвалы.
Солнце заглянуло в окно кафетерия. Дафна обняла сестру за талию, и та положила голову ей на плечо, как в детстве.
– Все хорошо? – спросила Дафна.
– Да, просто я немного устала. – Китти подошла к прилавку и начала перекладывать булочки на освободившийся поднос. – А ты как?
– Да так же.
– Из-за Джонни, я угадала? – Китти понизила голос. – Незачем притворяться, Даф. Во всяком случае, со мной.
Дафна опустила глаза.
– У нас кончились булочки с марципаном. Хочешь, я принесу еще из кухни?
– Булочек больше нет, а ты не ответила на мой вопрос.
– О Господи, Китти, только не сейчас! – Дафна испуганно огляделась. Китти понимала, что сестра боится Роджера, который сейчас говорил наверху по телефону. Внезапно переменив тему, Дафна спросила: – Что слышно от Алекс?
– Она снова позвонила сегодня утром и спросила, как мама. Странно, Алекс всегда держалась с ней отчужденно, а теперь вдруг забеспокоилась о ее здоровье.
– Может, Алекс наконец решила простить маму?
– Или себя.
Дафна проследовала за Китти в кухню и наполнила кувшин водой.
– Кстати, раз уж мы заговорили о маме, может, хватит тянуть? Нам необходимо что-то делать.
– И что же?
– Надо рассказать ей то, что нам известно, – предложила. Дафна.
– Нет, лучше подождать, пока она сама не заведет разговор на эту тему.
– Но когда же это произойдет? – Дафна закрыла кран и прижала кувшин к груди. – Китти, а вдруг мама действительно не в себе? Может, Кэткарт прав и нам стоит объявить ее невменяемой?
– Судя по ее поведению, это единственный выход. Но кое-что мне непонятно, хотя мне кажется, что скоро все разрешится само собой.
– Ты имеешь в виду ее состояние?
– Нет, наши совместные действия.
– Узнаем ли мы когда-нибудь, что произошло в ту ночь? Или же нам никогда не собрать вместе части этой головоломки?
Тут зазвонил телефон.
Китти сняла трубку. Наверное, это поставщик, разносчик или посетитель, желающий знать, когда они закрываются. Но в трубке раздался мамин голос:
– Я не отрываю тебя от дел, дорогая?
– Нет, – удивленно ответила Китти. – Мы с Дафной собираемся закрываться. У тебя все в порядке?
– О да, все отлично, – ответила Лидия. – Я хотела пригласить вас на ужин, девочки. И конечно, Роджера с детьми.
Она произнесла это так, словно речь шла об обычном воскресном семейном ужине. Но что-то в голосе матери подсказало Китти, что семейные иллюзии и заблуждения скоро наконец-то разрешатся.
Вероятно, ужин только предлог. Завтра они узнают ответы на все свои вопросы.
– Ты меня слушаешь? – встревожилась Лидия.
Китти вспомнила то время, когда семейные трапезы были для нее сущим наказанием. Мама вела себя с дочерьми как с несмышлеными детьми, хотя у каждой из них была уже своя собственная взрослая жизнь. Отец всегда сидел во главе стола, ловко орудуя вилкой и ножом, как хирургическим скальпелем, а Лидия сновала из кухни в столовую, то и дело спрашивая: «Ростбиф не пережарился, дорогой?» – как будто подгоревшее жаркое еще можно было спасти. И отец отвечал с неизменной галантностью: «О нет, он такой же нежный, как та, что приготовила его».
Между вином и десертом Алекс начнет поучать одну из дочерей, и Китти встанет на защиту племянницы. Алекс же обязательно напомнит Китти, что у нее нет своих детей, поэтому она не вправе вмешиваться в процесс воспитания. К тому времени когда они начнут убирать со стола, у Китти будет раскалываться голова.
Но возможно, этот семейный ужин станет поворотной точкой не только для мамы, но и для всех них.
Прижав руку к груди и чувствуя, что сердце замирает от страха и надежды, Китти тихо сказала в трубку:
– Воскресный ужин – звучит заманчиво. Я принесу десерт.
Глава 18
Вечером того же дня Алекс резко затормозила у дома Лианн – через дорогу переходила утка с семейством. Три маленьких утенка с черными головками и шейками и мамаша не торопясь, вразвалочку пересекли проезжую часть и направились в сторону соляных топей, туда, где находились виноградники. Бесстрашные маленькие создания беспрепятственно проникли в то место, куда был воспрещен ход всем жителям.
Алекс улыбнулась: «Вот и доказательство того, что приз не всегда достается самому сильному и быстрому». Чаще всего выигрывают те, кто кажется слабым и беззащитным, как те друзья, которые улыбаются тебе в лицо, но норовят всадить нож в спину.
Припарковав автомобиль, она вышла. По земле стлался туман, переливаясь в лучах заходящего солнца. На этот раз Лианн не отвертеться – она скажет ей всю правду. «Я заставлю ее заплатить за то, что она сделала». Предстать перед судом в качестве свидетельницы – это долг Лианн перед ней и перед мамой. И Лианн сделает это – даже если Алекс придется притащить ее в суд силком.
Она понимала, что убедить Лианн будет непросто. Та всегда отличалась редкостным упрямством, и, приняв решение, ни за что не отступала от него. Алекс помнила, как Лианн однажды выставила кредитора, выбежала за ним на улицу, ругаясь, как матрос, и поливая его из шланга.
Теперь пришел черед Алекс встретиться с тем, от чего она до сих пор пыталась уклониться. И виновата в трагедии не ее мать и даже не Лианн. Отца погубила не простая случайность, а цепь ошибок и просчетов, что и привело к неминуемому взрыву.
Завтра Алекс приедет к маме, но не станет просить о прощении – она принесет с собой нечто вполне конкретное: свидетельство Лианн и ее обязательство предстать перед судом.
Подходя к двери и заметив «линкольн» Берил рядом с гаражом, Алекс похолодела. Что Берил здесь делает? Она почти никогда не навещала дочь. Неужели Берил наконец признала ее малыша? Вряд ли. Берил не станет гордиться таким внуком, как Тайлер.
Алекс поднялась на крыльцо. Зачем она сюда пожаловала, ради чего? Как только Лианн поймет, что от нее нужно, она прогонит Алекс, как того кредитора. А Берил ей поможет.
Когда Алекс остановилась у двери, сердце ее билось так гулко, что она готова была уйти, но все же заставила себя постучать. Необходимо встретиться с Лианн не только ради матери, но и ради себя: только Лианн может дать ей ответы на все вопросы.
Как долго она встречалась с отцом? Когда Берил узнала об их связи? Кто первым рассказал маме о его изменах – Берил? Лианн? Это случилось за несколько недель до годовщины свадьбы – достаточный срок для мамы, чтобы оправиться от шока и сделать то, что она сделала.
Может, и хорошо, что Берил здесь. Она ведь тоже причастна к трагедии. Отец отличался такой неразборчивостью, что спал с лучшей подругой Алекс и дочерью бывшей любовницы. Что ж, от фактов не отвертеться. Присутствие на суде Берил и Лианн заставит судью изменить решение. «Только бы мне удалось уговорить их».
Китти позвонила Алекс несколько минут назад и сообщила, что завтра мама приглашает их на ужин. Алекс решила воспользоваться этим и объясниться с матерью, но ей не хотелось являться к ней с пустыми руками.
Стоя на крыльце и ожидая, когда ей откроют дверь, Алекс жалела, что рядом нет Джима. Только он умел избавить ее от страхов и вселить в нее уверенность. Если бы Джим не приехал несколько дней назад, Алекс не пережила бы ту ночь.
Они просидели на кухне до утра, попивая чай и разговаривая. Алекс рассказала ему о своих финансовых бедах. Джим, ни в чем не упрекнув ее, предложил план выхода из создавшейся ситуации. У него самого таких денег нет, сказал он, зато есть знакомый администратор фирмы, которому Джим в свое время оказал услугу. Этот человек ссудит ей необходимую сумму под небольшие проценты.
Алекс приняла его помощь с затаенным стыдом и благодарностью. Она и в самом деле была благодарна этому мужчине, который не переставал любить ее, несмотря ни на что, и теперь не просто помогал, а советовал, как справиться с бедой.
И сейчас разве не за этим Алекс пришла сюда? Она должна спасти себя и маму. Если еще не поздно…
Алекс услышала, как звякнула дверная цепочка, затем дверь приоткрылась. Но в щелку выглянула не Лианн. На мгновение Алекс показалось, что это внезапно состарившееся лицо подруги – как портрет Дориана Грея. Почему она до сих пор не замечала поразительного сходства между Лианн и ее матерью?
«Может, я просто не хотела этого замечать?»
– Лианн нет дома. – Берил прищурила ярко накрашенные глаза. На Алекс пахнуло сигаретным дымом.
– А когда она вернется?
– С минуты на минуту. Но тебе незачем ее ждать. Она не хочет видеть тебя.
От немигающего змеиного взгляда Берил у Алекс по спине поползли мурашки.
– Тогда я оставлю ей записку. Можно войти? У меня нет ни бумаги, ни карандаша.
Она твердо решила дождаться Лианн, но Берил не должна об этом догадаться. Что-то заподозрив, Берил долго не открывала дверь. Наконец лицо, похожее на жуткую карнавальную маску, исчезло, снова звякнула цепочка, и дверь распахнулась.
Войдя, Алекс чуть не закашлялась от густого сигаретного дыма. Сколько она помнила, Берил всю жизнь пыталась бросить курить, но все попытки сводились только к уменьшению количества выкуренных пачек – с четырех до трех или двух. Кроме сигарет, она злоупотребляла и лекарствами. В детстве Алекс и Лианн частенько лазали в ее аптечку за пустыми пузырьками.
Войдя в полутемную гостиную, Берил присела на диван и протянула Алекс пачку сигарет, но, должно быть, вспомнив, что та не курит, пожала плечами и вынула одну для себя. Из кухни пробивался слабый свет.
– Мне нужен карандаш, – сказала Алекс.
Берил хрипло засмеялась и закашлялась, выпустив облачко дыма.
– Брось притворяться. Я знаю, зачем ты здесь. Пришло время платить по счетам, ведь так? – Она вперила в Алекс холодный немигающий взгляд. – Да, я знаю, кто-то должен отвечать. И отвечать придется не твоему папаше и не твоей матери… мы ведь знаем, что она была вынуждена убить его. Значит, отвечать будет Лианн.
Алекс опустилась в продавленное плюшевое кресло. Из комнаты Тайлера донесся капризный вопль. Алекс стало не по себе.
– Вы узнали обо всем за несколько недель до торжества? После того как Лианн нанесла визит моей матери? И поэтому рассказали ей про ваш роман с моим отцом? Вы понимали, что Лианн вас не послушает, и решили положить этому конец при помощи мамы?
Глаза Берил сверкнули.
– Лучше бы я сказала это много лет назад, после того как мы с Филом развелись. Если бы я сделала это, то, возможно, примирилась бы с тем, что пыталась забыть в течение тридцати пяти лет. – Она положила ногу на ногу и откинулась на спинку дивана, держа дымящуюся сигарету в тонких пальцах. Взгляд ее был устремлен вдаль, и Алекс казалось, будто Берил не столько предается воспоминаниям, сколько старается все забыть.
– Зачем же вы притворялись ее другом? – спросила Алекс. – На такую подлость не способна даже змея.
– Тебе трудно в это поверить, но Лидия действительно была моей подругой. – Берил мрачно усмехнулась. – Ты, наверное, спрашиваешь себя, что у нас было общего? Да, у нас разные интересы. Но мы обе имеем обыкновение закрывать глаза на правду – если что-нибудь не соответствует картинке, которую мы себе нарисовали, мы подгоняем действительность под свой вымышленный мирок.
– Но моя мама не спала с мужем своей лучшей подруги!
– Верно. – Берил затянулась, и ее ярко-алые губы скривились в усмешке. – Одно время мне хотелось, чтобы твоя мать завела роман на стороне. Бедная Лидия! Знаешь, в чем истинная трагедия? Она любила его – гораздо больше, чем он того заслуживал.
– А как же Лианн? Она ведь была уверена, что отец женится на ней. – Алекс ждала ответа затаив дыхание.
Берил покачала головой.
– То же самое он обещал и мне тридцать четыре года назад… перед тем как я обнаружила, что жду ребенка. Лианн.
Алекс вздрогнула. Напрасно она пришла сюда – надо бежать, и скорее! Прежде чем она услышит страшную правду…
«Чепуха!»
Это слово произносила мама, слыша то, что шло вразрез с ее мнением или убеждениями. И вместо того чтобы встать и уйти, Алекс решила выслушать все до конца – ради мамы.
– Зачем вы мне это говорите? – осведомилась она.
– А разве ты не за этим сюда пришла? Разве ты не хочешь узнать правду?
– Но как я могу вам верить? Вы же ненавидели моего отца!
– Да, ненавидела. Но когда-то я любила его. – Выражение лица Берил смягчилось.
– Но почему? – воскликнула Алекс. – Почему мама не развелась с ним? Почему убила его? Неужели только потому, что он изменил ей с ровесницей его дочери?
– Не просто с ровесницей, а с собственной дочерью. Берил прошипела эти страшные слова как змея. «Так это правда, – стучало у Алекс в голове. – И ты знаешь, что это правда. Ты знала это еще тогда, когда Лианн передала тебе мамины слова, но не хотела верить в это».
– Сначала сомневалась, – продолжала Берил. – Мы с Верном встречались в течение многих лет и проявляли осторожность, возможную в то время. Поняв, что беременна, я решила, что это ребенок мужа – мы с Филом были вместе единственный раз за месяц до этого. Сроки не сходились, но когда хочешь убедить себя, все кажется возможным. – Она стряхнула пепел в пепельницу, полную окурков, испачканных губной помадой. – Когда Лианн стала подрастать, я все чаще думала: «Она вылитый Берн». Но тут же убеждала себя в обратном, и все начиналось сначала. Я окончательно все поняла только после того, как родился Тайлер.
Алекс затошнило.
– Вы говорите, что… О Господи!
Бледное лицо Берил исказила гримаса ненависти – ненависти к себе.
– История повторилась. Что бы тебе ни говорила Лианн, она встречалась с Верноном в течение нескольких месяцев перед тем, как ее бросил муж.
Алекс закрыла лицо руками. Господи, бедная мама! Берил безжалостно продолжала:
– Когда Тайлеру поставили диагноз, не стоило никакого труда сопоставить факты. Я знала про Верна и Лианн. Она сама мне призналась – ведь ей надо было излить кому-то душу! А кто понял бы Лианн лучше меня? – Берил зловеще рассмеялась и снова закашлялась. – Лианн была настолько безрассудна, что все выложила твоей матери, хотя я и умоляла ее не делать этого. Тогда я пошла к Верну, но он лишь рассмеялся мне в лицо и назвал меня выжившей из ума старухой. Верн не поверил, что Лианн его дочь… как не поверил много лет назад, когда я впервые поделилась с ним своими подозрениями.
– Так это правда? – Алекс вскинула голову. – Он собирался бросить маму ради Лианн?
– Не знаю, – с сомнением сказала Берил. – И вряд ли мы когда-нибудь узнаем наверняка.
Внезапно Алекс все поняла, и туман рассеялся.
– Так это вы были у мамы до того, как к ней пришла Лианн? Вы решили положить этому конец и сделали все, чтобы представить эту связь не просто как очередное отцовское увлечение, а как страшный, отвратительный грех. И вы рассказали ей все.
Берил обратила к ней каменное лицо с ярко накрашенными губами.
– Да, я поведала Лидии все без утайки.
– Боже мой! Как она к этому отнеслась?
– Лидия ничего не сказала, только побелела как мел и молча указала мне на дверь. – Берил уронила голову на руки и всхлипнула. – Бедная, бедная Лидия!
– Если вы все это знали, то почему молчали? Ее же могут упрятать в тюрьму пожизненно!
Берил подняла на нее глаза с размазанной тушью.
– У меня не было другого выхода, разве ты не понимаешь? Если Лианн даст показания, как это отразится на ее судьбе? Узнав, что Тайлер – плод кровосмешения, люди поймут, что он такой от рождения, и жизнь Лианн превратится в кошмар. Вместо того чтобы ухаживать за ребенком-инвалидом, она сама будет сидеть в тюрьме.
– Значит, вам наплевать на всех остальных? – Алекс вскочила.
Берил взглянула на нее снизу вверх и усмехнулась.
– Думаешь, твоя мать придерживается другого мнения? Она ведь тоже могла все рассказать. Ты не спрашивала себя, почему Лидия молчит?
– Вы не вправе решать, что лучше для моей матери!
– Ты сама поступала точно так же и хранила его грязные тайны. – Берил смерила Алекс презрительным взглядом. – О, не изображай удивления. Я все про тебя знаю. Я часто видела вас вместе – вы напоминали заговорщиков. Берн посвящал тебя во все, а ты молчала. Но уверена, что про Лианн он не сказал тебе ни слова.
Алекс била нервная дрожь. Внезапно она поняла все, словно при вспышке молнии отчетливо увидела, как каждый из них сыграл свою роль и как отец манипулировал ими, используя только то, что ему было выгодно. Живой семейный организм напоминал растерзанный труп.
Алекс попятилась к двери.
– Я должна идти. – Больше ей незачем здесь оставаться. Лианн теперь может предстать только перед судом собственной совести.
Но, уже взявшись за ручку, Алекс вспомнила кое-что. Она остановилась и обернулась к Берил:
– Почему мама по-прежнему любила его? После всего, что произошло?
Берил затушила сигарету. Глаза ее лихорадочно блестели на помертвевшем лице. Тихо и удивленно она произнесла:
– Верн был не такой, как все. Подобного ему не было и не будет. И это самое ужасное, как ты не поймешь? Его невозможно забыть.
Алекс почти на ощупь пробиралась по тропинке к своему автомобилю, как вдруг из темноты вынырнули слепящие фары. Заслонившись рукой от яркого света, Алекс увидела машину Лианн. Та вышла, держа пакет с покупками, и медленно направилась к Алекс.
– Привет, Алекс!
– Привет.
– Тебе надо было сначала позвонить.
– Зачем? Чтобы ты меня не пустила?
Хриплый смех Лианн так живо напомнил Алекс ее мать, что она невольно поежилась.
– Да нет, почему же. – В тусклом свете фонарика, висевшего над крыльцом, лицо Лианн казалось бледным и усталым.
В субботу у нее был единственный выходной. Алекс вдруг стало жаль ее. То, что сделала Лианн, простить нельзя, но сейчас вся ненависть к ней сменилась состраданием. В глазах Лианн промелькнуло затравленное, испуганное выражение.