355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Кукаркин » Кто вы, генерал Орлов » Текст книги (страница 1)
Кто вы, генерал Орлов
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 09:36

Текст книги "Кто вы, генерал Орлов"


Автор книги: Евгений Кукаркин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Кукаркин Евгений
Кто вы, генерал Орлов

Евгений Кукаркин

Кто вы, генерал Орлов?

Написано в 1996 г. Политичсекий триллер о знаменитом разведчике.

Сентябрь 1936г.

Ежов, лениво развалившись в кресле за своим столом, буравил меня взглядом.

– Сколько лет вы в ОГПУ, товарищ Орлов?

– Больше десяти, товарищ нарком.

– А до этого кем были?

И зачем он спрашивает? – мелькнула мысль. – Как– будто бы и не знает. Что же я такое натворил?

– До этого был помощником прокурора Верховного суда СССР.

– Ага. Так это не вы в 1924 году вели дело Ширханова?

– Так точно. Я.

Мысленно вспоминаю страницы трех томов дела и все думаю, где же я допустил ошибку.

– Вам кажется тогда помогали некоторые сотрудники ОГПУ. Не могли бы вы вспомнить, кто именно?

Куда же он ведет?

– Так точно. Ко мне были прикреплены два сотрудника, это Шелест и Агабеков.

Кажется я теперь понял в чем дело. Все этот стервец Агабеков.

Справка:

Видный сотрудник ОГПУ, один из создателей разведывательной сети на ближнем Востоке Георгий Агабеков-Арутюнов в 1930 году бежал за границу и фактически продал англичанам всех своих агентов.

Ежов сузил глаза и забарабанил двумя пальцами правой руки по столу.

– Вы, кажется с Агабековым дружили?

– Никак нет. Я был знаком с...(я чуть не сказал слово "товарищ") Агабековым именно в тот период. Потом он уехал в Персию и наши пути разошлись.

– А как высмотрите еще на одну встречу с ним?

Я ничего не понимаю. Неужели Агабекова украли за границей и доставили в Москву.

– Его взяли?

– Нет. Но его надо взять.

Теперь Ежов поднимается с кресла и я напрягаюсь.

– Мы уже дважды пытались убить этого мерзавца за границей и обе попытки были обречены на неудачу. Теперь это дело поручается вам.

– Слушаюсь, товарищ нарком.

– Решением Президиума и лично, – он многозначительно кивает в потолок, – вам поручается провести эту операцию.

Ничего себе, если этого хочет Сталин, то меня ожидает в любом случае неприятности. Если я предателя не ликвидирую, или я его убью, свидетелей этих грязных дел все равно не оставят в живых. Это знаю я генерал-лейтенант разведки ОГПУ, который не раз прокручивал аналогичные дела со своими подчиненными.

– Вам надлежит, – продолжал Ежов, – изучить все дела связанные с Агабековым и предложить свой вариант. Время ограничено. Через неделю жду ваши предложения.

Он высокомерно смотрит на меня.

– Слушаюсь, товарищ нарком.

Как нравиться Ежову эти слова "товарищ нарком". Он прямо раздувается от важности. Говорят, один сотрудник ОГПУ на совещании у Ежова делал доклад по испанским событиям и там каждое предложение начиналось с этих слов. На следующий день его повысили в звании.

Справка

: Агабекова пытались захватить дважды. Первый раз в Сентябре 1930 года, когда его завлекли в Болгарию. В Софии его успел перехватить шеф болгарской полиции, который и предупредил о готовящемся на него похищении. Второй раз в Январе 1931 года в румынском городе Констанце. Тогда румынская полиция прямо в ресторане, где готовилось похищение, схватила с поличным наемников ОГПУ. Эта неудача была раздута англичанами и в Европе прогремело дело "Филомены", это название судна, которое было зафрахтовано ОГПУ для перевоза в Союз Агабекова в случае его захвата.

Я изучаю все дела Агабекова и последние сообщения о нем заграничных резентур. Прихожу к выводу, что надо сыграть на финансовых трудностях клиента. Англичане и французы давно не платят своему агенту, высосав из него все.

Прошла неделя. Я опять в кабинете Ежова.

– Ну как? – сразу встретил меня нарком, даже не поздоровавшись.

– Мы наметили операцию и фактически готовы к началу ее развертывания.

– Пожалуйста, подробно. Хозяин любит вникать во всякие мелочи и возможно потребует отчет и о этом деле.

Справка

: Сталин действительно держал это дело под контролем и вникал во все мелочи операции вплоть до ликвидации Агабекова.

– По данным резидентуры Агабеков сейчас проживает в гостинице "Националь" в Брюсселе и находиться под наблюдением бельгийской полиции. Там же в Бельгии существует, так называемый "Брюссельский синдикат", которым руководит один из сотрудников ОГПУ Зелинский. Этот синдикат занимается грабежом испанских ценностей.

– То есть, как это?

– Нашими усилиями при республиканских частях в Испании созданы особые подразделения, которые и занимаются этим делом. После захвата республиканцами, каких-нибудь церквей, монастырей, дворцов и замков, эти подразделения захватывают все, что там видят: статуи, картины, драгоценности. Потом, все это идет через агентов синдиката на торги в Париже или Брюсселе.

– Куда же девается выручка? – прерывает меня Ежов.

– В основном направляется на подпитку наших разведчиков и подкупы предателей. Остальное на развитие синдиката.

Ежов задумывается и начинает ходить по кабинету.

– Продолжайте дальше, – встряхивается он.

– Наши агенты из "Брюссельского синдиката" сейчас попытаются предложить Агабекову солидный куш, если он возьмет на себя роль агента и поможет переправлять эти ценности от границы Испании до Парижа.

Справка

: Немецкая разведка в Испании была втянута в действия "Брюссельского синдиката" и частично имела прибыль от продаж или воровства испанских ценностей. Опыт действия специальных отрядов при республиканских частях в последствии фашистская германия применила у себя. Во время войны с СССР при каждой армии имелись специальные части, которые грабили ценности захваченных городов.

– А если он не согласиться?

– Он сейчас на мели и, по последним данным, готов ухватиться за любую безопасную работу.

– Так в чем изюминка этого проекта, если эта работа безопасна?

– В приграничном районе с Испанией, всегда скапливается много народа. Это добровольцы, авантюристы, беженцы и французская полиция пока не в силах сдержать эти потоки туда и сюда. Если он попадет в такую кашу, то просто исчезнет.

– На виду у всех?

– Там всегда кто-то пропадает и все на это уже не смотрят, а полиция тем более.

– И все же, как это будет выглядеть?

– Примерно так. Рассерженный испанец Ромиро, будет мстить за свою дочь. И этого наглого насильника утащат в горы.

– Вы ему подсунете женщину?

– Это не обязательно, но если надо, сделаем. Эта часть операции должна пройти экспромтом. Самое важное втянуть Агабекова в дела синдиката.

– Хорошо. Значит вы предполагаете захватить его на границе с Испанией?

– Точнее, на границе с Францией.

– Хорошо, товарищ генерал. Я доложу о ваших предложениях

Интересно, он не уточняет, кому? Но видно хитрый Ежов еще раз осмыслит план и уже доложит Сталину либо свою версию, но на базе моей, либо все спихнет на меня, почувствовав нереальность выполнения.

Мы сидим с женой у приемника и крутим ручки, чтобы поймать Лондон или Берлин с целью выяснить лучше обстановку за рубежом. Наша печать давно несла невообразимую чушь о победах на трудовом фронте в стране или республиканских войск в Испании.

– Стоп, – говорит Марина, – послушай Александр, я кажется поймала Стокгольм.

– Здесь музыка Штрауса.

– Погоди, они что-то должны после нее сказать.

Наш приемник был куплен в Лондоне и Ягода, бывший тогда руководитель ОГПУ, не раз намекал, что не прочь получить от меня именно его в подарок, хотя в его управлении было полно радиоаппаратуры. Дело в том, что даже на длинных волнах и средних, наш приемник тянул всю Европу и иногда любительский вздор в эфире стоил больше, чем вся информация официальных лиц. Но и от Ягоды была и польза, его специалисты сделали нам антенну, что весьма расширило горизонт общения со всеми странами мира.

Музыка закончилась и диктор сразу начал с событий в Испании. Наших бьют. Франкисты упорно давят республиканцев на шоссе Лиссабон– Мадрид. Пал город Оропесса, мятежники продвинулись к Талавере.

– Кажется правительству Кабальеро не справиться с Франко, – говорит Марина.

– Республиканцы явно не готовы к этой войне. Их агония будет зависеть от помощи России и других государств.

Голос диктора продолжал сообщения о событиях в Испании.

"...– Как сообщил наш корреспондент из Мадрида, некоторые республиканские части занимаются грабежом на своей территории. Вчера бойцы 8 бригады интернационалистов, передислоцирующиеся на западной фронт, напали на город Алкатель. Были убиты несколько священнослужителей, ограблены церкви и знаменитый музей искусств, подаренный городу около ста лет назад последним герцогом из рода Альба..."

– Это еще что? – с удивлением спрашиваю я. – 8 бригада, самая лучшая боевая часть у республиканцев.

Голос диктора продолжал.

"...– Правительство Кабальеро, вынуждено создать для расследования этого инцидента представительную комиссию во главе с доктором Варго..."

– Черт, неужели Зелинский приказал своим бандитам, колошматить своих.

– А что делать? – подала голос Марина. – Побед на фронте нет, одни поражения, а рынок все время требует подпитки, вот и принялись за своих. Синдикат сдохнет, если товара не будет.

Справка

: По данным послевоенной комиссии Франко, республиканскими войсками на своей территории Испании, то есть на территории не занятой франкистами, было ограблено около 257 церквей и монастырей, 12436 частных домов и замков богатых людей. Эти ценности расползлись по всей Европе и даже не миновали Россию.

– Ты наверно права. Интересно, доложат Ежову об этом или нет?

В этот момент зазвонил телефон. Я подошел и снял трубку.

– Але... Это товарищ Орлов? – спросил суровый голос.

– Да.

– С вами будет говорить товарищ Сталин.

У меня перехватило дыхание и заныло сердце. Трубка вдруг стала горячей и звуки помех резко приблизились и отдались в ушах. Раздался шорох и до боли знакомый спокойный голос с акцентом заговорил.

– Здравствуйте, товарищ Орлов.

– Здравствуйте, товарищ Сталин.

– Мы здесь с Политбюро внимательно прослушали ваши предложения ( Он так и сказал "ваши", значит Ежов не захотел присваивать себе лавры провала или побед) по захвату предателя родины. В принципе, план хорош, однако как я понял, этого подлеца ( Сталин до конца гибели Агабекова не называл его по имени или фамилии, а всегда присваивал звучные оскорбительные слова) необходимо затянуть в "Брюссельский синдикат" и это основа всей операции. Сумеют ли наши чекисты подобрать к этой дряни ключи в заманить его туда?

– Вчера вечером, я получил шифровку от Зелинского, его агенты уже начали обработку Агабекова и похоже, что он согласен стать курьером по перевозке ценностей.

– Я считаю, ваше место сейчас не в Москве, а в Брюсселе или Испании. Основные события будут там. Политбюро решило выделить вам большие полномочия и поэтому держите нас все время в курсе дела.

– Хорошо, товарищ Сталин.

– До свидания, товарищ Орлов.

– До свидания, товарищ Сталин.

– Марина с испугом смотрит на меня.

– Ну что?

– Я уезжаю за границу.

– Куда?

– Наверно в Европу.

Справка

: Сталин редко вмешивал в дела ОГПУ Политбюро. Но в этой операции он подчеркивал коллективную ответственность своих соратников за убийство Агабекова. Решение политбюро Генерал Орлов воспринимал это еще как и гарантию своей жизни.

Ежов принял меня незамедлительно.

– Товарищ Сталин просил меня, чтобы как можно меньше должностных и посторонних лиц было задействовано в операции. Все предыдущие два срыва, были именно по этой причине. Вы поедете в Мадрид, официально, как советник при правительстве Кабальеро и там будете консультантом по сколачиванию отрядов в тылу врага, созданию опорных баз и редизентур. Хотя разведкой занимается много наших подразделений, но уклон вашей работы, связан не только со сбором информации, но в основном с организацией сопротивления в тылу Франко, уничтожения пунктов снабжения и деморализации тылов.

