355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Малинин » Драконья алчность » Текст книги (страница 22)
Драконья алчность
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:42

Текст книги "Драконья алчность"


Автор книги: Евгений Малинин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 32 страниц)

Это новое зрелище радовало зрителей не более пяти-шести секунд. Затем здоровенный пласт воды неожиданно вырвался из общего потока и рванулся по высокой дуге в сторону белобородого карлика. Удар Цзя Шуна был гораздо медлительнее, однако водный пласт в своем полете начал быстро расплываться вширь, и скоро стало ясно, что накрывает он площадь значительно большую, нежели одна клетка.

Цзя Лянь-бяо заметался по своей клетке, явно не зная, что предпринять, а затем присел на одно колено и резко выбросил над собой правую руку. Над его головой возникло странное мерцание, словно окружающий воздух мгновенно нагрелся и заструился. В следующее мгновение это мерцание резко уплотнилось, принимая вид короткого широкого конуса. Острие этого конуса приняло на себя удар водяной плиты, и плотный, всесокрушающий поток… распался на этом энергетическом острие, стек по нему, теряя свою убойную силу, мгновенно впитался в настил, и ни одна его капля не достигла своей маленькой белобородой цели!

Именно в этот момент меня отвлекло какое-то крошечное движение в совершенно неподвижном окружающем пространстве. Я чисто рефлекторно бросил мгновенный взгляд вслед этому движению и увидел, что один из четырех цветастых халатов, маячивших слева от помоста неподвижно лежит на мостовой. И тогда я понял, что этот раунд схватки карлик Цзя начисто проиграл своему долговязому противнику. Если Великолепный Цзя просто ушел от удара, заставив нападавшего попусту истратить часть своей магической силы, то Неповторимому Цзя пришлось для обороны задействовать свою магическую мощь и часть ее потерять. Поэтому-то сейчас один из его «аккумуляторов» лежал без движения, без личного магического кокона. Его хозяин… выпил его!

Когда я снова посмотрел на помост, оказалось, что Цзя Шун переместился еще на одну клетку вперед и к центру, а Цзя Лянь-бяо отступил на одну клетку назад и вправо. Однако теперь ход был за карликом Цзя.

Несколько секунд ничего не происходило, а затем Неповторимый Цзя снова исчез с глаз толпы, запрудившей площадь. Вместо него появилась гигантская черная с серебряным рисунком на спине змея. Ее плоская, заостренная к носу голова, раскачиваясь из стороны в сторону, поднималась все выше и выше, не сводя алого гипнотизирующего взгляда со своего противника, вынужденного задирать голову, поскольку теперь оба мага стояли достаточно близко друг к другу. Змеиная голова раскачивалась все быстрее, одновременно сокращая амплитуду колебаний, и вдруг с непостижимой скоростью нырнула вниз! Площадь ахнула, но оказалось, что это был обман – удара не последовало, Неповторимый Цзя, видимо, просто пытался испугать своего противника и заставить его переместиться до удара.

Я не понял, какой в этом маневре был смысл, но Великолепный Цзя не поддался на уловку. Не двинувшись с места, он продолжал пристально наблюдать за действиями своего противника. Еще пару раз черная анаконда повторяла свой трюк с ложным ударом, но долговязый маг остался недвижен. Наконец голова змеи, на мгновение прервав свое безостановочное качание, несколько откинулась назад, замерла, ее глаза вспыхнули чуть ярче… И в следующую секунду Цзя Шун вскинул вверх обе руки, а позади него упали на мостовую две фигуры, закутанные в темные накидки. С поднятых вверх ладоней мага прямо в черное, нависшее над ним тело ударил узкий светлый, перевитый неким призрачным мерцанием луч! Лоснящаяся змеиная кожа зашипела и начала… плавиться! Голова змеи заметалась над расчерченным клетками помостом, пытаясь уйти от удара, но светлый, переливающийся луч не выпускал свою жертву. Тогда змея мгновенно сократилась, упала на свою клетку!… Нет! Она не успела отступить! Трехметровый кусок ее черного тела, отрезанный магическим лучом, рухнул на доски помоста и принялся извиваться в неких жутких конвульсиях, резкими толчками передвигаясь то в сторону одного мага, то в сторону другого!

Эта борьба за часть магической Силы, вырванной из кокона Цзя Лянь-бяо, продолжалась несколько секунд, и вдруг, темный, переставший быть частью змеи сгусток приподнялся над помостом и буквально метнулся к Цзя Шуну. В следующее мгновение он растворился в коконе долговязого мага, и одна из лежащих на земле темных накидок вдруг поднялась и выпрямилась.

Я на секунду оторвал взгляд от поединщиков и огляделся. Все четыре поддерживавших Цзя Лянь-бяо цветастых халата лежали на земле яркими бесформенными комками. Толпа с их стороны еще подалась назад, казалось, люди из последних сил стараются отодвинуться от этих неподвижных смятых тел как можно дальше. И наоборот, темные накидки, стоявшие позади Цзя Шуна, отделяло от плотной, чуть шевелящейся массы толпы буквально несколько метров!

А на помосте ситуация снова изменилась! Цзя Шун переместился еще на одну клетку вперед и влево, а Неповторимый Цзя отступил по диагонали вправо и оказался практически зажатым в углу!

Следующий ход был за Цзя Шуном, и ход этот, видимо, мог стать последним!

В это мгновение долговязый маг медленным, ленивым движением стянул с головы укрывавший ее капюшон. Костистый, шишковатый, туго обтянутый какой-то нездорово желтой сухой кожей череп блеснул в дневном свете, словно некий старый, сильно побитый бильярдный шар. Костистое лицо мага, словно бы вовсе не имевшее мышц, вдруг порвалось снизу жуткой оскаленной улыбкой, открывшей темно-желтые, кривые зубы, и над площадью прокатился его скрипучий голос:

– Цзя Лянь-бяо, называвший себя Неповторимым, признаешь ли ты мое первенство в Искусстве?… Покоряешься ли ты моей воле?! Клянешься ли ты служить мне верно и вечно?!!

Яркий карлик, скорчившийся в углу помоста, вдруг выпрямился и как бы даже подрос! А затем над площадью разнесся его чуть дрожащий и тем не менее по-прежнему резкий голос:

– Никогда этого не будет, ничтожный самозванец!…

Неповторимый Цзя неожиданно топнул ногой и выкрикнул короткую резкую фразу. В следующее мгновение его крошечное тельце оторвалось от помоста и начало быстро подниматься к небу.

Цзя Шун что-то скрипуче рыкнул и взмахнул широкими рукавами своей темной накидки… И из этих рукавов вынырнули две огромные темные ширококрылые птицы с мощными, крючковато изогнутыми клювами. Едва шевеля маховыми перьями своих огромных, широко распахнутых крыльев, они стремительно ринулись за удаляющейся фигуркой маленького мага и догнали ее чуть ли не в одно мгновение.

Первый удар настиг Цзя Лянь-бяо справа. Темная птица резко откинула голову и мазнула клювом по голове мага. Голова мотнулась в сторону, словно уклоняясь от удара, а само тело неожиданно перевернулось в воздухе. Однако полет мага не прекратился, хотя его направление изменилось.

В это мгновение вторая птица, успевшая набрать приличную высоту, камнем упала на пытавшееся уйти в сторону тело, и, сначала ударив клювом, обхватило его одной лапой поперек туловища.

В этот момент мне показалось, что карлик потерял сознание – его голова бессильно откинулась, ноги и руки обвисли… Но посланные Цзя Шуном фурии не прекратили истязать свою бессильную жертву. Пока птица, державшая Неповторимого Цзя в своей лапе, по широкому кругу поворачивала назад к помосту, вторая налетала сбоку и била клювом по неподвижному телу, издавая при этом душераздирающий клекот!

Я невольно опустил голову и встретился взглядом с синсином.

– Все, Гварда! – шепнул я ему. – Выбирайся из толпы и мчись к Шан Те! Они должны как можно быстрее убираться из Пакита!

– А ты?! – задал синсин неожиданный вопрос.

– А я… видимо, буду искать Желтого Владыку!… – столь же неожиданно ответил я.

Больше вопросов не последовало. Гварда спрыгнул на мостовую и нырнул между ног толпящихся людей.

Я снова поднял голову.

Цзя Шун стоял уже посреди помоста, и черные полосы, расчерчивавшие его доски на квадраты, стремительно бледнели. Перед долговязым магом, снова набросившим на свою голову капюшон накидки, лежала крошечная кучка цветастой ткани, на которую маг опирался ногой. А его горящий из-под капюшона взгляд скользил по толпе, и головы склонялись под этим взглядом, словно невыносимая тяжесть прижимала их к земле.

Я подался за колонну, и в этот момент над площадью вновь разнесся скрежещущий голос:

– Я знаю, что ты здесь!!! Ты не спрячешься от меня!!! Верни мою Книгу, которую ты утащил из незримого храма!!! Верни сам, иначе твоя участь будет гораздо горше участи этого несчастного коротышки!!!

И вдруг из-под низко опущенного капюшона в толпу ударили два темно-красных луча! Этот жуткий овеществленный взгляд побежал по склоненным головам, словно выбирая свою Жертву, а над площадью монотонно скрежетало:

– Я тебя найду!!! Найду!!! Найду!!! Найду!!! Ты будешь умирать очень долго!!! Долго!!! Долго!!!

Ужас рябью дрожи пробежал по склоненным спинам, но в этот момент мертвый скрежещущий голос перебил тупой гулкий удар. Это почти забытый Мэнь-Шэнь, неподвижно высившийся надо всеми, неожиданно грохнул концом своего да-дао в помост, а следом за этим ударом разнесся его грозный голос:

– Невиновные не должны пострадать!!! Именем Желтого Владыки – поединок закончен! Победитель забирает все! Праздник Сбора Дани продолжается!

Грозный взгляд Великолепного Цзя, чуть помедлив, погас. Его фигура вдруг сгорбилась и даже, кажется, уменьшилась в росте. Он медленно повернулся и, нетвердо ставя ноги, поплелся прочь с помоста. Двое его слуг в темных накидках бросились на помощь к нему, еще двое быстро подбежали к останкам Цзя Лянь-бяо, а еще двое направились к четырем лежащим рядом с помостом помощникам поверженного мага.

На помосте между тем снова появился в своем кресле хранитель Ю Синь, а перед ним возник столик со всеми полагающимися причиндалами. Толпа на площади ожила, распрямилась, забурлила… Словно ее только что не давил беспощадный взгляд страшного мага! Снова зашевелились, задергались огромные бумажные куклы, веселя окружающих, неизвестно откуда взялись и зашныряли между «налогоплательщиками» продавцы с подносами снеди и напитков, и над всем этим шевелящимся людским морем повеял голос хранителя:

– Третьим Дань вносит почтенный житель Пакита Юй Хуай!…

Через мгновение:

– Четвертым Дань вносит почтенный житель Пакита Ян Сюн!…

Через мгновение:

– Пятым Дань вносит…

«Поехало!… – устало подумал я. – Ну а нам пора назад в „Полет зимородка“ и… прочь из Пакита».

Я нырнул с подножия приютившей меня колонны на боковую улицу и быстрым шагом двинулся в сторону Синего Пригорода, размышляя на ходу: «Так внес покойный Цзя Лянь-бяо Дань Желтому Владыке или все-таки не успел?! Судя по его заявлению, подтвержденному этим хранителем Ю, внес, хотя сам я этого и не видел. Из этого следует, что теперь мне придется искать сначала Желтого Владыку, а потом возможность истребовать с него драгоценности моей родины! Правда, скорее всего этот Желтый Владыка просто выбьет из меня дух… Или мне есть что предложить ему в обмен?!»

Эта мысль была настолько неожиданной для меня самого, что я даже остановился, но почти сразу же зашагал дальше. На ходу лучше думалось!

«Так!… Что же я могу предложить ему в обмен на камни, которые он, судя по действующим в Поднебесной законам, коллекционирует? Ну, во-первых, тот небольшой мешочек с камнями, который я имел счастье захватить из дому. Конечно, камней такого качества, как те, что похищены ныне покойным карлой, у меня нет, но судя по реакции местных жителей, жемчужины или, по-местному, слезы черепахи Ао здесь ценятся высоко, а у меня их еще четыре штуки. Во-вторых, я могу предложить… мир, дружбу и взаимовыгодное сотрудничество между нашими дружественными мирами!… Ну да, много ли рядовых граждан этих миров смогут между собой сотрудничать – это же не Амур переплыть! В-третьих… А что в-третьих?… Только если что-то неожиданно выскочит при личном знакомстве с этим самым Желтым Владыкой!…»

Я свернул на улицу Синий пригород, и мои мысли тоже свернули: «А может, все-таки плюнуть на все и попытаться дать деру из этой… сумасшедшей Поднебесной?!»

И в тот же момент перед моим мысленным взором встали Учитель Фун Ку-цзы, Поганец Сю, Шан Те… Гварда… Они молча смотрели на меня, и только Гварда, опустив свой черный нос к земле, недовольно качал головой.

«Ну-да, – с горечью подумал я. – Вы считаете, что это недостойно Сор Кин-ира… Что ему на роду написано ввязываться в дела, которые его не касаются, но требуют… А чего они, собственно говоря, требуют, эти дела? Доберемся до Желтого Владыки, а там посмотрим! Ну не буду же я, в самом деле, нарываться на…»

На что я не буду нарываться, мне сформулировать не удалось, поскольку я понял, что стою уже у ворот усадьбы «Полет зимородка». Толкнув калитку, я обнаружил, что та не заперта, и беспрепятственно оказался на дворе усадьбы. Здесь было до странности пусто и тихо. Я быстро прошел к нашему павильону и взбежал на крыльцо. Еще раз оглядев двор, я вошел и сразу направился в свою спальню, где хранилось мое оружие. Все было на месте, даже оба мешка – полупустой учителя и полностью пустой мой – лежали нетронутыми!

«Быстро же они смотались!…» – с усмешкой и в то же время удовлетворенно подумал я. Опоясавшись поверх халата и повесив на пояс Неукрашенного Правителя, я прихватил второй меч, оба мешка, чань-бо учителя и направился к выходу, но по дороге решил завернуть в столовую. Там я увидел сидящего за столом… Поганца. Он что-то прихлебывал из чашки и закусывал печеньем. Повернувшись на звук моих шагов, малыш ворчливо пробормотал:

– Ну, наконец-то, я уже волноваться начал!

– Так ты не уехал со всеми?… – удивился я.

– Как это я могу бросить своего учителя?… – усмехнулся в ответ Поганец. – Тем более что ты назначил меня казначеем!

Я не особо удивился, что мой ученик решил со мной не разлучаться, и потому спросил о другом:

– Ну а что с правителем Тянь Ши и учителем? Поганец довольно улыбнулся и доложил:

– Если школа Хун за что-то берется, никаких осечек не бывает! Как только ракеты от Синих ворот взлетели, в «Яшмовые ворота» ворвалось двадцать пять очень шустрых ребят. И дела-то было на пять минут – всего десять цзинов, все в человеческом обличье, и пять служащих усадьбы, включая этого толстого управляющего! Положили всех, забрали правителя и Фун Ку-цзы… А советника Шу Фу оставили Великолепному Цзя взамен утраченного слуги… ну и на память!…

– Дальше что?! – нетерпеливо спросил я.

– Ну что? – спокойно сказал малыш. – Освобожденных привели сюда и сдали мне на руки. Они в общем-то были в норме… ну голодные, ну чуть-чуть побитые, а так ничего. Я их быстро накормил, а тут Гварда примчался, сообщил, что маги затеяли поединок и что Цзя Лянь-бяо… того… Понятно, Тянь Ши тут же заторопился домой, армию собирать. Я отдал ему вороного, а Шан Те усадил в паланкин. Из города они уехали без проблем, я их сам проводил до самых Синих ворот… И Гварда с ними ушел.

– А учитель?… – перебил я Поганца.

– А что – учитель? – пожал тот худенькими плечиками. – Учитель сказал, что ему негоже бросать своего ученика… на полпути к знаниям!

– Так где же он?!

– Да в конюшне!… – усмехнулся Поганец. – Любуется нашими приобретениями… и с управляющим о чем-то говорит.

Я сразу успокоился:

– Ладно, нам надо срочно уносить отсюда ноги!…

– А куда спешить, Цзя Шун, оказывается, остановился в городе… Это мне Тянь Ши сказал, а ему сам управляющий усадьбой. Заниматься пленными Великий маг собирался не раньше завтрашнего дня, видимо, знал, что сегодня с утра у него другие проблемы будут.

– Значит, у нас есть возможность умотать довольно далеко! – перебил я маленького болтуна. – И если он пошлет за нами погоню, сбить ее со следа.

– Да с какого следа?…– снова усмехнулся Поганец. – Никого из нас в «Яшмовых воротах» не было, ну а «братьев» пусть ищет, Желтый Владыка ему в помощь!…

– И все-таки давай поторопимся! – твердо сказал я.

– Ну давай, – Поганец полез со стула, – если ты поесть не хочешь…

Поесть, допустим, я хотел, но еще больше мне хотелось оказаться как можно дальше от прекрасной столицы Поднебесной!

Я отдал Поганцу мешок учителя, и мы пошли к выходу.

Конюшни располагались в глубине двора, и, вступив с ярко освещенного двора в их прохладную, пропахшую сеном, навозом и конским потом полутьму, я на мгновение ослеп. Пока я стоял на месте, привыкая к слабому освещению, Поганец быстро прошел вперед, в отгороженный у дальней стены закуток, и громко спросил:

– Ну что, господин Вэнь Ди, готовы наши одры?…

Ответа я не услышал, поскольку тут же раздался несколько раздраженный голос Фун Ку-цзы:

– Ты это зачем мой мешок взял?!

– Учитель велел!… – коротко ответил Поганец.

– Да?! Сейчас я с твоим учителем поговорю!… – коротко рявкнул старик, и я немедленно увидел его грузную фигуру, вынырнувшую из закутка с мешком в руках.

Глаза мои уже привыкли к полумраку, так что я смог вполне вовремя приветствовать своего учителя:

– Рад видеть тебя, учитель, в добром здравии!…

– И я рад!… – буркнул в ответ Фун Ку-цзы, подходя ближе, и тут же, уже громче вопросил, потрясая своей торбой: – Ты зачем мой мешок отдал в эти… ловкие лапы?!

Признаться, я несколько растерялся. Вопрос я в общем-то понял – репутация Поганца была мне хорошо известна, но я настолько привык к исполнительности своего ученика, его готовности защищать наши общие интересы, что совершенно упустил из виду… э-э-э… воззрения своего учителя на моего маленького друга. Потому ответил я хоть и с некоторой растерянностью, но без дрожи в голосе:

– Тяжело мне было все на себе тащить, вот я и отдал часть поклажи Поганцу. А если ты так переживаешь за свою торбу, надо было забрать ее и таскать самому!

– Так мне твой ученик заявил, что в твою комнату заходить нельзя. Что ты… э-э-э… заклятие на нее наложил!

– А это все в усадьбе знали! – неожиданно раздался фальцет Поганца.

– Откуда?! – удивился я.

– А когда мы в город за покупками ходили, к тебе, учитель, поваренок зашел, спросить, что ты на ужин хочешь. Так призрак, которого ты у себя поселил, чуть бедняге нос не откусил!

Я с подозрением покосился на Поганца. Во-первых, если поваренок и заходил, он мог выяснить вопрос с ужином у Шан Те – она ведь дома была, а во-вторых… не накладывал я на свою спальню никаких заклятий и призраков не оставлял… эта история сильно смахивала на каверзу Поганца. И тот, словно желая развеять мои подозрения или… объяснить свое поведение, торопливо добавил:

– И верно!… И правильно!… В твоей спальне вон сколько ценностей хранилось!… Один чань-бо учителя Фун Ку-цзы чего стоит!

Только после этих слов старик заметил, что я держу в руке его грозный посох. Его суровая физиономия сразу размякла, он протянул руки и сделал шаг в направлении… своего оружия.

– Это ж надо!… – раздался его хриплый растроганный шепот. – Значит, вы его подобрали и сохранили!…

Я протянул ему посох и смущенно пробормотал: – Ну… не мог же я бросить его, после того как увидел, сколь искусно ты им орудуешь!…

Фун Ку-цзы нежно погладил отполированное древко и, привычно опершись на свой посох, деловито поинтересовался:

– Ну и что мы теперь собираемся делать? Как я понял, Великолепный Цзя взял верх в поединке с Неповторимым Цзя и теперь…

– И теперь я собираюсь отправиться к Желтому Владыке!… – закончил я фразу учителя.

И Фун Ку-цзы и Поганец изумленно уставились на меня, а из отгороженного закутка выглянула совсем уж обалделая физиономия управляющего усадьбой. Около минуты длилось молчание, казалось, эта троица никак не могла взять в толк, о чем это я говорю. Наконец учитель, видимо на правах старшего, осторожно поинтересовался:

– Я правильно тебя понял?… Ты собираешься отправиться к Желтому Владыке?…

– Да! – коротко ответил я.

– Зачем?… – столь же коротко спросил он.

– Ну… – замялся я, – у меня есть к нему личное дело…

– Какое дело?… – не понял старик.

– Личное!… – чуть раздраженно ответил я, мне стало надоедать это странное осторожное непонимание.

– Слушай, учитель, – встрял в беседу маленький Сю. – Сейчас в Паките не меньше двух Мэнь-Шэней. Не проще ли подойти к одному из них и попросить, чтобы тебя… э-э-э… убили?!

Я холодно посмотрел на своего ученика и несколько свысока поинтересовался:

– Ты находишь, что я ищу смерти?!

Тот молча, но очень энергично закивал головой.

– Ты ошибаешься! – все так же свысока проговорил я. – У меня на самом деле имеется дело к Желтому Владыке. Кроме того, могу вам сообщить, что Великолепный Цзя заимел на меня здоровенный зуб, так что мне необходимо как можно быстрее покинуть этот славный город…

Я чуть помолчал, вглядываясь в лица Фун Ку-цзы и Поганца, а потом добавил:

– На вас… этот «зуб» не распространяется, так что вы вполне можете остаться в Паките до конца праздника, тем более что жилье наше… э-э-э… ваше… оплачено вперед!

Тут старик и малыш неожиданно переглянулись, а затем Фун Ку-цзы странно задумчивым тоном заявил:

– Желтого Владыку никто не видел уже несколько сотен лет… Вернее, никто не высказывал желания его увидеть!… Так что такое путешествие… э-э-э… может вызывать некий, я бы сказал, научный интерес!

Тут он склонил голову набок и с непередаваемым достоинством произнес, обращаясь к некоему воображаемому собеседнику:

– Позвольте вам сказать, что в личной беседе со мной Желтый Владыка высказал на этот счет!… – Он поднял зажмуренные глаза кверху и выдохнул. – Потрясающе!!! Мне будутзавидовать все живущие в Поднебесной!!!

И, повернувшись ко мне, старикан резюмировал:

– Решено, я еду к Желтому Владыке, а ты меня сопровождаешь!

– А я его сопровождаю, – возбужденно пискнул Поганец. Фун Ку-цзы свысока посмотрел на нас обоих и грозно предупредил:

– Однако в разговоре с Желтым Владыкой вы должны стараться… э-э-э… помалкивать! Не думаю, что у вас достанет знаний, чтобы поддержать такую беседу!…

Он еще раз оглядел нас своим высокомерным взглядом, а затем несколько брезгливым тоном поинтересовался:

– Ну и что, собственно говоря, мы стоим?… Вам не кажется, что нам пора в путь?!

– Ваши лошади оседланы… – донесся голос Вэнь Ди из отгороженного закутка.

– А вещи уложены, – добавил Поганец.

Развернувшись, он направился к выходу из конюшен, за ним поплелся я, а важный Фун Ку-цзы замыкал наше шествие. Лошади наши уже были во дворе под присмотром двух конюхов. К седлу моего скакуна были привязаны два туго набитых мешка, так что я даже засомневался, что смогу нормально в нем разместиться. Каурая кобыла, купленная в Паките, предназначалась для Фун Ку-цзы, а на лошади, ходившей под Шан Те, собирался путешествовать Поганец. Я, разобравшись в данном раскладе, молча отвязал оба мешка и приторочил их к седлу Поганца.

Когда малыш увидел, чем я занимаюсь, он возмущенно запищал:

– Учитель, что это ты делаешь? Или ты забыл, что я тоже собираюсь сесть в седло?! С таким грузом моя лошадка не сделает и двух шагов.

– А ты, ученичок, когда грузил моего иноходца, рассчитывал, что я пойду рядом пешочком?…

Закончив, несмотря на продолжающееся нытье Поганца, перераспределение груза, я помог учителю забраться на лошадь, а затем и сам поднялся в седло. Вэнь Ди, стоя неподалеку, с какой-то грустью наблюдал за нашими приготовлениями к отъезду, а когда мы тронули коней, бросился открывать ворота. Он поклонился каждому из нас, выпуская наших лошадей на улицу, и я, проезжая мимо него, наклонился и тихо произнес:

– Пристрой к крыльцу нашего павильона еще одну ступеньку!… Ни на что не смотри, просто пристрой, и все!…

Он вскинул на меня глаза и вдруг… побледнел.

Следуя шагом за лошадью своего учителя, я не оглядывался. Я и без того чувствовал, что Вэнь Ди еще долго стоял у ворот, глядя нам вслед.

Синие ворота Пакита мы миновали без проблем. Улицы города были запружены веселящимся народом, хотя и угрюмых и плачущих людей встречалось довольно много – видимо, не все жители Поднебесной могли внести Дань, соответствующую их статусу.

А за стенами города никакого веселья не было! Возможно, просто потому, что на широкой дороге, уходящей за зеленый горизонт, не было людей.

«Странный город, без пригородов!… – немного удивленно подумал я. – И это при том, что в Поднебесной войны – большая редкость!… – И тут же поправил сам себя: – Были большой редкостью…»

Бурая лента дороги пролегала по плоской равнине, между зеленых, уже начавших кое-где желтеть полей, разделенных редкими полосами невысоких деревьев и кустов. Низенькими плотными кустиками были обрамлены и обочины дороги. Солнце успело перевалить за полдень, так что его горячие лучи ласкали наши лица и заставляли прищуриваться. Старый Фун Ку-цзы ехал чуть впереди, демонстрируя таким образом свое начальствующее положение, а мы с Поганцем следовали за ним стремя в стремя. Хотя выражение «стремя в стремя» здесь вряд ли подходило – ножки у Поганца были настолько коротки, что пользоваться стременами ему было не слишком удобно.

Некоторое время мы ехали молча. Я опасался погони и потому все время прощупывал окружающий магический фон, однако пока что все было спокойно. Над Пакитом, правда, висело довольно мощное возмущение, но это скорее всего было следствием присутствия в столице большого количества обладающих магическими способностями субъектов или совсем недавно закончившимся магическим поединком.

Мы отъехали от города километра на полтора, или, по местным мерам длины, на три ли, когда я заметил некое шевеление впереди, в придорожных кустах. Послав свою лошадь вперед, я обогнал Фун Ку-цзы и первым подъехал к подозрительному месту. Моя рука лежала на рукояти меча. И тут кусты чуть раздвинулись, и на дорогу выбрался… Гварда!

– Ты откуда здесь? – удивился я.

– Я господина провожал и молодую госпожу, – немного смущенно проговорил синсин. – И как раз здесь нас догнали слуги Цзя Лянь-бяо… Те, которым удалось выбраться из города. Они очень обрадовались, увидев господина правителя, и сразу же присоединились к нему… Вот тогда я и попросил разрешения… ну… это… вернуться к тебе!…

– Ко мне?! – еще больше удивился я. – Но почему?!

– Мне кажется, я тебе… пригожусь, – буркнул Гварда и опустил свою черную голову.

– Конечно же, ты мне пригодишься!… – воскликнул я. – Да что там – пригодишься, я просто очень рад тебя видеть! Но как же Шан Те и… э-э-э… правитель Тянь Ши обойдутся без тебя?!

– У правителя в Цуду есть еще синсины… – Гварда бросил на меня быстрый взгляд исподлобья. – А я… Ну… я же уже погиб на службе у правителя… Это ты меня воскресил!… Правитель меня отпустил, у него теперь есть свита, а молодая госпожа даже обрадовалась, что я буду при тебе.

В этот момент рядом со мной раздался восторженный вопль Поганца:

– Гварда!!!

И тут же он озабоченно поинтересовался:

– А где правитель и девчонка?!

Синсин только молча взглянул на малыша, а я объяснил:

– К правителю присоединились слуги Цзя Лянь-бяо, а Гварда отпросился, чтобы присоединиться к нам…

– Так это ж здорово!! – снова завопил Поганец. – А то я уже начал по нему тосковать!

– То есть вы хотите сказать, – вмешался в разговор подъехавший Фун Ку-цзы, – что этот синсин будет путешествовать с нами?…

Гварда бросил на старикана странно опасливый взгляд иснова промолчал. Вместо него ответил я:

– Да, учитель, этот синсин наш очень хороший друг инемало сделал для вашего освобождения. И он будет путешествовать с нами…

– Надо же? – Старик удивленно почесал щеку. – Я всегда думал, что синсины очень долго привыкают к людям… каким же образом тебе, Сор Кин-ир, в такое короткое время удалось приручить эту особь?…

– Сам ты – особь! – нахально пискнул несдержанный Поганец.

– Э-э-э… В каком смысле?… – опешил старик. С него даже величавость частично слетела.

– Мой ученик хотел сказать, – немедленно вмешался я, – что синсин Гварда не особь, а наш друг!… И оскорблять его мы никому не позволим!…

– Но я никого не хотел оскорбить… – совершенно неожиданно начал оправдываться Фун Ку-цзы, потеряв свою величавость полностью. – Я просто хотел сказать, что это… э-э-э… животное…

– Сам ты… – немедленно раздался возмущенный визг совершенно распоясавшегося Поганца, но закончить ему я не дал:

– Учитель!… Мы, конечно, почитаем тебя как наиболее… кхм… почтенного из нас, однако, мне кажется, ты не совсем понимаешь, в какой компании оказался! Мы трое и госпожа Шан Те вместе с нами преследовали ваших похитителей и смогли преодолеть достаточно серьезные испытания…

– Вот именно! – подвякнул Поганец. – В то время как вас везли в телеге со всеми удобствами!…

– У нас сложились дружеские, я бы сказал, равноправные отношения, – продолжил я, не обращая внимания на невыдержанное выступление своего ученика. – Мы относимся друг к другу как к верным, умным и честным… существам и, конечно же, считаем недопустимым употреблять в отношении друг друга какие-либо уничижительные эпитеты!…

– Может быть, мы двинемся дальше?… – неожиданно подал голос Гварда. – Мне кажется, нам надо быстрее уходить подальше от столицы!…

И, развернувшись, он быстро затрусил по обочине дороги.

Своим вмешательством умница синсин спас старого Фун Ку-цзы от полной потери авторитета наставника.

Теперь наша группа двигалась несколько в другом порядке: впереди, как я уже сказал, бежал Гварда, сразу за ним легкой рысью продвигался Поганец, словно подчеркивая свое товарищество с синсином, а позади ехали мы с учителем, причем Фун Ку-цзы имел несколько озадаченный, задумчивый вид. Мне вдруг захотелось отвлечь старика от его, по-видимому, не слишком приятных размышлений, и я негромко спросил:

– Учитель, можно задать тебе один вопрос?

Фун Ку-цзы тряхнул головой. Пристально посмотрел на меня, словно проверяя, не подготовил ли я еще одной пакости, а затем кивнул:

– Задавай…

– Ты знаешь что-нибудь о… Нефритовой Книге?

Фун Ку-цзы широко улыбнулся, так что его глаза спрятались в морщинах лица, и, довольно хмыкнув, проговорил:

– Мифическая книга мифического настоятеля Ляо Дэня!… И что ты хочешь о ней знать?!

– Все, – со вздохом произнес я и незаметно прикоснулся к правой стороне груди, где в кармане куртки притаилась «мифическая» каменная книжица.

Старик снова хмыкнул:

– Но ты должен понимать, что все те сведения, которые я могу тебе рассказать, не относятся к точным… э-э-э… научным данным! Это скорее более или менее упорядоченные отрывки из различного рода мифов, легенд… сказок, как, впрочем, и сама Нефритовая Книга…

«Что бы ты сказал, если бы я сейчас показал тебе эту легенду и рассказал, как она появилась в моем кармане?!» – подумал я про себя. Однако вслух ничего не сказал, а, наоборот, всем своим видом показал, что готов выслушать все эти… мифы, легенды и сказки.

Увидев эту мою готовность, Фун Ку-цзы с улыбкой вздохнул.

– Ну что ж, слушай… Итак, в те легендарные времена когда в Поднебесной еще не было Желтого Владыки…

Тут он остановил лошадь, поднял лицо к небу и громко, так что ехавший впереди Поганец обернулся, провозгласил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю