355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Вальс » Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль » Текст книги (страница 5)
Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 19:31

Текст книги "Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль"


Автор книги: Евгений Вальс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Кормитель кротов

Санторинское королевство сотни лет мирно сосуществовало с подземным поселением норклинов. Норклины поставляли на королевские рынки трюфели и целебные коренья, а взамен просили мёд, мармелад и прочие сладости. Они были страстными сладкоежками, но об этом люди могли лишь догадываться. Жители так называемого подземья выбирались на поверхность только ночью и не приглашали в гости. Эта особенность пугала людей: о норклинах сочиняли страшные истории и обходили стороной выходы из подземных владений. И никто не знал, что под землёй среди норклинов почти пятнадцать лет живёт мальчик. Он оказался там, едва сделав первые шаги, и не помнил своих родителей. Норклины научили его говорить и дали ему имя Герлим.

Герлим перенял повадки своих друзей и выходил на поверхность из норклинских нор лишь ночью. Он любил забираться на дерево и смотреть в ночное небо, особенно если там появлялась полная луна. Мальчик был уверен, что на луне живут феи и прочие существа, которые прилетают на землю и дарят чудеса тем, кто их заслужил. А Герлим очень хотел заслужить чудо и честно трудился, растапливая печи в норклинских жилищах и ухаживая за кротами, роющими новые норы для его друзей.

Однажды, закончив дела, Герлим уютно устроился на ветвях древнего дуба, любуясь ночным светилом. Мальчик стал перебирать свои желания, не зная, о каком чуде попросить фею, если вдруг встретит её. Все желания казались ему незначительными, а самого главного он ещё не придумал. Вдруг до его слуха долетел странный шорох. Ночные обитатели леса часто подходили ко входу в норклинскую нору, но тут же убегали, почуяв сладковатый запах с примесью плесени. Для Герлима запах норклинских нор стал родным и даже приятным. Мальчик привычно свесился с ветки, чтобы посмотреть на зверя, пока тот не убежал. Однако зверь не испугался норклинского запаха. Сердце Герлима замерло, когда он заметил, что незваный гость стоит на двух ногах, укутавшись в плащ с капюшоном. Лёгкими быстрыми движениями незнакомец разительно отличался от медлительных и грузных обитателей подземья. Мальчик затаился, силясь разглядеть его.

Незваный гость в нерешительности постоял у входа в нору, зашёл в неё на пару шагов, затем вернулся. Герлим решил, что чужака не пускает норклинский запах, но ошибся. В руке незнакомца вдруг что-то ярко вспыхнуло. Герлим едва не упал с дерева, а незваный гость решительно углубился в мир подземья. Мальчик поспешно спрыгнул с дерева и побежал в темноту следом за незнакомцем. Лицо и руки жгло от ссадин, подкашивалась вывихнутая нога, но Герлим старался не упустить из вида чужака.

Оказавшись в норе, мальчик огляделся по сторонам и увидел отдаляющуюся фигуру незнакомца. Мальчик не спешил поднимать шум, он хотел понаблюдать за чужаком. На деревянных арках, поддерживающих свод туннеля, тускло сияли связки кристаллов. Герлим осторожно последовал за незнакомцем, чтоб в свете кристаллов внимательнее рассмотреть его. Тот явно уступал в росте и силе Герлиму. Незнакомец худыми руками поправил капюшон и внезапно оглянулся. Герлим шёл за ним, стараясь держаться в тени или прячась за углами многочисленных проходов, отходящих от главного туннеля.

Он увидел лицо чужака лишь на мгновение и замер от незнакомого чувства, кольнувшего сердце. Красивое и строгое лицо незнакомца, обрамлённое золотистыми волосами, принадлежало девочке, ровеснице Герлима. Что ей понадобилось в подземье? Герлим терялся в догадках. Последний раз он видел человека в далёком детстве, когда норклины взяли его купаться в озере. Но и тогда мальчик увидел лишь русалку. Она сидела, опустив хвост в лёгкие волны, и расчесывала при луне длинные волосы. Девочка в тоннеле была на неё очень похожа, только вместо хвоста у неё были ноги. Герлим засмотрелся и подошёл совсем близко, он хотел окликнуть её. Но едва мальчик решился, появился норклин, покрытый чёрной, отливающей синевой шерстью. Житель подземья на тонких лапах подкрался к нарушительнице и нахлобучил на неё мешок. Затем норклин сбил девочку с ног и уселся на неё, подавляя попытки освободиться.

– Мерзкие, гадкие норклины, немедленно отпустите меня! – кричала девочка. – Сюда идёт королевская стража, и вам не поздоровится, если сию же минуту не отпустите меня!

В ответ норклин лишь усмехнулся, открыл склянку с парализующим порошком и осыпал им кричащий и сопротивляющийся мешок. Норклины часто пользовались магией, предпочитая её обычному оружию. Жители подземья уступали в росте и силе любому взрослому человеку и могли справиться только с ребёнком. Мешок затих, а норклин с довольным видом слез с него и отряхнулся.

– Чего уставился как филин, – заметив мальчика, проворчал норклин. – Посторожи нарушителя, а я сообщу Дарлону и приведу подмогу.

– Турлам, зачем ты так поступил с гостьей? – растерянно проговорил мальчик.

– Без приглашения являются только недруги!

Норклин поднял свисающую ниже колен лапу и погрозил Герлиму длинным костлявым пальцем:

– Запомни это!

* * *

Едва житель подземья скрылся в одном из тоннелей, Герлим стянул мешок с незнакомки. Девочка лежала неподвижно, а золотистые волосы закрыли ей лицо. Мальчик осторожно убрал с лица незнакомки спутанные пряди и словно заворожённый стал всматриваться её черты. Она показалась Герлиму прекраснее русалки, живущей в озере. От её длинных ресниц и алых пухлых губ он не мог отвести взгляда.

Вдруг девочка разжала пальцы, и тоннель озарился ярким светом. Свет испускал маленький предмет в её руке. Подземье освещали магические кристаллы, но их свет вряд ли мог сравниться с тем, что принесла с собой незнакомка.

Герлим рассмотрел таинственный предмет, похожий на стеклянную шишку. Свет исходил изнутри шишки и слепил глаза. Мальчик хотел спрятать его в свой карман, но в этот момент незнакомка очнулась. Она выхватила светящуюся шишку и изо всей силы оттолкнула Герлима ногой.

– Это тебе не принадлежит! – рассержено проговорила незнакомка, глядя на мальчика, распластавшегося на земле.

Затем она спрятала таинственный предмет в маленькую сумочку, прикреплённую к её тонкой талии.

– Кто ты и зачем пришла сюда? – растерянно спросил Герлим.

– Сперва скажи, кто ты! – незнакомка быстро подняла булыжник и угрожающе потрясла им перед лицом мальчика.

Девочка выглядела весьма грозно, но вряд ли она могла напугать его таким оружием. Герлим быстро поднялся, отряхнул одежду и сказал:

– Я живу здесь, меня зовут Герлим. А как твоё имя?

– Лодия Лиль.

– Красиво звучит…

– Лучше скажи, что ты здесь делаешь? – чуть смущённо спросила девочка.

– Подземье – мой дом!

– Как ты можешь называть норклинские норы домом? – неодобрительно воскликнула Лодия. – Они ведь наверняка похитили тебя, как и мою подругу.

– Никто меня не похищал, и твоей подруги здесь нет.

– Её похитили норклины, я сама видела их розовые светящаяся в темноте глаза! Только норклинские глаза могут так светиться!

– Ты ошибаешься, – невозмутимо сказал Герлим. – В подземье нет других детей, кроме меня. Я знаю здесь каждый уголок.

– Не пытайся меня обмануть, норклинский прихвостень!

– Я могу показать тебе подземье, и ты сама убедишься, что твоей подруги здесь нет, – предложил Герлим, не обидевшись. – Поверь, норклины совсем не злобные, они слегка негостеприимные, но…

– Я уже убедилась в их добродушии, – с ироничным видом оборвала его девочка и указала ногой на мешок.

– Ты сама виновата. Вошла без приглашения, – заметил Герлим. – Люди на чужаков вообще собак спускают…

– Как глубоки твои познания о людях, защитник норклинов, – усмехнулась Лодия. – Ты себя сам к кому больше относишь: к людям или к подземным похитителям детей?

– Не называй их так!

– Ах да, совсем забыла, они же тебя не похищали…

Девочка отбросила с плеча прядь волос и быстрым шагом направилась вдоль главного тоннеля.

– Куда ты идёшь? – попытался остановить её Герлим.

– Спасать свою подругу.

– Почему ты такая упрямая? Я же сказал…

– Не вижу смысла с тобой спорить, – на ходу ответила девочка. – А если хочешь помочь, покажи, где девятый коридор, а то я запуталась в норклинских тоннелях.

Лодия развернула ветхий пергамент с картой подземъя и показала на просторную пещеру.

– Что здесь находится? – спросила она.

– Откуда у тебя карта? – удивился мальчик

– Из королевских архивов. Я – внучка маркизы де Грин, бывшей фрейлины королевы. У меня есть друзья во дворце!

– Но ты солгала, когда сказала, что сюда направляется королевская стража.

– Стража придёт сюда и засыплет все норклинские норы, когда я спасу свою подругу и докажу, что была права! – убеждённо заявила девочка и нетерпеливо добавила: – Ты скажешь, что находится в той пещере?

– Там располагается кротовник.

– Кротовник?

– Да, норклины выращивают кротов, чтобы те рыли для них новые туннели. Мне доверили кормить кротов. А еще я вычищаю их клетки.

– Фу, – поморщилась Лодия.

– Я делаю не только это. Зимой растапливаю печи.

– И чем же ты кормишь кротов? – перебила девочка.

– Макронами – ганскими червями. Пойдём со мной, я покажу.

Девочка с недоверчивым видом согласилась.

– Как случилось, что твою подругу похитили? – обеспокоенно спросил Герлим. – Ты сама это видела?

Девочка грустно улыбнулась и сказала, что их родители вряд ли заметили отсутствие дочерей. Они слишком увлечены своими делами. С тех пор как её матушка Клара Лиль победила в кулинарном поединке и стала главным поваром королевства, она почти не бывает дома. А отец, Франсис Лиль, стал королевским живописцем и теперь с утра и до глубокой ночи пишет портреты вельмож и не выходит из мастерской.

– Подруге так же не повезло с родителями, – закончила Лодия свой рассказ. – А ты своих, наверно, не помнишь, раз живёшь здесь?

– Они бросили меня в лесу, а норклин Курдай спас от диких зверей и воспитал, как своего сына.

– Неужели кто-то мог бросить ребёнка в лесу? – засомневалась девочка. – Кто на такое способен?

Мальчик пожал плечами и, явно не желая спорить, быстро спросил:

– А как похитили твою подругу?

Лодия вздохнула и произнесла:

– Мы пошли ночью в лес…

– А зачем вы пришли ночью в лес?

– Мы хотели увидеть русалку, которая живёт в озере. Говорят, что она появляется только ночью при свете луны.

– И вы шли вдвоём через ночной лес к озеру?

– Нас было четверо, но все разбежались, когда появились норклины. Не успела убежать только моя подруга Милена.

– А ты?

Лодия не сразу ответила, и по её взгляду Герлим понял, почему слова даются ей с трудом.

– Ты оказалась среди тех, кто сбежал?

– Я испугалась, когда увидела в темноте светящиеся глаза норклинов, – вновь тяжело вздохнула девочка. – Я была уверена, что Милена бежит за мной. И если бы я вовремя оглянулась…

Лодия умолкла, а Герлим задумался об её словах. С какими существами она спутала ночных похитителей, ведь ими не могли оказаться норклины?

– Я бы очень хотел, чтобы твоя подруга нашлась, – искренне произнёс Герлим. – И я рад помочь тебе в её поисках.

– Хочется тебе верить, – девочка смущённо опустила ресницы, заметив, какими приятными чертами наградила природа кормителя кротов.

Благородная бледность его лица контрастировала с большими чёрными глазами, а тёмные кудри до плеч делали его похожим на принца подземного королевства.

– Я говорю правду, – не отводя глаз ответил мальчик и вдруг ощутил, как запылали его щёки. – Вот и девятый коридор.

Неловкость вмиг рассеялись, когда дети вошли в тоннель с низким потолком. Сверху свешивались коренья, они, словно корявые пальцы чудовищ, тянулись к детям. В кореньях, среди паутины и плесени, ползали многоножки и громадные пауки.

– Там наверху всё шевелится! Куда ты меня завёл? – дрожащим голосом произнесла Лодия и остановилась, пригнув голову.

– Не надо их бояться, они же в десятки раз меньше тебя.

Но слова кормителя кротов не успокоили Лодию, и девочка попятилась назад.

– Я вновь засомневалась, что ты хочешь мне помочь…

– А что я, по-твоему, хочу сделать? Заманить в ловушку?

Лодия пожала плечами.

– В подземье много таких тоннелей. Пауки – излюбленное лакомство норклинов, вот они и разводят их здесь.

– Любимое лакомство? – поморщилась девочка. – Ты тоже их ешь?

– Они вкусные, могу и тебя угостить.

– Люди такое не едят, – брезгливо ответила Лодия и отодвинулась от мальчика.

– Может, рецепта не знают, – оскорбился Герлим. – Оставайся тут, если не хочешь увидеть кротов.

Лодия выглянула из-за поворота девятого коридора и увидела норклинов, принюхивающихся к запахам в главном тоннеле. Они вытягивали широкие носы, пытаясь уловить запах незнакомки, и прислушивались к шорохам, шевеля острыми ушами, торчащими на макушке.

– Поспешим к твоим кротам! – решительно сказала Лодия и побежала по мрачному тоннелю, кишащему пауками и многоножками.

Герлим догадался о причине столь стремительной перемены в намерениях девочки и взволнованно сказал:

– По-прежнему думаешь, что в пропаже твоей подруги виноваты норклины?

– Но всё, что ты рассказал, меня не разубедило. Уверена, что ты и сам сомневаешься в своих друзьях, иначе предложил бы сейчас выйти к ним и спросить о моей подруге.

– Я не сомневаюсь в своих друзьях, просто они очень не любят непрошеных гостей.

Лодия не стала упрямиться, ведь Герлим продолжал ей помощь, несмотря на обидные слова.

* * *

Тоннель открылся в просторную пещеру, освещённую слабым светом фиолетовых кристаллов, торчащих из стен. Почувствовался резкий запах гниющих овощей, и девочка прикрыла нос рукой. В пещере на мраморных плитах стояли металлические клетки. В клетках копошились мохнатые существа размером со взрослого кабана. Чёрной шерстью они напоминали норклинов, однако их короткие лапы больше походили на медвежьи. Лодия вздрогнула, когда при появлении людей один из них бросился на металлические прутья клетки. Она увидела, что это огромный крот. На шее у крота девочка разглядела ошейник с цепью.

– Вы держите их на цепи? Зачем?

– Не представляешь, какие они проворные. Если бы на полу не лежали мраморные плиты, кроты мигом разбежались бы.

– Они невероятно большие!

Лодия подошла ближе и внимательно посмотрела на крота. Огромный зверь не сводил с неё блестящие бусинки глаз и мокрым носом нюхал воздух.

– Вот этот крот так внимательно смотрит на меня! Он ручной? Его можно погладить?

– Лучше не прикасайся к ним – мигом пальцы отгрызут, – предупредил Герлим и закатал рукав, чтоб показать руку, испещрённую белыми полосками шрамов.

Но Лодия словно заворожённая протянула руку через прутья и погладила крота по голове. У мальчика дыхание перехватило от увиденного, хотя крот не набросился на девочку.

– Мне кажется, он плачет. Он как будто узнал меня, – задумчиво сказала Лодия, продолжая гладить мохнатую зверюгу. – Таких огромных кротов ведь не бывает…

– Как видишь, бывают.

– Тебе не кажется это странным? Почему они существуют только здесь?

– А ты часто видишь кротов? – с лёгким раздражением спросил Герлим.

Вопросы Лодии вызвали неприятное чувство и навевали пугающие мысли.

– Норклины ведь владеют магией, – тем временем продолжала девочка. – В детстве я слышала много страшных историй о подземных жителях. Детей пугают норклинами, чтобы они не ходили в лес одни. Как ты думаешь, почему? Я почти уверена, что они похищают детей и превращают их… в кротов! Представь, какой ужас, если и мою подругу превратили в крота! – она пристально вгляделась в подземное животное. – Неужели это правда, Милена?

Девочка обратилась к кроту, называя его именем подруги. Крот вмиг оживился, стал бросаться на клетку и скоблить её длинными когтями.

– Видишь? Я права! – воскликнула Лодия. – Все твои кроты – это заколдованные дети!

Остальные животные тоже оживились, стали царапать металлические прутья и грызть их зубами.

– Они просто хотят есть, – постарался объяснить Герлим.

Мальчик взял длинные щипцы, одну из множества корзин, сваленных кучей возле клеток, и направился к дальней стороне пещеры. Там на земле в каменных кольцах, напоминающих ограждение цветочных клумб, лежали горы подпорченных овощей.

– Так вот чем здесь воняет, – заметила Лодия, прикрывая нос рукавом. – Хорошо же ты здесь прибираешься.

– Это не мусор, – ворчливо отозвался мальчик.

Он запустил щипцы в кучу гнили и мигом достал из неё извивающегося червяка.

– Здесь водятся змеи, – испугалась девочка.

– Я же рассказывал о макронах – громадных червях, которых любят кроты. Как видишь, здесь всё большое, не только кроты.

Набрав щипцами полную корзину червей, мальчик вернулся к разбушевавшимся питомцам. Лакомство успокоило кротов. Аппетитно чавкая, они отошли от металлических прутьев решётки.

– Убедилась, что зря обвиняла моих друзей? – довольно спросил Герлим. – Перед тобой всего лишь кроты. Да, они больше обычных, но всё же кроты.

– Разве они могут вести себя иначе, если их превратили в животных?

– Я живу среди норклинов с детства. Я знаю о них всё. Как я могу поверить, будто норклины действительно похищают детей!

– Очевидно, что ты слепее этих кротов! – воскликнула девочка и достала из сумочки светящуюся шишку. – Знаешь, что это?

Мальчик пожал плечами. Герлим не сомневался в магических свойствах предмета, ведь человеку не под силу создать настолько сложный механизм. Тогда Лодия рассказала о волшебном друге своей семьи. Она попросила помощи у Ёлочной феи, которую с детства знают её родители. Волшебница дала Лодии оружие против норклинов. Для жителей подземья губителен солнечный свет: он превращает их в камень. Зачарованная шишка наполнена солнечным светом, способным превратить каждого подземного жителя в камень, стоит лишь к нему прикоснуться.

– Вот почему ты так смело вошла в подземье, – заключил Герлим, разглядев оружие девочки. – Спрячь свою шишку подальше: не хочу, чтоб кто-то из моих друзей пострадал.

– И ты называл меня упрямой? – возмутилась Лодия. – Тебя не убедил мой рассказ? Фея не дала бы мне эту шишку, если бы сомневалась, что Милену похитили норклины… Очнись же! Поверь мне!

Герлим задумался. Неужели он действительно так слеп и наивен? Но ведь норклины заботились о нём, а норклин Курдай называет его сыном. Как можно поверить, что они похищают детей и превращают их в кротов?

– Ты хочешь, чтоб я предал своих друзей?

– Нет, я хочу, чтоб ты узнал, кто на самом деле твой друг, а кто лишь притворяется им.

Герлим вновь замолчал, Лодия хотела сказать, что понимает, насколько ему сейчас нелегко, но не успела. В котовник ворвалась толпа запыхавшихся и разъярённых норклинов. Когда они злились, их круглые глаза из розовых становились красными, и сейчас на мальчика уставилось больше дюжины глаз, горящих словно раскалённые угли. Морды подземных жителей не были покрыты шерстью, и Герлим заметил, как они раскраснелись от злости. Он быстро огляделся в поисках Лодии и увидел девочку, затаившуюся за кучей корзин.

– Тебе поручили сторожить нарушительницу! Где она? – крикнул норклин с разорванным ухом.

– Она случайно забрела к нам, предводитель Дарлон, она искала подругу, заблудившуюся в лесу, – на ходу начал придумывать Герлим. – Но я сказал, что кроме меня здесь нет других людей.

Герлим краем глаза видел Лодию, девочка умоляюще сложила ладони и беззвучно просила не выдавать её. От смелости, с которой она говорила с ним, не осталось и следа, девочка выглядела напуганной появлением толпы норклинов. Но мог ли он обманывать тех, кто спас его в лесу и вырастил? Сердце Герлима разрывалось на части. Но медлить с решением он не мог: Дарлон требовал объяснений.

– Поэтому я… – дрогнувшим голосом произнёс Герлим, – я… я отпустил её. Разве я неправильно поступил?

– Глупый мальчишка! Нарушительницу надо было допросить! – закричал на него Дарлон. – У неё было что-то светящееся в руке, какое-то оружие, от которого бедняга Турлам едва не ослеп!

– Я же не знал…

– Месяц не будешь выходить из норы! А сегодня, как только поможешь отцу в норе, мигом в мою трапезную! Будешь отмывать её после празднования удачной продажи трюфелей, – сверкнул красными глазами норклин и дал знак остальным следовать за ним. – Надо обыскать лес, она не могла далеко уйти!

Едва норклины скрылись в узком тоннеле, Лодия вышла из укрытия и поблагодарила мальчика за то, что не выдал её.

– Помолчи, – оборвал её Герлим. – Я, возможно, совершил самый ужасный поступок в своей жизни!

– Ты скоро убедишься в том, что поступил правильно.

– Точно буду ненавидеть себя за это до конца своих дней.

– Перестань, – взяла его за руку Лодия и заглянула в его чёрные глаза, полные тревоги. – Ты поступил по велению своего сердца.

– А норклин Курдай учил меня слушать голос разума.

– Но там, где не нужен холодный расчёт, поможет только голос твоего сердца. Оно не может тебя обманывать, оно всегда подсказывает верное решение. Так говорит моя матушка.

– Она всегда принимает верное решение, слушая только своё сердце?

– Когда её хотели выдать замуж за герцога, она сбежала с бедным художником. Это было самое трудное решение в её жизни. Они поженились без благословения, но счастливы до сих пор.

Герлим на секунду задумался, а затем сказал:

– Если ты хочешь, чтобы я тебе помогал, у меня есть одно условие.

– Условие? Какое?

– Ты должна отдать мне подарок Ёлочной феи!

– Но я останусь совершенно беззащитной!

– Так мне будет спокойнее, – твёрдо заявил Герлим. – Я обещаю, что не отдам его норклинам. Если я заслужил твоё доверие, ты доверишь мне волшебное оружие.

Мальчик протянул к Лодии раскрытую ладонь. Внучка маркизы де Грин нехотя достала зачарованную шишку. Девочка тяжело вздохнула, взглянула на неё, словно прощаясь навсегда, и вложила в руку Герлима. Мальчик тут же спрятал опасный предмет в карман и сказал:

– На твоей карте есть ещё интересные места подземья, которые ты хотела бы посмотреть?

– Здесь отмечено много странных пещер, но мне нужна та, где норклины готовят магические снадобья, эликсиры. Отведёшь меня туда?

– Что ты хочешь там найти? – с опаской спросил Герлим и вдруг догадался: – Зелье для превращения детей в кротов?

– Да! Надеюсь, нам повезёт, и мы его найдём!

Герлим согласился показать магическую кладовую.

* * *

Из кротовника выходило несколько тоннелей, и мальчик выбрал тот, что располагался за свалкой гниющих овощей. Лодии вновь пришлось прикрывать нос рукавом. Новый тоннель был чуть просторнее, но Лодия по привычке шла, стараясь не задеть головой торчащие с потолка коренья. Герлим опускал голову по другой причине. Он чувствовал себя предателем и шёл, согнувшись, словно на шее висел тяжёлый камень.

– Ты называешь норклинов своими друзьями, но ты ведь не можешь дружить сразу со всеми, – нарушила гнетущую тишину Лодия. – Среди них есть те, с кем ты общаешься чаще? Те, кто тебя поддерживают, помогают советом, с кем ты гуляешь, когда выходишь из норы.

– Я люблю гулять один…

– Значит, у тебя совсем нет близких друзей?

Мальчик не ответил. Герлим шмыгнул носом и ускорил шаг, а Лодии показалось, что он пытается скрыть слёзы.

– У тебя есть занятия, кроме кормления кротов и растапливания печей?

– А к чему этот допрос? – недовольно отозвался Герлим.

– Что плохого, если я хочу лучше узнать тебя? Вот я, например, люблю рисовать. Вдвоём с отцом мы разрисовали стены нашего дома: отец нарисовал цветы, а я бабочек. Теперь все знают, что в доме живёт художник. Благодаря матушке я полюбила заниматься пением – не хочу хвастаться, но всем нравится, как я пою…

– Ты же говорила, что родителям нет до тебя дела.

– Раньше мы часто проводили время вместе, а потом им стало не до меня, – Лодия тяжело вздохнула и, задумавшись, сказала: – Я чувствовала себя такой одинокой, что однажды едва не сбежала с бродячими артистами.

– И почему не сбежала?

– Скажем так, я прислушалась к голосу разума, о котором говорила моя бабушка. Маркиза де Грин умеет убеждать.

– Значит, ты жалеешь о том, что осталось?

– Поначалу очень жалела, но маркиза де Грин нашла нужные слова, перед ними голос сердца затих, и возобладал голос разума. А ещё я люблю смотреть в ночное небо и мечтать…

– Я тоже люблю смотреть в ночное небо и мечтать, – с лёгкой улыбкой сказал мальчик.

Герлим оживился и с интересом стал расспрашивать Лодию о том, какие мечты приходят к ней в голову при виде звёзд. Девочка охотно рассказала и поинтересовалась его фантазиями – к удивлению, мечты обоих оказались настолько похожими, словно они списали их из тайных дневников друг друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю