Текст книги "Любой ценой"
Автор книги: Евгений Кукаркин
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– Так отрывайте, черт возьми.
– Но мы не знаем какие взрыватели.
– Мать вашу. Срезайте быстрее.
Пловцы продолжали копаться. Наконец микрофон ожил.
– Липучку срезали. Мина ушла на дно, – доложил Козырев.
– Быстро на корабль, – кричу ему в ответ, – иначе вы отстанете.
Пловцы спешно ринулись к судну.
– Соедините меня с подлодкой. На лодке, слышите меня, дайте полный, пойдем под двумя винтами.
Забурлил второй винт подлодки и мы побыстрей двинули вперед. Сзади на пол кабельтовых бухнул взрыв.
– Опять косатки, – доложил акустик. – Идут со всех сторон.
– Стоп, машины. Шмелев, останови двигатели. Козырев, все вниз, отбейте эту погань.
Под кораблем и у поверхности началось безумие. Подводные автоматы и пистолеты непрырывали свои чмокающие звуки. Появилась у поверхности первая кровь. Всплыла мертвая косатка и тут же у поверхности ее разорвали подруги, несмотря на выстрелы пловцов. Ахнул в метрах двадцати взрыв, подняв высокий столб воды и сейчас же возня кончилась. Косатки исчезли. Появились ошалевшие от взрыва пловцы, хотя специальные шлемы и защищали их от гидроудара, близкий взрыв мины все равно действовал на них. Пловцы подняли на поверхность одного перекушенного пополам мертвого товарища и раненого – без ноги.
– Вас вызывает профессор, – сказал мне вахтенный.
– Я у микрофона.
– Капитан, большие колебания... э..э... не желательны для груза.
– Так сделайте что-нибудь. У меня здесь и так запарка.
Я бросился опять к краю мостика.
– Акустики, что-нибудь слышно?
– Горизонт чист.
Появился Козырев, в руках он держал мину-липучку.
– Товарищ капитан, вот мы сняли с одной касатки.
– Зачем ты принес эту пакость.
– У них часовой механизм. Видите штырек со стороны липучки. Касатка прижимается спиной к днищу. Мина прилипает, а штырек заводит механизм.
– В воду ее.
– Есть в воду.
Сутки прошли спокойно, но мы все на взводе. Матросы вооружены и находятся на боевых постах. Я только прилег отдохнуть, как заговорил динамик.
– Капитан, вас вызывает вахтенный на мостик.
Я быстро оделся, захватил пистолет и помчался наверх. Вахтенным была...лейтенант Скворцова.
– Как вы оказались здесь?
– Я сдала экзамены старпому, – покраснев, сказала она.
– Что произошло?
– Посмотрите на корму.
Я схватил бинокль и ахнул. Нас догоняли два легких быстроходных судна, без опознавательных знаков и флагов.
– Козырев, пулеметы и людей к корме, – ору в микрофон.
Но с неизвестных судов раньше ударили по нашему кораблю автоматы и пулеметы. Пули зацокали и загремели по железу. Началась перестрелка. Огонь с их стороны усиливался.
– Шмелев, – гаркнул в микрофон, – я тебя сейчас отпущу и как договорились, отлеживайся в точке встречи, а потом по времени выходи на связь.
Меня отвлек шум и рев на корме. Два судна догнали нас. Под прикрытием пулеметов, они при крутились к кормовым гакам слева и справа. Огромные фигуры с закрытыми лицами пытались выпрыгнуть к нам на палубу.
– Козырев, – ору опять я микрофон, переключив тумблер на динамики корабля, – они в бронежилетах. Бей по неприкрытым местам.
Все больше и больше фигур выпрыгивало на наш корабль. Это были отличные профессионалы. Умело прячась за пристройки они двинулись на штурм. Первые убитые и раненые уже окрасили палубу кровью. Я вытащил пистолет и вспомнил о лейтенанте Скворцовой. Она с ужасом, прижавшись к глухой стенке, смотрела на меня.
– Где твое оружие?
– Там... в каюте...
– Мать твою. Я же приказывал... А ну тебя...
Где-то справа загрохотало железо трапа. Подпрыгиваю к двери и прячусь за выступ железной стенки. Дверца распахивается и черная фигура заполняет ее проем. Мы стреляем одновременно. Он из автомата, я из ТТ. Диверсант валится вперед головой и затихает. Рулевой нашего судна падает тоже. Корабль остался без управления.
– Скворцова, жива?
– Да, товарищ капитан...
– Рядом с тобой рычаг, оттяни его вниз.
– Сейчас..., товарищ капитан.
Она с усилиями оотягивает рычаг. Судно дернулось. Домкраты отжались и подлодка провалилась на глубину. Тут же наш корабль клюнул носом. Корма задралась. Кто-то заорал. Трупы, раненые и живые люди покатились по наклонной палубе. Я выглянул в окно на корму. Одно судно противника, притянутое к гаку, приподняло, развернуло и бросило на винт корабля. Судя по грохоту нашего винта, он скреб борт неизвестного судна. У другого судна оборвались тросы, перерезанные железным бортом. Это судно отстало от нас.
Опять справа загрохотало железо трапа. Я подскочил к мертвому десантнику и принялся выкручивать из его рук автомат. Короткий УЗИ легко уместился в руке. Пора. Выпрыгиваю в открытую дверь и нажимаю на курок. Голова неизвестного оказалась в одном метре от дула и ее просто разнесло очередью. Кто-то снизу дал очередь из автомата веером, в ответ. Меня толкнуло в левое плечо и споткнувшись о ноги трупа десантника я повалился в рубку.
– Что с вами, товарищ капитан, – ахнула Скворцова.
– Заткнись, дура.
Вдруг корабль встряхнуло.
– Посмотри, что там.
Скворцова, почти на корточках, сползает к убитому десантнику и, перегнувшись. через него, выглядывает в открытые двери рубки.
– Там..., там...
– Да что же, черт подери.
– Судно тонет.
– Там их два, какое?
– Одно крутиться очень далеко, другое тонет рядом.
– Подкинь мне микрофон.
Скворцова, цепляясь за неровности стенки рубки, медленно двигалась к болтающемуся микрофону.
– Вот. Возьмите.
Она скатывается со шнуром ко мне.
– Козырев, людей в атаку, очистить корабль, – после этого обратился к Скворцовой. – Посмотрите, лейтенант, что там.
Женщина опять через труп десантника смотрит в открытую дверь.
– Они бегут, прыгают за борт.
– Хорошо. "Орфей", слышите меня.
– Да, – раздался хриплый микрофонный голос.
– Приготовились..., пли!.
Ухнуло днище корабля. Затихли выстрелы.
– Что там, лейтенант?
– За кормой корабля плавает много неподвижных людей.
Загрохотало железо трапа.
– Не стреляйте, это я, – раздался голос старпома.
Он ввалился в рубку.
– Живы. Что с вами, товарищ капитан?
– Зацепило. Прикажи выровннять дефферент судна. Узнай, пусть боевые части доложат, какие потери и займись кораблем. Вызови другого рулевого.
– Слушаюсь. Вам надо врача. Я сейчас всех вызову.
Старпом стал выравнивать корабль.
– Скворцова, помоги мне, добраться до стенки и присесть.
Она вцепилась в мой китель и поволокла по железу к стенке.
– Сейчас, я сейчас,– бормотала она.
Я привалился к холодному железу.
– Как же нам выбраться через Гибралтар,– в отчаянии сказал я.– Сволочи, они нас погубят здесь.
Скворцова замерла, как собака в стойке.
– Товарищ капитан, подводная лодка может пройти через пролив, даже не работая двигателями.
Я и старпом остолбенело уставились на нее.
– Да, там есть подводные течения у левого берега. Во время отлива лодку просто вынесет в Атлантику, если конечно она будет прижиматься больше к мысу Леона, там и глубина приличная.
– Черт, чего же ты нам раньше не говорила.
На мостике показался врач. С меня начали снимать китель.
– Я не знала...
– Замолчи. Потом скажешь. Осторожней, ты же не сапожник,– рычу я на врача.
В моей каюте старпом и Козырев.
– У нас 16 человек убитых и около 30 раненых,– докладывает старпом.Немного поврежден руль и лопасть винта. Сейчас пловцы исправляют руль, я поэтому еще не откачал два носовых отсека.
– Смотрите, как бы не заштормило, а то нырнем и невынернем.
– Скоро кончим. С винтом придется подождать. Будет все-таки вибрация, но если дотянем до Басры, там сможем подремонтироваться.
– Сейчас, старпом, идите на встречу с подлодкой. Навряд ли они рискнут еще на один такой штурм. Пусть подлодка стыкуется с нами даже днем.
– Мы же у них на виду?
– Ну и что?
– Рискованно это.
– Конечно... Что у вас, товарищ капитан-лейтенант?
– Потери среди пловцов не большие. Два убито и два ранено. Больше среди личного состава. У диверсантов погибло много. Сосчитать трудно, но "Орфей" их буквально добил.
– Кто они, выяснили?
– Да. Сборная команда НАТО. Часть итальянцев, англичан и американцев. Было еще 5 испанцев. Всего участвовало 150 боевых стволов на двух судах. Несколько их раненых, человек 8, в нашем лазарете. Один из них говорит, что за захват корабля обещали по 15000 долларов каждому. Шли только добровольцы, профессионалы.
– Настоящая война.
– Хочу сказать, что очень хорошо зарекомендовал себя капитан Антонов.
– Он же был под арестом?
– Капитан организовал оборону на нижних палубах и по моему успешно. Это я приказал его временно выпустить, у меня каждый моряк с автоматом был на счету.
– Ничего себе штучки. Я сажаю, они выпускают.
– Я уже вернул его под арест.
– Ну и правильно сделал.
Козырев улыбнулся.
Мы состыковались с подлодкой. Я вызвал Шмелева и Скворцову.
– Вот что ребята. Сегодня вы пойдете самостоятельно на Гибралтар. Мы будем отвлекать внимание. Дойдете своим ходом до этой точки,– я ткнул пальцем в карту,– а дальше только работайте рулями, пусть вас несет по течению. Так я говорю, товарищ лейтенант?
Скворцова кивнула головой.
– Так.
– Если вырветесь, свяжитесь с нами и без нас уже отправляйтесь до Оманского залива, а там получите команду либо от наших кораблей, находящихся там, либо мы тоже прорвемся и отвезем вас в Персидский залив. Поняли?
– Так точно,– ответил за всех Шмелев.
– Как там профессор?
– Уже свыкся, развлекает нас. Последний раз запаниковал, когда рядом был взрыв, боялся увеличения давления в цистернах, но потом вроде ничего.
– Теперь вас будет развлекать еще и Мария Андреевна. Я малость ее ругнул во время боя, но она молодец.
Скворцова опять покраснела.
– Правильно сделали, товарищ капитан, мне так дуре и надо.
– Да вы самая настоящая умница. Ну, пока ребята.
Я пожал руку Шмелеву, а Скворцова наклонилась и поцеловала меня в лоб, после этого рванулась и убежала.
Теперь уже без лодки мы опять двинулись к Гибралтару. За островом Альборан перед носом "Павлова" замаячило несколько самоходных барж и сухогрузов. Я приказал сразу же сбавить ход. Это была преднамеренная акция, как я ни крутился нам кто-то подставлял борт. Стало понятно, нам не пройти. Пришлось разворачиваться, при этом я задел скулой своего корабля сухогруз, да так, что вся команда "Павлова" попадала с ног. Была бы под нами подлодка, наверняка бы взорвались. Пришлось отойти за Альборан и дрейфовать на месте, ожидая сигнала подлодки.
На второй день пришла долгожданная шифровка. Они проползли на брюхе Гибралтар.
Английский сторожевик засверкал точкой на локаторе и скоро старый знакомец N513 появился перед нами. Я запросил его на встречу с капитаном Барретом и получил, добро.. Мне аккуратно сделали перевязку и вместе с Козыревым мы уселись в лодку. Капитан Баррет встретил меня любезно у самого трапа.
– Здравствуйте, господин капитан. Чего это вы дрейфуете здесь?
– У меня неприятности. На корабль напали пираты, малость его повредили, да еще какие-то мерзавцы чуть не устроили мне аварию за Альбораном.
– Я вам сочувствую,– усмехается капитан,– чем-нибудь помоч?
– Да, если можно. Возьмите у меня 8 раненых пиратов и дайте немножко медикаментов.
Лицо у капитана сразу вытянулось.
– Как, у вас есть раненные пираты?
– Да, там даже два англичанина.
– Вот мерзавцы.
– Еще какие, все из морской пехоты ВМС.
– Не может быть.
– Так вы берете их у меня?
– Да, конечно.
– Еще просьба, Мне надо пройти через Гибралтар. Наш корабль в основном мирный, ни каких опасных грузов не имеет, не может ли господин капитан заручиться за меня перед правительствами Испании и Англии в моих мирных отношениях к ним.
– Как это?
– Я допущу ваших водолазов и вместе с моими они пусть убедятся, что в нашем корабле на днище ничего нет.
– А внутри?
– Ради бога, господин капитан. Я проведу вас по всем закоулкам, какие вы хотите посмотреть, что бы вы убедились в справедливости моих слов. Хоть мне и попадет за это, но другого доказательства у меня нет.
– Погодите немножко, господин капитан, я поговорю с командованием о необычности вашего предложения.
Капитана небыло минут двадцать. Он вернулся расстроенным.
– Вы можете спокойно плыть через Гибралтар и без досмотра. Раненных я сейчас возьму и медикаментов немного подкину.
– Благодарю вас, господин капитан.
– Скажите честно, господин капитан, как вашей субмарине удалось проскользнуть через Гибралтар? Только не притворяйтесь, что не знаете что за субмарина. Ваша бывшая гражданка Сидоркина нам рассказала все.
– Я же не могу опровергнуть показания этой женщины. Поэтому не буду скрывать. Это очень просто, она прошла под днищем вашего сухогруза.
– Это невозможно, мы каждое судно досматриваем.
– Пока досматривали, она на дне, как тронулся сухогруз, подлодка под всплывает.
Капитан задумчиво посмотрел на меня.
– Нет, здесь что-то не то. Вода прослушивается все время. Боцман, готовь две шлюпки. Прощайте, господин капитан. Я уверен, мы еще с вами встретимся, господин капитан. Недаром о вас идет плохая слава, вы действительно, дьявол Средиземного моря.
– Это очень лестная для меня характеристика, господин капитан. Прощайте.
* ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ *
ЗАЧЕМ НАМ ЭТИ ЖЕРТВЫ?
Весь путь от Гибралтара до Аравийского моря прошел без приключений. Я знал, что за нами подсматривают с космоса, с воздуха, с моря и не упускают мой корабль из виду. Несколько раз мы попадали в жестокие штормы и слава богу, что все кончилось благополучно. Вот он Оманский залив. Сколько было радости, когда под днищем оказалась подводная лодка и улыбающиеся лица Шмелева, Скворцовой, Топоркова явились передо мной.
– Товарищ капитан, как ваша рана,– вырвалась первая Скворцова.
– Заживает, но хоть бы поздоровалась со мной.
– Ой, извините, здравствуйте, товарищ капитан.
Улыбка заполнила курносое лицо. Остальные обошли девушку и поздоровались.
– Рассказывайте, что нового?
– Все спокойно.
– Вот это меня больше всего и тревожит. Персидский залив слишком мелок и любой спутник или самолет засечет плавающую там субмарину, одно только радует, здесь только плавающие гидрофоны, не стационарные.
– Чего же хорошего?– удивился Шмелев.– Здесь еще и акулы есть.
– Вы правильно меня поняли, пловцов что бы их снимать высылать опасно, мы попросим помощи у наших кораблей.
– А как же быть с минными банками?
– Мы запросим иракское командование, что бы они дали нам сопровождающий корабль и он проводил нас до порта Фао. Вообщем, все трудности еще впереди. Я, товарищ капитан второго ранга, забираю у вас гостей. Так что переселяйтесь Лев Борисович и вы, товарищ лейтенант.
Все стали уходить из каюты, как вдруг Лев Борисович задержался и вернулся ко мне.
– Меня все мучает один вопрос.
– Наверняка о Тамаре Васильевне.
– Да,– с удивлением смотрит он на меня.– Ведь кто-то сорвал меня с места и отправил к вам, как будь-то знал, что она перейдет к ним.
– Не берите в голову, профессор.
– Что? Что?
– Не берите в голову. Это просто совпадение. Ведь это реальность, что пушка есть?
– Да, да. Сверх-пушка есть и жидкий порох к ней есть. Я понимаю, что к Ираку по другому не подобраться, как-только через Персидский залив, горные дороги Турции или Ирана невозможны для наших перевозок, да и позволят ли они это сделать, еще вопрос. Но все равно, я ничего с Тамарой Васильевной не понимаю.
– Я сам еще не разобрался, профессор. Мы все с вами узнаем, когда-нибудь потом, через много лет.
– Я понял, Игорь Георьгиевич, отдыхайте.
Я вызвал наш сторожевик и объяснил капитану, что нам нужно.
– Я уже встречал американские гидрофоны здесь,– сказал капитан,– так что расчистить вам путь ничего не стоит, но это будет только до Кувейта. Дальше вам уже самим придется отжиматься к иракскому берегу и заводить дипломатию с ними, что бы получить разрешение на их территориальные воды.
– Разве мы не можем пройти нейтральными водами.
– Увы, нет, американские самолеты или дальнобойная артиллерия утопят вас.
– А как же танкеры?
– То танкеры, а не знаменитый "Академик Павлов",– усмехнулся капитан.
Сторожевик ушел вперед расчищать нам дорогу и мы выждав время тронулись за ним.
– Капитан, нас преследует судно,– сказал вахтенный, глядя на экран локатора.
– Подождем.
Через час на горизонте показался знакомый силуэт английского сторожевика под номером 513. Вскоре он догнал нас и пошел параллельным кусом метрах в 50 от левого борта. Знакомый голос капитана, закричал в мегафон.
– На "Академике Павлове", не очень ли вы спешите в порт Фао.
– Как вы здесь оказались?– спросил я что бы оттянуть время.
– Кратчайшей дорогой, через Суэц. Капитан, не могли бы вы освободиться от опасного груза и сейчас же утопить его.
– О чем вы говорите, господин капитан. Теперь-то уж я точно довезу его до места назначения.
– Я вам помешаю, я утоплю ваш корабль.
– Не говорите глупости, господин капитан. Эксперты ВМС Туниса и Франции доказали что при взрыве нашего груза, даже на расстоянии 20 кабельтовых поднимется волна высотой 5 метров, которая сметет все прибрежные районы, а вы знаете, что прибрежные города и села Саудовской Аравии в низине, да и вас не будет, господин капитан.
На сторожевике наступило замешательство.
– Вам еще придется оберегать меня от всяких случайностей,– выдохнул я последнюю фразу.
– В гробу я вас видел. Что бы я еще вам помогал.
Сторожевик рванул вперед, заполняя эфир встревоженными знаками, и вскоре исчез за горизонтом.
В воздухе появилась пара "Ф-115", они облетали нас и тоже исчезли. Теперь начались чудеса. Все встречные суда, поймав нас по радару, шарахались в сторону.
Так до Кувейта, я дошел без помех. До Фао осталось 200 километров.
– Товарищ капитан,– говорит вахтенный,– по радару замечено быстроходное судно. Движется нам на перерез с запада.
– Вот сволочи, опять очередная пакость.
– Эти, наверняка, идут на перехват,– замечает старпом.
– Лево руля,– командую я.
Мы поворачиваем к берегам Ирана, стараясь оторваться от непрошенных гостей. Через 2 часа входим в территориальные воды Ирана и словно из-под земли на радаре появляется точка катера. Вскоре к нам подходит иранский ракетный катер, нашей постройки.
Ломанный английский голос запросил.
– На "Академике Павлове", что за груз.
– Боеприпасы для Ирака.
– Для этого придурка Хусейна. Везите и передайте ему привет.
– То, что он придурок, тоже передать?
– Нет, не надо. Пока.
Катер подняв на развороте большую волну пошел по направлению к берегу.
– Докладывает акустик, судно идет параллельным курсом и опять перегнало нас. Мы засекли группу пловцов, идут по направлению к нам.
– Капитан-лейтенанта Козырева, на мостик.
Запыхавшийся Козырев вскоре оказался передо мной.
– Акустики поймали группу пловцов. Мы их можем остановить?
– Я уже в курсе. Там их человек 15-20. Идут быстро на вспомогательных плавсредствах. Так что встретятся с нами минут через 20, если сейчас выйдем. Разрешите с группой я пойду сам.
– Я ждать тебя здесь не могу. До Фао 160 километров. Дойдешь?
– Дойду.
– Против акул возьми пакеты.
– Взял. До свидания, товарищ капитан.
Хороший мужик этот Козырев.
– Старпом, свяжись со штабом ВМС Ирака, пусть дадут проводника или шкипера через минные банки.
Через пол часа мы встали в хвост танкеру, который уверенно нас повел к берегу Ирака.
Порт встретил нас настороженно. Разбитые терминалы, говорили о том, что здесь похозяйничала авиация США и НАТО. Нас подвели к такому же разбитому терминалу и подкатили две цистерны из-под спирта. Подводная лодка наконец всплыла и Лев Борисович принялся командовать и ругаться с обслуживающим персоналом порта.
– Переведите им, капитан, нужны не водяные насосы, а масляные и мощностью выше 300 киловатт.
После длительных препирательств, иракцы притащили насосы и обеспечив их питанием быстренько смылись. Пришлось ставить двух наших механиков обслуживать перекачку. Я пошел к начальнику порта и после долгих поисков нашел его в разрушенном складе.
– Я капитан русского судна "Академик Павлов".
– Здравствуйте, господин капитан. Я уже в курсе. Из Багдада несколько раз звонили, требовали срочно прислать груз. Сделаю все что в моих силах.
– У меня к вам просьба. Не посылайте две цистерны вместе в одном эшелоне. Пошлите вторую цистерну через сутки после первой.
– Думаете будет диверсия?– встревожился начальник.
– Уверен будет. Нужна хорошая охрана.
– Я постараюсь сделать все что вы предложили и скажу военным, что бы усилили охрану эшелонов.
Я пошел на корабль. На большой высоте крутился самолет-разведчик НАТО.
Нехорошее предчувствие хлынуло на меня.
Заполненные цистерны ушли в ворота разрушенных складов.
Я вызвал к себе опального капитана Антонова и капитана второго ранга Шмелева.
– Товарищи офицеры, мы выполнили свое задание и доставили груз по назначению. Сейчас лодка пойдет к 5 пирсу, заправиться горючим, заправит танки для балласта нефтью и отправиться самостоятельно домой. Командиром лодки назначается капитан второго ранга Шмелев. Его помощником и штурманом будет капитан Антонов.
– Есть.
– До свидания, товарищи офицеры.
Я обнял Шмелева и опального капитана.
Мы стали по руслу реки подниматься до Барсы, что бы там встать на ремонт винта и срезать эти уже ненужные гидравлические зажимы на брюхе корабля, когда меня догнал большой катер. На палубе стояло 8 пловцов с опущенными головами. Большое черное тело лежало у их ног.
– Кто?– прокричал я.
– Капитан-лейтенант Козырев,– ответил хриплый голос.
– Остальные где?
– Остальные погибли.
На палубе молча плакала Скворцова.
– Стоп машины. Боцман отдать якорь. Спустить трап. Принять капитан-лейтенанта Козырева на корабль.
Когда тело Козырева оказалось на судне, я приказал, несмотря на стенания шкипера, разворачиваться назад, в Персидский залив. Там мы отдали последние почести храброму офицеру и похоронили по морскому обычаю в море.
Мы опять двинулись в Басру. Я пришел в свою каюту и, посидев немного, включил радиоприемник. Родной женский голос передавал последние известия.
– ... Министр иностранных дел России Козырев осудил действия Ирака по захвату Кувейта, а так же за применение иракской стороной ракетного оружия типа "Скат", против мирного населения Израиля...
Мне стало совсем противно. Я вышел из каюты и направился к каюте лейтенанта Скворцовой.
– Мария Андреевна, к вам можно,– постучался я.
– Капитан?– она глядела на меня с изумлением.
– Да, я пришел поговорить с вами.
– Проходите, товарищ капитан.
– Меня еще зовут Игорь Георьгиевич.
– Садитесь, Игорь Георьгиевич.
– Мария Андреевна, я ужу из флота. Я решил написать рапорт об увольнении.
Она кивнула головой.
– Я много врал иностранцам, своим, убеждая себя и их, что мы придерживаемся каких-то идеалов и выполняем задание родины, но сегодня я окончательно понял, идеалов нет. Мы выполняем задания, которые противоречат статусу нашей родины. Вы меня поняли?
Она опять кивнула головой.
– Я написал рапорт об увольнении и рейс домой будет последним.
Скворцова раскачивалась корпусом на койке и задумчиво смотрела на меня.
– Я пришел к вам, потому что мне не кому выложить свои сомнения,продолжал я,– я просто душей чувствую, что вы меня поймете.
Головка с аккуратной прической опустилась вниз и опять поднялась.
– Я вас очень хорошо поняла, Игорь Георьгиевич.
– Тогда я пойду. Спасибо, что выслушали меня.
– Разве разговор уже кончился? А как же я, Игорь Георьгиевич?
Я смотрел на нее и молчал.
– А что же со мной?– повторила она.
– Если бы вы, Мария Андреевна согласились, я был бы не против, что бы мы ушли с этой службы вместе.
В иллюминатор с берега ударил пронзительный грохот. Мы оба посмотрели туда, потом вскочили и побежали на мостик.
– Что там, старпом?
– Там, за Басрой мощный взрыв.
– Это, наверняка наш груз,– сказала Скворцова.– Все труды и жертвы оказались напрасны. Я согласна уволиться вместе с вами, Игорь Георьгиевич.
Война еще шла. Мы сделали обратный рейс, но уже кратчайшей дорогой через Суэцкий канал. Уже в Севастополе мой рапорт был принят и меня через два месяца уволили. Мы с Машей приехали к ее родителям в Ленинград в надежде в этом городе начать новую жизнь. Как только с квартирой все уладилось, по телевидению сообщили, что на Израиль стали падать снаряды выпущенные с территории Ирака, гигантской сверх-пушкой. Всего до конца войны на эту страну упало 48 снарядов, причинив массу разрушений и жертв среди мирных жителей. Почему американские и натовские самолеты не разбили пушку, останется загадкой для многих поколений.
Хорошо когда у тебя есть свой дом и на него никогда не упадет ни один снаряд, ни одна бомба,– это мысль не моя, это сказала Маша, моя жена.








