Текст книги "Аромат убийства"
Автор книги: Евгений Кукаркин
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Варя ключами открывает мне многочисленные решетки-двери, разбросанные по этажу и выводит меня на свежий воздух. Мы идем по двору к проходной. У двери Варя нажимает кнопку звонка.
– Кто там? – слышен голос.
– Это я, Скворцова.
– Чего так поздно?
Дверь открывается и мы входим в коридор.
– А это кто? – человек неуверенно тычет в меня пальцем.
– Это со мной.
И вдруг я слышу шлепок. Охранник подламывается и падает на пол. Теперь я замечаю в Вариных руках пистолет с глушителем.
– Что ты сделала?
– Молчи. Пошли быстрее нас ждут.
Она выдергивает ключи из рук мертвеца и открывает ими выходную дверь. Недалеко от проходной милицейский газик. Варя помогает мне залезть в арестантское отделение, сама садиться к шоферу. Я замечаю, что шофер с респиратором.
Мы ехали всю ночь. Под утро заправились на заправочной станции бензином и Варя поменялась с шофером, села за руль. Только к полудню выскочили на полевой аэродром, где нас ждал маленький АНТ. Варя выводит меня из машины и заталкивает в небольшой отсек, в задней части самолета. Здесь мне дали поесть и самолетик взмыл в небо.
Мы летим уже шесть часов. Наконец, прибыли на какой то военный аэродром. К нашему самолету, подъехал УАЗик. Теперь мы с Варей сели вместе в закрытый кузов.
– Сережа, слушай, мы сейчас приедем в порт. Вот возьми паспорт, посадочные билеты, деньги.
Я разглядываю заграничный паспорт и с удивлением вижу на нем свою фотографию.
– Ничего себе. Вы здорово подготовились.
– Слушай меня дальше. Как зайдем на судно, сразу запрешься в каюте и до самого отхода, нос не высовывай.
– А как ты? Тоже со мной поедешь?
– Кто же тебя до клиники доктора Майера доведет? Конечно я. Я буду в каюте рядом. Вот здесь в чемодане твой багаж. С таможней договорено, тебя пропустят без осмотра. Если пограничники или кто то другой будут о чем либо спрашивать, скажи что плывешь по служебным делам.
– Разве не надо говорить, что в клинику?
– Нет. Теперь дальше, – продолжает Варя. – Как попадем на судно, постарайся поменьше говорить, если надо, за тебя разговаривать с экипажем буду я. Судно все таки не наше, заграничное, а как мне известно, английского ты совсем не знаешь.
– Сколько мы будем плыть?
– Четыре дня.
– Я хоть смогу общаться с людьми, покупать еду.
– Конечно, для этого тебе и передали деньги. Здесь 500 долларов, но только, тратить ты их будешь, когда поплывем...
– А ты уверена, что со мной все в порядке? Сыворотка Розенберга подействовала?
– Хорошо, что напомнил. Я хочу на всякий случай, тебе вколоть еще дозу.
Варя достает из сумочки шприц и ампулу. Несмотря на тряску машины, деловито разбивает верх ампулы и высасывает содержимое поршнем.
– Давай руку. Вот так.
Она профессионально делает укол.
– Тебе делали прививку или вкалывали сыворотку до встречи со мной?
– По моему делали и то и другое. Как бы иначе я в больнице работала.
Варя бросает шприц в стеклянную банку, заполненную мутным раствором, и продолжает мне читать лекцию, как вести себя на судне.
– Вон там в углу твой чемодан с вещами, – она кивает на мягкие черные чемоданы у самой кабины. – Если спросят, что там, отвечай – костюм, рубашка, туфли и бритвенные принадлежности. Постарайся сразу как попадешь в каюту, привести себя в порядок...
Машина въезжает в город. За окном мелькают улицы, дома, люди.
– Это Владивосток? – спрашиваю у Вари.
– Да.
У ворот порта нет заминки, как по волшебству, машину пропускают дальше и недалеко от здания морского вокзала мы останавливаемся.
– Мы заехали с той стороны таможни, – проясняет Варя.
– А почему так мало народа?
– Посадка будет через шесть часов. Мы прибыли пораньше, чтобы не привлекать внимание тех, кто может нас искать.
Большое, красивое пассажирское судно стояло у причала. Пограничник в зеленой фуражке сиротливо стоит у трапа. Недалеко, у черного, крытого лимузина облокотился гражданский.
– Смотри, там кто то стоит, – говорю Варе.
– Вижу, но ты не беспокойся. Это наши.
Мы подходим к пограничнику. Я и Варя протягиваем ему паспорта, билеты. Тот просто сверяет фотографии с оригиналом и, даже не проверив содержимое чемоданов, спешно пропускает нас. Теперь мы на палубе. Здесь уже Варя на английском языке, поясняет морскому офицеру и гражданскому, кто мы такие и почему так рано. Нам вежливо козыряют и, словно из-под земли, возникший матрос, ведет нас в каюты. Я через перила замечаю, что пограничника спешно заменяют новым нарядом.
В моей каюте не развернешься, все миниатюрно. Я сразу заваливаюсь на койку и засыпаю, даже забыв о наставлениях Вари привести себя в порядок.
Кто то настойчиво стучит в дверь. С трудом побеждаю остатки сна и иду открывать. На пороге Валя, она одета в красивое бальное платье с большим вырезом.
– Сережа, мы уже плывем четыре часа. Сегодня вечером капитан закатывает бал, ты должен переодеться.
– Как, разве мы уже плывем?
– Плывем, соня, плывем. Давай собирайся.
Она помогает мне раскрыть чемодан и достает черный костюм.
– Вот видишь. Здесь же белая рубашка, туфли в коробке и кис-кис. Ты побрейся, переоденься, я зайду к тебе через пять минут.
Мы идем в ресторан. Там действительно много народа, в большинстве, американцы и японцы. Небольшой ансамбль, наяривает музыку и несколько пар развлекаются в танце по свободному центру зала.
– Видишь того мужчину, – показывает подбородком Варя, – рядом с ним миниатюрная женщина, это его жена, она очень скучает. Хорошо бы тебе пригласить ее на танец.
– А муж мне шею не намнет?
– Если даже и откажет, ничего плохого в этом нет. Тебя заметят.
– Это так важно?
– Важно. Ты иди, я тебя подожду у стойки.
Я подхожу к мужчине и, кивнув головой, прошу.
– Разрешите вашу даму пригласить на танец.
Он тупо смотрит на меня. Потом до него что то доходит, что я что то прошу и на ломанном русском он отвечает.
– Ви, рюски...?
– Да.
– Что, ви, хотель?
– С вашей дамой, – я указываю на его спутницу и кручу пальцем по залу, – танцевать.
До него наконец доходит, он отрицательно мотает головой и что то бегло говорит своей даме по-английски. Она улыбается мне до ушей и тоже мотает головой. Отхожу к стойке.
– Отказали? – спрашивает Варя.
– Отказали.
– Тогда покрутись по ресторану и не ходи за мной как привязанный. У тебя деньги есть, вот и погуляй. Смотри, какие женщины сидят. Давай, отваливай.
Я заказал бутылку красного вина и, прихватив рюмку, пошел за свободный столик.
– К вам можно? – по-русски спрашивает голос.
Рядом стоит здоровенный японец.
– Садитесь.
– Я слышал, как вы разговаривали с мистером Кларком и немного посмеялся от души.
– Что же здесь смешного?
– Он сказал своей жене, что она выглядит в этом платье слишком вульгарно, от чего всякие жеребцы, так и лезут к ней.
– Я к платью не лезу...
Японец захохотал.
– Я понимаю, куда вы хотите залезть. Вы в Америку по делам?
– Да.
– Я так и думал. У всех деловых русских, едущих за границу, всегда заморенный вид.
– А вы неплохо говорите по-русски.
– Еще бы. Я четыре года работал в консульстве. А вот у стойки, дама, которая тоже вас отшила, она кто?
– Плывет со мной.
– Жена, любовница?
– Нет. Ни то, ни другое... Секретарша.
– Она вас... игнорирует?
– Мы иногда ругаемся.
– Ага. Подойти к ней можно? Как ее звать?
– Варя.
– Я тогда подойду к ней, а чтобы вам не было скучно, приглашу к вам мою хорошую знакомую.
Он щелкает пальцем и словно из под земли появляется стройная то ли японочка, то ли китаечка. Японец бросает ей несколько фраз на английском и идет к Варе. Девица подсаживается ко мне. Она что то бормочет, потом подзывает официанта и делает заказ. Я оглядываюсь. Варя о чем то гневно говорит японцу. Сидящая со мной женщина, своими пальцами отводит мое лицо и что то непонятное лопочет. Нам приносят заказ. На столе появляется еще одна бутылка, несколько тарелочек салата. Теперь мне наплевать на Варю.
Утром я просыпаюсь от жары в своей каюте и вижу рядом женщину. Ее голова примостилась на моей груди. Жесткие, черные волосы рассыпались вокруг.
– Эй, – бужу ее я. – Пора вставать.
Она отрывает сонную голову и улыбается до ушей. Потом целует меня в губы и соскакивает на пол. Женщина одевается и уходит. Я тоже вскакиваю, привожу себя в порядок и бегу в соседнюю каюту к Варе. Ее каюта открыта, кровать прибрана, а Вари... нет.
Японец сидит за стойкой бара и когда я подхожу, кивает мне как знакомому.
– Ну как выспались?
– Хорошо. Я вчера здесь не очень...? Меня так развезло...
– Нет, все в порядке.
– А вы не скажете, где Варя?
Японец допивает рюмку и смотрит на меня.
– Она сидит под охраной в моей каюте.
– За что?
– На всякий случай. Здесь плывут такие важные лица, что лишних эксцессов нам не надо.
– Ни чего не понимаю. Она же плывет со мной...
– Знаю. Но в ее вещах мы нашли пистолет с глушителем. Здесь плывут видные особы и лишних приключений нам не надо. Я решил пока ее изолировать. Вам то нечего беспокоиться, она же ваша подчиненная. Если доплывем до Америки и ничего не случиться, то отпустим.
– Вы шарили в наших вещах?
– А как же. Наша служба безопасности должна проверить все и рассчитать все акты диверсии заранее.
– Так вы не представитель консульства?
– Я же сказал вам, что в России работал, но не сказал, что слишком давно.
– Можно мне ее увидеть?
– Почему нельзя, можно, но... только под моим присмотром.
– Тогда пошли.
В каюте кроме Вари еще двое здоровенных парней.
– Сережа? – удивилась она.
– Мне разрешили с тобой встретится.
– Я так рада, что ты меня не забыл.
– Тебя здесь не обижают?
– Ну что ты? Охрана так любезна. Играем в картишки, пьем итальянские вина.
– Мне, наш общий знакомый, – я киваю на японца, стоящего за мной, обещал, что тебя выпустят после того как мы очутимся в Америке. Я считаю твое задержание, полным недоразумением.
– Я тоже так считаю.
– Варя, мне нужны деньги.
Она криво улыбается.
– Ты что, свои вчера просадил?
– Да.
– С этой косоглазой бабой?
– Сама толкнула меня на этот подвиг.
– Я не могу тебе их дать. Вот он, – она кивнула на японца за моей спиной, – убрал у меня сумочку, а деньги там.
– Мне нужны деньги, – я поворачиваюсь к японцу. – Вы можете меня проводить до сумочки Вари и взять их от туда.
– Это необязательно делать. Я подсчитал, в сумочке мадам еще две тысячи долларов. Поэтому сейчас могу спокойно отдать вам мои деньги, а перед прибытием в порт я свое возьму. Сколько вам надо денег сейчас?
– Долларов пятьсот.
– Шикарно живете. Вот ваши пятьсот долларов.
От вытаскивает свой кошелек и отсчитывает мне пять зелененьких... Я запихиваю деньги в карман.
– Ну, я пошел.
– Заходи, Сереженька, – доносится мне в спину голос Вари.
Мы выходим с японцем на палубу.
– Значит, она вас финансирует? – спрашивает он меня.
– Фирма доверила ей деньги.
Японец кивает головой.
– Я вас покину. Если еще что то нужно Варе передать или переговорить с ней, всегда к вашим услугам. Вы меня найдете где-нибудь... на судне.
Второй день гуляю..., просаживаю деньги, танцую с женщинами, пью дорогие вина. Опять в постель залезла какая то красотка, но уже европейского масштаба. Утром я ее выгоняю и только привел себя в порядок, как в дверь постучали.
– Сережа, открой, это я Варя.
– Ты? Тебя выпустили?
Она быстро входит в каюту и сразу же садиться на кровать.
– Черт, как хочется курить...
– Так что произошло?
– Ничего. Охранники там... лежат. Им что то плохо.
– Ты их убила?
– Я же сказала, им плохо.
– А этот, японец?
– Я его с того раза, когда ты с ним пришел просить деньги, не видела. Он больше не появлялся в каюте.
– Что же ты теперь будешь делать? Они проснуться и будут тебя искать.
– Уже не будут.
– Не темни, что происходит?
– Ты понимаешь, мне кажется сыворотка Розенберга на тебя не подействовала, ты... здесь заразил людей. Только что прошла по палубам судна и везде... паника. Матросы сделали карантинную третью палубу и свозят больных туда.
– Врешь, ты же мне вводила готовую сыворотку. Она же проверена и в лаборатории и на людях.
– Но... Я тоже думала, что все в порядке, но... сегодня поняла, сыворотка не смогла убить чумные палочки в твоей крови.
– Что ты наделала? Я не верю тебе. Скажи мне правду.
Варя молчит.
– Как хочется затянуться. Когда уходила из их каюты, видела пачку "Кент" и не могла взять.
– Так что же, Варя?
– Хорошо. Я тебе скажу правду. На этом судне из России должна отправиться домой совместная японо-американская комиссия по вопросам загрязнения радиоактивными отходами окружающей среды вдоль побережья Охотского моря. Среди наших русских людей нашлись предатели, которые передали комиссии весьма компрометирующие и секретные материалы. Опубликовать их, это все равно что взорвать в мире новую бомбу. Здесь не только загрязнения, которыми мы завалили весь берег моря, но здесь документы о том, как мы сумели засорить весь Дальний Восток этой пакостью, по каким каналам переправляли за границу ядерные отходы, как внедряли их среди жилых и производственных массивов. Комитету государственной безопасности поручено ликвидировать эту утечку информации, сами документы, а так же людей, которые уже что то знают об этом деле. Так как здесь замешано очень много людей и происходит весьма тщательная охрана документов, то мы разработали уникальный план, решили выкрасть тебя из больницы и подсунуть на это судно простым пассажиром. Действительно взорвать или перестрелять всю комиссию – безумие. Это даст такой международный резонанс, что все государства сразу порвут с нами отношения, а вот проникновение эпидемии на судно не вызовет особых подозрений.
– Какой ужас. Но кругом же много невинных людей, они погибнут зря.
– Ради интересов нашей родины, надо идти на большие жертвы.
– Ты и твоя организация... психи, больные придурки...
– Поосторожней, мальчик. Это самая красивая операция, без выстрелов и взрывов. А что до остальных, капитан уже сообщил на берег о начале эпидемии на судне. Сейчас сюда летят медики с Пил-Харбора.
– Что же ваши... придумали потом?
– Как обычно, мы должны сейчас достать документы и замести следы.
– То есть?
В это время ожило радио. Мужской голос встревожено заговорил по-английски.
– Вот, видишь? Ожили. Просят всех пассажиров зайти в каюты и не выходить от туда до прихода в порт. А мы с тобой наоборот, выйдем из каюты и пойдем... заметать следы. Пошли.
– Никуда я не пойду.
– Пойдешь. Иначе я тебя пристрелю.
В руках у Вари оказался пистолет.
– Идем. Мне нужна мужская сила.
– Меня потом тоже...
– Смотря как себя вести будешь. А ну, вперед, – голос ее задышал металлом.
Мы выходим в пустой коридор. Варя уверенно ведет меня на верхнюю палубу.
– Вот сюда.
Она тычет пистолетом в дверь каюты. Я ее открываю и... вижу, как на двух койках мучаются в горячке два человека. Я их узнал, это был тот самый японец и его жена, с которыми Варя навязывала познакомиться на вечере.
– Надо же, еще живы, – комментирует Варя. – Сережа, пошарь в карманах этого костюма. Поищи ключи.
Она показывает стволом пистолета на костюм, небрежно сброшенный в кресло. Я обыскиваю его и действительно нахожу несколько ключей.
– Вот они, что дальше?
– Сдвинь картину со стены.
Я сдвигаю копию Джоржоне и вижу металлическую дверцу сейфа.
– Вот это, да. Наверно, в самых богатых каютах персональные сейфы. Но здесь еще помимо ключа, нужно набрать код...
– Сначала подбери ключ и воткни в скважину. Вот так. А теперь набирай... 3... 5... 1... 4... Поворачивай ключ.
– И от куда ты все знаешь?
– Не разговаривай, крути. Раз сейф на судне, кто-нибудь из экипажа обязательно знает его шифр.
Дверца сейфа открылась. На верхней полке плотно лежали папки с документами, внизу– три толстые пачки долларов. Варя уже сдернула с полки кожаный чемоданчик, открыла и вывернула его на изнанку. На пол посыпались рубашки, кофты, бритвенные принадлежности.
– Клади все сюда, – командует она, протягивая мне пустой чемодан.
Я вытаскиваю документы, деньги и все запихиваю туда. Ничего себе, получилась тяжесть, килограмм на десять.
– Все, упаковал.
– Ради этих подлинников, можно сделать все, даже взорвать пол мира, – с наслаждением говорит Варя. – Мы выполнили поручение. Мало того что убрали нужных людей, но еще и забрали документы. Если бы ты знал сколько разведок за ними охотились, сколько людей арестовано или погибло, а мы с тобой все взяли здесь и без шума...
– Навряд ли.
В дверях каюты стоял, прислонившись к косяку тот самый японец, что арестовал Варю. Его лицо было красным и мокрым от пота. В дрожащей руке прыгал пистолет, уставленный на Варю.
– Я вас поймал, мадам.
Варя засмеялась.
– Ты труп. Это я тебе устроила такой праздник. Ты же покойник. Не пора ли тебе сдохнуть, косорылая рухлядь.
И вдруг пистолет японца выстрелил. Рот у Вари вытянулся, глаза распахнулись.
– О... Попал, подлец...
Она стала медленно валиться на кровать к лежащей без памяти женщиной. Японец тоже не выдержал и рухнул на пол. Его пистолет отлетел к моим ногам.
– Сережа, – хрипит Варя. – Сережа, – я... тебя обманула. Настоящая сыворотка у японца в каюте. Когда он обыскивал меня, то все взял себе. Документы передай...
Вдруг из губ Вари выскочила струйка крови, она откинулась и хрипло задышала. Я оттащил Варю на ковер, разорвал кофту и вырвал бюстгальтер. У правой груди виднелась дырочка входного отверстия пули, от туда слабыми толчками шла кровь. Сдергиваю с кровати из под мечущейся японки простынь и разорвав ее на части, затыкаю рану и перевязываю Варю. Японец, который в нее выстрелил, метался в бреду, я обшарил его карманы и нашел ключик с номерком каюты. Надо найти сыворотку. Беру злополучный чемоданчик и выхожу в коридор. Он вымер, не видно ни одного человека.
В каюте у японца чистота и порядок. Долго обыскиваю ее, пока не нахожу сумку, спрятанную на вешалке, под плечики рубашки. Вытряхиваю содержимое на одеяло. Где же настоящая ампула? Неужели японец ее куда-нибудь спрятал? Ампулы нет. Я в отчаянии. Еще раз просматриваю каждую вещичку весьма тщательно. В зажигалке бензин, в гребне нет, вот одноразовый шприц, он тоже пустой и еще не распакованный, пачка долларов, нет и в пачке салфеток, а это что..., три тюбика помады. Отвинчиваю шляпки, везде ярко-красные головки. Нет, нигде нет. В отчаянии сбрасываю все на пол и тут... Одна из вытянутых помад сломалась и из массы выглянуло тонкое красное острие стеклянной ампулы. Слава богу, не разбил. Весь замазавшись краской, сделал сам себе укол. Посидел минут пять и стал потрошить чемоданчик, принесенный с собой.. Открываю иллюминатор и все содержимое, кроме денег и дискет, вываливаю в океан.
В своей каюте долго отмывал помаду с тела и особенно с рук, испачканную рубаху тоже выкинул в иллюминатор.
Меня будит стук в дверь каюты. Я открываю ее. На пороге два человека в прорезиненной одежде с респираторами в больших очках. Первый человек гнусаво через респиратор заговорил, но я его не понимаю.
– Я русский, – громко говорю ему.
– Русски, – повторяет он и заглядывает в красный журнал, – русски, ес...
Они хлопают меня по плечу, что то говорят размахивая пальцем и закрывают двери. Зато вскоре приезжает каталка и мне прямо в каюту, такие же натянутые в резину люди, приносят обед.
Через четыре часа появились врачи. Эти говорили меньше. Они жестами потребовали, чтобы я разделся, ощупали меня, взяли кровь для анализов и убрались.
Наше судно пошло к какому то порту и встало на рейде. Десятки полицейских и санитарных суденышек окружили судно. По палубе с грохотом бегали санитары с носилками, сновали гражданские с масками на лице. В мою каюту входят двое таких лиц. Один неплохо говорит по-русски.
– Господин Сомов?
– Да.
– Мы из ФБР.
Они показывают мне свои документы. Из-за респираторов трудно различить сходимость лиц с карточками, но это никому и не надо.
– Хотим вам задать несколько вопросов.
– Пожалуйста.
– Ваша... помощница или секретарша... Вы знаете где она?
– Ее в первый день плавания посадил в отдельную каюту под охрану, такой крупный японец.
Они переглядываются.
– За что он ее посадил?
– Как мне сказал японец, у нее был в каюте обыск и нашли пистолет с глушителем. Чтобы обезопасить пассажиров, ее временно посадили к охранникам.
– И... что потом?
– Не знаю. Я на следующий день ходил в эту каюту вместе с японцем и разговаривал с ней. После этого, ее не видел. А что с Варей? С ней что-нибудь случилось?
– Она ранена...
– Как ранена? Я же...
– Вы зачем плывете в Америку?
– Моя фирма договорилась с клиникой доктора Майера, что я пройду там обследование.
ФБРовцы сразу насторожились.
– Вы чем-нибудь больны?
– У меня малокровие.
– Ага. Разрешите, мы обыщем вашу каюту?
– Пожалуйста.
Они принялись по деловому ковыряться в моих вещах, прощупывали койку, обыскали мою одежду.
– У вас очень много денег, господин Сомов, – говорит тот, кто знает русский язык.
Он держит в руках три пачки долларов.
– Моя фирма может позволить роскошь обеспечить меня деньгами.
– А что это за дискеты на столике.
Господи, я же забыл об их. Вот влип то...
– Это информация нашей фирмы.
– Вот ваши деньги, берите.
Деньги с сожалением возвращаются мне. Они явно неудовлетворенны результатами обыска и теперь бурно обсуждают что то между собой. Наконец, мне задают вопрос.
– Не могли бы вы рассказать нам, где вы были со вчерашнего вечера?
– В каюте.
– Прямо так никуда и не выходили?
– Нет. Утром меня разбудили двое ребят в респираторах и прорезиненной одежде, я понял, что на судне что то не в порядке. Действительно, обед мне принесли прямо сюда и я решил не рисковать, мало ли что...
– Правильно делаете, сидите здесь и не высовывайте нос.
Не попрощавшись, ФБРовцы уходят.
В коридорах нарастает гул голосов, хлопают двери. Наконец, подходят к моей каюте.
В дверях стоит группа людей в защитной одежде. Впереди стоящий человек что то мне говорит и тут же гнусавый голос сзади него услужливо переводит.
– Вы русский?
– Да.
– Собирайте вещи, мы вас отправляем на берег.
– Я не заразный?
– Это мы выясним там, в карантине. Дайте ему респиратор...
Кто то втискивает мне в руку защитную маску. Я собираю чемодан и в сопровождении двух парней выхожу на палубу. Здесь кипит работа. Из кают вытаскивают трупы в черных мешках и складывают вдоль борта. На нескольких носилках уносят к трапу еще живых. Небольшая группа здоровых людей в респираторах с вещами стоит у трапа капитанского мостика. Меня заталкивают к ним.
Наконец то мы на берегу. Огромное здание, окруженное высоким забором, приняло всех здоровых, больных и раненых с зараженного судна. Меня поместили в палату с матросом. Это веселый парень, все время что то говорит и мне знаками рук пытается все объяснить. Врачи каждый день обследуют нас и, как я понял, судя по их отношению, мы здоровы. Настал день, когда разрешили выходить в коридор. Я сразу пошел искать женское отделение. После нескольких недоразумений с сестрами и врачами, наконец нашел палату с Варей. Она еще слаба и мое появление встретила улыбкой.
– Ты как?
Я сел к ней в ноги.
– Выкарабкалась. Это ты меня перевязал, тогда в каюте?
– Я.
– Я так и подумала. Чего же ты меня не перетащил в мою каюту?
– Я пошел в каюту к японцу искать ампулу, а когда нашел, то решил не рисковать и не стал возвращаться.
– У тебя все в порядке со здоровьем? Нашли что-нибудь?
– Ничего не нашли. Судя по поведению врачей, со мной все нормально.
– Где документы?
– Я их выбросил...
– Что...? Да как ты посмел?
Я молчу.
– Куда выбросил? – продолжила она
– В океан.
– У...,– Варя застонала. – Что же ты наделал? Столько трудов и все напрасно. Не мог спрятать где-нибудь?
– Не мог придумать куда. А потом, все же считаю сделал это не зря, приходили ФБРовцы и все судно обшарили.
– Ладно, мы хоть пол дела, да выполнили. Со мной дело плохо, как вылечусь наверно буду здесь сидеть до конца следствия.
– В чем тебя обвиняют?
– В похищении документов...
– Но их нет.
– Это меня и спасет. ФБРовцев, по крайней мере, интересует, кто меня перевязал и помог остановить кровотечение, кто помог выжить. Они считают, что тот кто это сделал, тот и украл документы.
– Они могли бы подумать на меня...
– Могли бы, а может и сейчас подозревают...
– А что мне делать дальше?
– Просись на родину, скажи, что после таких переживаний, не хочешь лечиться у доктора Майера, а хочешь вернуться домой. Американцы люди чувствительные, пойдут навстречу.
– Доктор Майер лицо реальное?
– Да. У нас все продумано. Это не выдуманный человек и он был согласен на твой переезд к нему. Документально все подтверждено и здесь ты чист. Может поэтому тебя сейчас и не трогают.
В палату входит сестра, она разговаривает с Варей по-английски.
– Сестра просит, чтобы ты ушел. Сейчас сюда опять придут детективы. Приходи лучше завтра, а то мне грустно в одиночестве.
Я захаживаю к Варе почти каждый день. Она быстро идет на поправку. Как Варя и посоветовала, я попросился у местных властей, чтобы меня вернули после карантина на родину.
Прошел месяц карантина, у меня в палате появился знакомый ФБРовец, говоривший по-русски.
– Привет, – поздоровался небрежно он, как будь-то только вчера и расстались.
– Здравствуйте.
– Я хотел бы с вами поговорить по поводу денег, которые мы нашли у вас в каюте...
– Что вас так беспокоит?
– Сколько вы их взяли с собой, когда отправлялись в Америку?
Вот черт, неужели попался. Так, кажется у Вари было около двух тысяч и до этого она давала мне пятьсот. Те три пачки, в каждой сто штук по сто долларов. Была не была.
– Тридцать три тысячи долларов.
ФБРовец присвистывает от восхищения.
– Как же вы их пронесли на судно?
– Здесь не было проблем. Никто меня не обыскивал при посадке. Я их и пронес.
– А на родине, как вы их достали?
Деньги, это мое слабое звено, в этой истории. Пожадничал вот, взял из сейфа, теперь расплачивайся.
– Взял из кассы фирмы. Директору пообещал привезти подарки.
– А вот ваша напарница о больших деньгах ничего и не знает. Говорит, что имела деньги только на дорогу.
– Я так и считаю. Тридцать тысяч спрятаны у меня и три были у нее.
ФБРовец кивает головой.
– Вас завтра выписывают и отправляют на родину.
– Как завтра?
– Завтра кончается карантин. Мы выпускаем всех здоровых по домам. Вы же не захотели ехать к доктору Мейеру, вот и отправляйтесь обратно...
– А Варя?
– Что Варя? Вылечиться и... тоже наверно, поедет вслед за тобой. Ну что же, прощай парень. Уж больно ты молод, для своей фирмы.
Он ехидно усмехнулся, пожал мне руку.
Пронесло...
Я у Вари. Она слушает меня нахмурив лоб.
– Значит деньги ты не выкинул и хотел это скрыть от меня? Дурак, мы чуть-чуть не попались... Хорошо, что ты назвал правильную сумму, которая была у меня. Сказал бы раньше, все показания я бы дала другие.
– Тебе все таки шьют чего-нибудь?
– Не к чему привязаться.
– Варя, я завтра уезжаю и не знаю увижу тебя еще или нет. Ты мне очень много врала, но теперь на прощание, ты мне можешь сказать честно. Что ты собиралась сделать со мной и с документами, когда ты их достала?
– Я бы выполнила приказ. Тебя шлепнула, а документы... передала бы агенту...
– Какому... агенту?
– Тебя это не касается.
– Почему же ты не убила меня тогда, в каюте с сейфом?
– Подстраховывалась...
– А ампула...? Хотела убить, а сыворотку держала в помаде...
– Все было просчитано, мог быть и непредвиденный случай..., а он действительно произошел. Я еще хорошо, тебя предупредила и только потом отключилась... Если бы ты не принял сыворотку, все могло пойти не так. Мог бы быть даже мировой скандал...
Я сижу и перевариваю ее слова, она тоже молчит.
– Сережа, – вдруг тихо говорит она, – ты приедешь домой и постарайся поменьше говорить об этом происшествии. Если тебя не встретят..., ты сразу же поезжай домой и тихо живи до конца своих дней, а если встретят... Расскажи обо всех событиях на судне и ни слова о наших разговорах и даже то, что ты дошел своим умом...
– Чего это ты вдруг?
– Мне доктор сказал, что если бы тогда... мне не остановили перевязкой кровь, я бы скончалась. Я хочу поблагодарить тебя...
– Ну вот, сначала хотела убить, теперь благодаришь...
– На койке много передумаешь. Лихость и смелость, действуют до того момента, пока тебя не двинет судьба. Ты извини меня, Сережа...
– Пустое.
– А теперь иди. Дай бог, чтобы у тебя все прошло гладко.
Я наклонился и поцеловал ее в горячие губы.
– Прощай.
Во Владивостоке меня ждали. Только сошел с трапа самолета, как два молодых человека, вежливо спросив мою фамилию, предложили проехаться с ними.
В управлении меня долго расспрашивали о событии на судне.
– Значит вы утащили из сейфа, документы и деньги? – допрашивал полковник.
– Да.
– С папками все ясно, вы их выкинули в море, а где деньги?
– Они здесь в чемодане.
– Покажите.
Я вскрываю чемодан и выбрасываю на стол пачки долларов. Полковник пересчитывает.
– Я у вас вынужден реквизировать этот груз.
– Да, но...
– Распишитесь, что вы сдали доллары вот здесь в акте.
Я расписываюсь.
– Теперь можете быть свободным. Вот вам билет на поезд, вот вам деньги на дорогу. Так что счастливого пути.
И вот я в родном городе. Первый поход в институт произвел шок, среди преподавателей и тех, кто меня еще помнил.
– Ты... вернулся..., – изумленно спросил ректор.
– Да.
– Значит, только один?
– Нет, еще должна быть... Аня.
Он кивает головой.
– Это все что осталось из вашей группы. Какой ужас и какая трагедия. Прекрасные сильные молодые люди и так... И все же я рад, что ты остался в живых. Ты отстал почти на год. После того, что произошло, будешь ли продолжать учебу?
– Буду.
– Тогда начинай, успехов тебе.
Она смотрела на меня глазами полными слез.
– Я думала, ты меня забыл?
– Мне не разрешали писать.
– Ты уже вылечился?
– Да. Буду продолжать учебу... Ты то как?
– Я тебя... ждала...
– Тогда чего ты стоишь? Обними меня.
Здесь мы сорвались. Анька вцепилась в меня и заплакала окончательно.
Так закончилась наша поездка в летний спортивный лагерь.
Прошло два года.
Анька рвется к своей мечте, заняться изготовлением ароматических веществ. Уже на последнем курсе института, она под руководством профессора Лебединского, делает себе диплом: "Синтез новых ароматических компонентов на основе циклических соединений".
– Ну и туманный же заголовок в твоем дипломе, – подсмеиваюсь я.
– Много ты понимаешь. Видел бы как от ничтожной доли добавки ароматов к экстрактам цветов некоторые, насекомые сходили с ума. За десятки километров, самцы чуяли этот запах и как метеоры неслись к самкам.
– Интересно? Какими приборами вы уловили этот аромат?
– Анализаторами. Наш институт приобрел их у итальянской фирмы "Пероне". Это компактная установка с вычислительным комплексом, занимает всего пол стола. Разрешающая способность на молекулярном уровне.
– А твои ароматы, могут повлиять на психику человека?
– Я этого не знаю.
– Чего же ты тогда там делаешь? Насекомых травишь своим вонючими веществами, а на людях даже не попробовала. Может ты надышишься той гадостью, которую изготовляешь, а потом... бросаться на людей будешь.