Справка

: Осенью 1920 года Орлов служил в Двенадцатой армии и занимался аналогичными вещами, когда белополяки гнали наши дивизии от Варшавы. Поэтому в ОГПУ он еще считался специалистом по партизанской войне.

– Слушаюсь, товарищ нарком.

– Кроме этого, вам предоставлены широкие полномочия, позволяющие употребить власть среди всех наших советников, резидентов и военнослужащих.

Похоже Ежов что-то пересолил в докладе перед Сталиным и теперь раздражен на это.

– Разрешите идти, товарищ нарком.

– Нет. Подождите. Меня интересует "Брюссельский синдикат". Могу ли я получить, финансовый отчет о его деятельности?

Ах вот оно что, теперь понятно на чем нажегся перед хозяином, товарищ Ежов.

– Это очень затруднительно, но Зелинский наверно не посмеет вам отказать и со скрипом, но предоставит все данные.

– Хорошо, идите.

Справка

: Президент "Брюссельского синдиката" А.Зелинский не захотел раскрывать свои финансовые махинации и счета в банках перед Ежовым. В 1938 году он бежал в Америку, а в 1947 году погиб, попав в знаменитую железнодорожную аварию в штате Аризона.

Октябрь 1936 года

Город По во Франции считался последним крупным населенным пунктом перед границей с Испанией. Далее горные дороги и перевал Сампорт открывали вам дорогу на Мадрид. Я поехал специально этим путем, для того что бы оценить прохождение операции именно по этому маршруту.

Ищу адрес одного из агентов "Брюссельского синдиката", переданного мне в Париже. Это один из тех головорезов, которые перетаскивают ценности из Испании во Францию.

Дом под красной черепичной крышей, еле виден из-за густой зелени кустарников и деревьев. Прохожу калитку и по дорожке иду к перевитой лозой стенке дома. На встречу выходит, краснорожий здоровенный мужчина и настороженно смотрит на меня.

– Здравствуйте...,– неуверенно говорит он.

– Я от Поля, – представляюсь ему, – он просил меня передать вам привет.

– Я не знаю никакого Поля.

– Я от Поля Этьена.

Он застывает и кивает головой.

– Вы, Александр?

– Да.

Теперь он крепко пожимает мне руку.

– Пошли.

В доме невероятная чистота и тишина.

– Моя жена ушла на рынок, так что я угощу вас сам.

Мужик достает большую бутылку вина , две кружки и большое блюдо фруктов.

– Меня зовут, Мишель, – продолжает он. – Вы в городе давно?

– Только что сейчас прибыл.

– Вам разбавить или нет? – он кивает на вино.

– Нет.

– Так что хочет Поль Этьен от меня?

– Немного. Сюда под видом агента нашего синдиката прибудет некто... Георгий Агабеков.

Я достаю три фотографии и протягиваю Мишелю.

– Это его настоящая фамилия, здесь он будет явно под другой. Его нужно нейтрализовать, – продолжаю я, – утащить в горы, а там видно будет, что с ним делать.

– Он вооружен?

– По видимому, да. Брать надо тихо, что бы не один ажан, ни один житель города не заметили пропажу.

Мишель усмехнулся.

– Ну это у нас пройдет. Когда он появиться?

– Мы рассчитываем в конце этого года, или в начале следующего.

– Как вам сообщить?

– Через Поля.

– Вы сами хотите участвовать в ликвидации...

– Да.

Мы выпиваем за встречу вино. Мишель прячет фотографии за картину.

– Вы сейчас в Испанию? – спрашивает он.

– Да.

– Постарайтесь не нарваться на наших ребят, они малость шалят на дорогах.

– Мне бы тоже не хотелось с ними встречаться, но что делать, у меня даже нет оружия.

– Во-первых, один не отправляйтесь, постарайтесь попасть в группу людей, сейчас добровольцев в Испанию едет много; во-вторых, если попадетесь в переделку, скажите на ухо главарю: "Мишель из синдиката, передает привет".

– Неужели синдикат так популярен?

Мишель опять усмехается.

– Еще как. Постарайтесь здесь в городе не ночевать, что бы не привлечь внимание жандармерии. У нас слишком много доносчиков..

– Хорошо. Спасибо за предупреждение, Мишель, но где мне ночевать?

– Я не предлагаю у себя, так как ко мне приходит много людей и не желательно им видеть вас здесь. Вы будете ночевать у одного из моих друзей. Он живет здесь в пригороде, его адрес на улице Каштанов 4. Скажите ему, что это я прошу приютить.

– Договорились.

– Пока, Александр.

Теперь он беззастенчиво провожает меня за изгородь.

Справка

: Контрразведка и полиция Франции не трогали синдикат и его агентов, хотя знали о нем слишком много. После того как Зелинский сбежал, синдикат развалился и многие его члены либо занялись разбоем, либо контрабандой, либо тихо отошли от дела. К сожалению, приграничные с Испанией агенты, вжились в грабеж и почти все были выловлены.

Местные забегаловки, кафе и ресторанчики в городе были забиты народом и мне с трудом удалось пристроиться в одно из заведений, чтобы поесть. За моим столом сидела испанка, лет тридцати с чуть искривленным подбородком и мужчина, с густыми жесткими, черными волосами, стоящими торчком.

– Сеньор, вы в Испанию? – спросила женщина своего соседа.

– Я... не... понимаю, – буркнул тот по-английски, потом по-французски.

Раздаются ругательства. Сеньора виртуозно разряжается бранью.

– А вы, сеньор? – она обратилась ко мне.

– Я в Мадрид.

– О..., – оживилась она, – возьмите меня с собой, сеньор.

– Вы одна?

– Нет, со мной сестра. Вы не подумайте что-нибудь такое, но мы боимся идти одни. Кругом бандиты и пристрелить на дороге одиноких путников для них пустяк.

– Простите, меня звать Александром.

– Очень приятно, Магда Маринес, а мою сестру звать Изабель.

Справка

: Магда Маринес была завербована в 1935 году немецкой разведкой. Работала секретарем у министра финансов Хуана Негрино в правительстве Кабальеро. После захвата франкистами Мадрида, была вывезена немцами в Португалию. Вернулась в Испанию в 1941 году, а в следующем году неожиданно тяжело заболела, как предполагают раком, и умерла в Каталонии в 1943 году.

– Разве мало народу едет от сюда в Испанию? Вы бы могли примкнуть к ним.

– Много. Но люди там разные и едут-то в основном мужчины. Некоторые на женщин смотрят как на самок.

– А разве я не мужчина?

– Вы не такой. Я сразу определяю по виду. Вы посидите здесь, ни куда не уходите, я сестру приведу.

Магда уходит и тут же мужчина обращается ко мне по-английски.

– Вы по-английски понимаете?

– Да.

– Я тут видел как вы говорили с незнакомкой по-испански. Что она хочет?

– Она ищет спутников в Испанию.

– А... мне не туда. Я как раз из Испании. Меня звать Бари Бернс.

– Меня, Александр Орлов. Вы американец?

– Нет я из Канады. А вы русский доброволец?

– Да, А от куда вы узнали?

– По фамилии и по моде. Вас наверно всех обшивал один портной в Москве.

Я засмеялся. Действительно это так.

Справка

: Бари Бернс был в это время первым секретарем канадского представительства в Париже. Эта встреча в дальнейшем сыграет значительную роль в жизни Орлова.

– Как там... в Мадриде?

– Да ничего. Республиканская Испания держится на энтузиазме. Немножко его расшатать и она рухнет.

– Как это?

– Очень просто. Сама республиканская армия – это сброд анархистов и идет в бой под воздействием агитаторов, а не своих офицеров. Фронты в основном держат иностранные добровольцы, но и тем приходиться не сладко из-за бардака в высших воинских кругах.

– Однако, Республика держится и скоро, получив солидную материальную поддержку, сможет дать по мозгам Франко.

Господи, что я несу. Сам понимаю, что Республике еле-еле шатается. Не может Россия за тысячи верст дать все испанцам для победы, если они даже ее захотят.

– Наивный вы человек, Александр. Вскоре все увидите сами. В тылах такая каша, жуть. Зато у Франко совсем другой порядок...

– Вы что и у Франко были?

– Был. Я ведь дипломат.

– И даже с ним встречались?

– Конечно.

– Но ведь это же опасно. Вы что, пересекали фронты?

Бари улыбается до ушей.

– Там нет сплошных фронтов. Там у республиканцев сплошные дыры. Они залатывают одну и перебрасывают войска, что бы заштопать следующую. И так до бесконечности. Нас провели на ту сторону в одну из таких дыр представители Франко прямо из Мадрида.

– Ничего себе. И о чем с Франко говорили?

Больше вопросов, может я из него чего-нибудь вытащу. Надо тянуть разговор дальше и прикидываться все время простачком.

– Франко хочет иметь также посольства иностранных держав у себя.

Справка

: Некоторые государства сразу признали Франко, большинство европейских держало посольства в республиканском Мадриде, но были государства, как Канада, которые и у республиканцев и у франкистов завели свои представительства.

В кафе появилась Магда и молоденькая красивая девушка.

– Вот она моя сестра, Изабель, – представляет Магда мне девушку.

Вот черт, как не во время. Я раскланиваюсь с девушкой. Канадец завистливо смотрит на нас.

– Скажи им, – просит он, – не хотят ли они выпить настоящего французского вина?

Я представляю им канадца и объясняю просьбу дамам, Магда сразу соглашается. Бари подзывает официантку и терпеливо объясняет ей на смеси англо – форанцузкого языка, что ему надо, потом подсовывает деньги и хлопнув ее по заднице отправляет к стойке.

– Сейчас она достанет.

– Однако, вы оригинально говорите с женщинами, – замечает Магда и мне приходиться быть переводчиком.

– Ну что вы. Здесь такие затюканные женщины, что только хлопком ее и оживишь.

Затюканная женщина действительно поняла все и принесла пыльную бутылку 1905 года. После двух рюмок Изабель раскраснелась и принялась мне рассказывать, какая несносная ее сестра. Мне пришлось ее остановить.

– Изабель, как вы оказались во Франции?

– Она бежала из северных провинций от бандитов Франко, а теперь ее приходится затаскивать обратно, – опережает ее Магда.

– И вовсе не бежала. Мы выехали с женихом..., – сопротивляется Изабель.

– Ха...ха... Где же женишок-то? Променяла испанца на паршивого француза.

– Он уехал в Америку. У него не было денег на двоих, а я должна была его ждать.

– Вы представляете, – возмущается Магда, – бросил эту дуреху в нищем доме матери и укатил.

Женщины начали препираться.

– Ну мне пора, – поднялся Бари. – Счастливо вам добраться до Мадрида.

Бари распрощался с дамами и ушел. Магда заторопилась.

– Александр, надо нанять телегу или фуру, что бы выехать от сюда.

– Ты знаешь, где это? Покажи мне.

– Пойдем. А ты, пьяная дура, – обратилась она к сестре, сиди здесь и не вздумай уходить куда либо.

Заказать какой-либо транспорт в этом городе просто безумие. Мы шатались по частным заведениям, агентствам и безрезультатно. Транспорта в Испанию не было, все давно было занято или скуплено другими людьми. Пришлось задержаться еще на один день и обратиться за помощью к Мишелю.

– Мне никак не вырваться из этого города. Помогите переправиться в Испанию.

Он чешет свою волосатую грудь.

– А вы в аэропорт обращались.

– Разве самолеты в Испанию летают?

– Иногда и летят. Если там не пробьетесь, завтра контрабандисты пойдут в горы, можете отправиться с ними.

– Хорошо. Это меня устроит.

Мне повезло. В По приземлился испанский самолет, прилетевший за запчастями.

Справка

: Франция вела двойственную политику. Вроде и признавая республику, она тормозила поставки в Испанию военного имущества и снаряжения на своих границах. Там скопились тысячи тонн оружия патронов и запчастей. Иногда республиканские самолеты, по личной договоренности правителей государств, посещали аэродромы Франции, чтобы прихватить почту и по возможности пополниться запчастями.

Летчик сразу согласился меня взять, но уперся в отношении женщин.

– Да знаешь, кто я? – шумела на него Магда. – Да тебя Негрин в порошок сотрет.

– Не могу, у меня самолет берет определенный вес.

– Плевать я хотела на твой вес. Мне надо быть в Мадриде.

Летчик был неумолим.

– Этим мужикам можно, – она тыкает в меня пальцем, – а мне нельзя. Александр, ты будешь подлец, если бросишь меня.

– Извини, Магда, но мне надо быть срочно в Мадриде.

– А когда со мной согласился катиться на телеге, не надо было срочно?

– Надо было как-то выехать, но раз подвезло, то подвезло.

– Ах, ты...

Понесся темпераментный мат, на русском и испанском языках. Разъяренная Магда бросилась на нас с кулаками. С трудом отбившись от нее, летчик стал просить меня.

– Мы сейчас отлетаем. Залезайте скорей под ту переборку, иначе эта сеньора, разнесет в щепки самолет.

Я затискиваюсь калачиком между ящиками и алюминиевой стенкой и по тряске и вздрагиванию самолета, понял, что мы отправились в путь.

Советское посольство находилось в отеле "Альфонс" и было уже переоборудовано под многочисленные спальни и кабинеты. Мне выделили кабинет и только я в него вошел, как в дверь без стука ввалился бледный и трясущийся человек.

– Ва... ва... вам...

– Да кто, вы черт возьми? И туда ли вы попали?

– Вы.. ведь..., ге...ге... нерал... Ор... ор...лов? Вам...вам... шиф...ровка.

– Ну и что?

Он протягивает мне заполненный цифрами листок. Это наверно шифровальщик посольства догадываюсь наконец я.

– Так переведите?

– Не... мо...мо...гу. Пра... пра.. ви... тельс...

У меня самого екнуло сердце. Неужели Сталин?

Справка

: Шифровки от правительства и лично Сталина шифровальщики не имели право расшифровывать. Обычно вступительная фраза писалась Ежовым примерно так: "Передаю вам лично распоряжение хозяина". После этого шифровальщик шифровку и коды нес адресату, что бы тот переводил сам.

– Давай коды.

Дрожащий человечек подает мне книгу и, пятясь задом, исчезает. Два часа труда увенчались успехом. Вот дословная депеша:

"Совместно с полпредом Розенбергом организуйте по согласованию с Кабальеро, главой испанского правительства, отправку золотого запаса Испании в Советский Союз. Используйте для этой цели советское судно. Операцию следует провести в абсолютной тайне.

Если испанцы потребуют от вас расписки, повторяю, откажитесь подписывать какой бы то ни было документ и объясните, что формальная расписка будет выдана госбанком в Москве.

На вас возлагается персональная ответственность за успех этой операции. Розенберг соответственно уведомлен.

Иван Васильевич".

Справка

: Это подлинный документ посланный Сталиным Орлову. Иван Васильевич это его псевдоним.

Я чуть не задохнулся от содержания такого документа. А как же Агабеков? Кто мне разрешит вывозить это золото? Почему я старший. Хватаю коды, шифровку и несусь в кабинет посла.

Толстенький замученный человек сидел за громаднейшим столом и мучался над расшифровкой такого же документа, посланного хозяином. В углу сидел трясущийся шифровальщик, все время вытирал пот с лица и терпеливо ждал когда Розенберг кончит перевод. Я показал ему рукой, что бы он убирался. Шифровальщик выскочил за дверь.

– Марсель Израилевич, вы все перевели?

– Почти все.

– Что же делать?

– Сейчас попьем чайку, Саша, и подумаем с чего начать.

(Близких по званию людей, Розенберг всегда называл по именам)

Справка

: Марсель Израилевич Розенберг прибыл послом в Испанию всего за несколько дней до приезда Орлова. До этого он был полномочным представителем Советского Союза в Лиге Наций. Перевод Розенберга был связан с тем, что Сталин считал его приверженцем политики А.В.Луначарского. После того, как между Сталиным и Луначарским возникли разногласия в германском вопросе, Иосиф Висcарионович сместил последнего с поста министра иностранных дел и направил послом в Испанию. До Испании Александр Васильевич не доехал, он скончался "от простуды" в отеле Парижа. Вот на это место и перевели Розенберга.

Мы сожгли шифровки и отдав коды шифровальщику принялись размышлять, как выполнить распоряжение Сталина.

– Наверно надо начать с министра финансов? – предложил я.

– Мысль неплохая. Надо заставить Негрина, что бы не мы уговаривали правительство, а он.

– Здесь есть один казус. То, что знает много людей, уже не секрет для окружающих. В правительстве наверняка много сторонников не отдавать золото и начнется скандал.

– Негрин должен уговорить хотя бы Кабальеро.

– Выхода нет, надо начинать с него.

Молодой секретарь министра финансов открыл перед нами массивные двери.

– Пожалуйста, министр ждет.

Толстый, почти расплывшийся на стуле, Хуан Негрин приветствовал нас.

– Здравствуйте, господин посол. Здравствуйте, господин генерал. Чем обязан столь раннему визиту?

– Господин министр, – начал Розенберг, – вчера пришла телеграмма от главы нашего государства Иосифа Висcарионовича Сталина. (Хуан уважительно кивнул массивной головой.) Товарищ Сталин, в связи с наступающим тяжелым положением в вашей Республике, предлагает временно переместить золотой запас Испании в Советский Союз. Правительство Советского Союза предлагает быть гарантом в сохранности этого золота.

Глазки Негрина сверлят нас через узкие щелочки век.

– Неужели наше положение так плохо?

– К сожалению, военное положение все время ухудшается. Франко недалеко от Мадрида. Наша страна прилагает огромные усилия, чтобы оказать вам помощь. Десятки судов везут сюда технику, людей, но мы не гарантированны от военных поражений. Увы все может быть.

Министр прикрывает глаза и напряженно думает.

– В принципе, я не против. Золото надо спасать. Если ваше правительство и лично товарищ Сталин, дают гарантию, то я считаю золотой запас надо вывезти.

У меня сердце подпрыгнуло от радости. Только бы чего-нибудь не сорвалось.

– Но здесь один деликатный вопрос. Как на это посмотрит правительство республики?

– А ни как. Зачем нам вмешивать все правительство? Кабальеро и Азана будут согласны, я уверен. Если они будет колебаться, я их уговорю. Глава казначейства подчиняется мне и Кабальеро, а министра обороны мы поставим в известность.

Это был фантастический успех. Я был ошеломлен.

Справка

: Действительно, о передаче золотого запаса Испании Советскому государству в самой Испании знали только восемь человек. Это президент Испанской Республики Азан, премьер-министр Кабальеро, министр обороны Прието, министр финансов Негрин, сам Орлов, Розенберг, глава испанского казначейства Аспе и... секретарь Негрина.

– Теперь техническая сторона, – уже вступил в разговор я. – Как нам не привлекая внимания посторонних, вывезти золото?

– В настоящий момент золото находится в Картахене. Мы только что увезли его туда. Знаете, тоже опасались, что Франко может захватить Мадрид. Наверно с Картахены лучше перевезти его в вашу страну на судах. Я дам солдат.

– А вот этого не надо. У меня есть предложение. Даже два. Первое, это доверить перевозку до порта и погрузку груза, русским добровольцам, прибывающим вам на помощь. И второе. Все же такое количество золота перевезти незаметно невозможно, найдутся любопытные и другие нежелательные элементы, которые будут интересоваться куда отправляется груз. Поэтому, желательно представить дело так, что это делают американцы. То есть предположим, я мистер Блекстон, уполномочен самим президентом Рузвельтом переправить золотой запас в Национальный банк Америки.

Справка

: Генерал Орлов знал прекрасно, помимо русского, четыре языка: английский, испанский, французский и немецкий. Причем знал диалекты языков и его было трудно заподозрить в том, что он иностранец.

– Однако... Господин генерал, я восхищен вашей выдумкой. Давайте я сейчас прикажу оформить все документы на мистера Блекстона...

Негрин звонит в колокольчик.(в то время еще связи в кабинетах не было) Входит секретарь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю