355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Черноусов » Глаза Тирана » Текст книги (страница 1)
Глаза Тирана
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:27

Текст книги "Глаза Тирана"


Автор книги: Евгений Черноусов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц)

Евгений Черноусов
Глаза Тирана

ПРОЛОГ

Солнце скрылось за горизонтом, уступив место на небосводе своей младшей сестре – луне. Серебрящийся свет нежно коснулся покатых крыш, дощатых заборов и ветхих стен. Стройные деревья подернуло сумеречной дымкой. Дневная жара ушла, позволив благодатной прохладе просочиться на узкие улочки.

Уставшие после дневных забот люди готовились ко сну. Лишь пара пьянчужек да старый попрошайка из квартала Рыболовов пока не нашли места для ночлега. Крохотные оконца домов постепенно гасли. Лучины, дарующие человеку слабый, но теплый свет, затухали, оставляя в память о себе густой сизый дымок.

На славный город Кевелн опустилась ночь – время тишины и покоя.

– Сегодня необычная служба, – с каким-то хищным удовольствием произнес Фаргел, городской стражник, удостоенный великой чести стеречь храм во время черного обряда. – Люблю смотреть на безумие жрецов.

– А я бы все отдал, лишь бы оказаться как можно дальше, – признался его молодой напарник Сенро. – Наблюдать, как приносят жертву богам, – не самое приятное зрелище.

Фаргел громко расхохотался и похлопал напарника по плечу.

– С мое поживешь, тогда и… – Он осекся и трусливо вжался в стену, почувствовав холодное дыхание мрака. В священном храме Далеара бесцеремонное поведение каралось смертью.

– Тише, а не то беду накликаешь, – остерег Сенро. – Помни, когда появятся жрецы, сразу падаем на колени и опускаем глаза. Если посмеешь взглянуть на священнослужителей, тебя мигом положат на алтарь рядом с жертвой.

– Не учи ученого, – огрызнулся Фаргел. – Я старший, а не ты. Уж десять лет по ночам храмы сторожу, всего насмотрелся.

Сенро смущенно кивнул. Ему поручили охранять святилище впервые, и он жутко гордился подобным доверием городского старейшины. Но с другой стороны, черный обряд пугал стражника до дрожи в спине. Чего хорошего наблюдать, как несчастную жертву растягивают на алтаре и заносят над ней ритуальный нож?

– Когда ж они явятся? – недовольно пробурчал Фаргел. – Ждешь, словно пленник перед казнью… Обычно внутрь стражей не пускают, оставляют рядом с внешними вратами. Сегодня нам сделали исключение. Гордись, Сенро.

– Я лучше поостерегусь, – осторожно отозвался напарник. – Местечко-то жуткое. Вылитый некрополь.

Храм впечатлял и одновременно ужасал внутренним убранством. Зловещие черные стены, сливающиеся воедино на высоте сотен футов, мрачные крылатые статуи, зорко следящие за посетителями, окровавленный алтарь, разместившийся в центральном нефе городского святилища. В самом конце храма на высоченном постаменте находилось изваяние Далеара – человеческого бога, вселяющего в сердца людей звериный страх и раболепное восхищение. Высокая статная фигура небожителя, высеченная из монолита, всем своим видом показывала: жестокость и божественная вседозволенность не знают границ. Жесткое холодное лицо походило на звериный оскал, хмурые немигающие глаза были подобны двум зияющим безднам, развернутые за спиной черные крылья напоминали исполинские паруса.

– Далеар един, неумолим и вечен, – послышался за спиной томный голос.

Стражи, не сговариваясь, пали ниц, замерли, ожидая появления жреческой процессии. Все обряды дозволялось проводить лишь ночью, ибо это время суток даровало богу и его приближенным особую силу.

– Наш удел – ночь, – продолжал вещать главный служитель. – Наша цель – господство мрака. Наша жизнь – жалкая кроха на его ладони. Наша воля – никчемное дуновение пред его стопами.

Жрецы находились в наркотическом экстазе. Они смутно понимали, где находятся и чего желают. Служение Далеару отравляло их разум и разрушало их души.

Сенро сначала тупо смотрел в пол, но скоро осмелел и развернулся так, чтобы подглядеть за ритуалом. Всего в храм вошли одиннадцать человек: восемь простых служителей, два исполнителя и один архижрец. Исполнители тащили на руках нагое тело молодой женщины. Пленницу погрузили в сон, благодаря чему она не дергалась и не брыкалась.

– Славься Далеар, наш всесильный покровитель! – громко и четко провозгласил архижрец. – Славься Ниэрен, благородный сын его! Славься Твэл, грозная и беспощадная королева! Славьтесь крушители шторма, непобедимые воины его! Славьтесь ангелы смерти, вестники воли его. Славьтесь…

Неожиданно верховный служитель оборвал протяжную речь. Что-то пошло не так.

Исполнители, уже привязавшие девушку к алтарю и готовящиеся зарезать ее для утехи бога, рухнули замертво. Жертва, вдруг обретшая способность думать и ощущать, неистово забилась в цепях. Однако жрецы позабыли о ней в мгновение ока. Их взволновал темный туман, невесть как появившийся у ног статуи Далеара.

– В чем дело? – прошептал Сенро, искоса поглядывая на старшего товарища.

– Понятия не имею, – тихо прошипел Фаргел, уткнувшись носом в мраморные плиты святилища. – Сбой случился впервые.

Когда зловещий туман сложился в призрачную фигуру, жрецы попадали на колени. Невиданное существо вытянуло вперед правую руку и медленно поплыло в сторону алтаря. Через минуту к нему присоединилось еще четверо таких же тварей.

Сенро почувствовал невыносимый холод. Стражнику показалось, будто ему под кожу воткнулось множество ледяных игл. Он вздрогнул, вскочил на ноги и едва удержался от панического крика. К счастью, жрецы не обратили на такое богохульство никакого внимания, – их целиком и полностью поглотили черные фигуры.

– Держи себя в руках, – прохрипел Фаргел. – Совсем обезумел?

Молодой охранник не выдержал давящей силы, дико взвыл и бросился прочь. К вратам святилища бедолага прикасаться не решился (мало ли какие на них лежат заклинания). Ему пришлось трусливо прятаться за одной из крылатых статуй крушителей шторма.

– Приветствую тебя, вестник. – Архижрец медленно приблизился к возглавляющему процессию призраку и почтительно пал ниц.

Молодой стражник заметил, как сильно трясутся ноги верховного служителя. Жрецу сейчас очень страшно. Должно быть, даже страшнее, чем ему, Сенро.

– Ты ослушался, смертная мразь, – прорычал призрак. Его собратья угрожающе подняли закутанные прозрачной тканью руки. – Где та, на кого указал перст нашего владыки, всемогущего лорда Далеара?

Архижрец всхлипнул, точно плаксивая девчонка, и попытался коснуться подола призрачного плаща. Его руки прошли насквозь – точно через густой туман.

– Милости! – взмолился верховный. – Я не виновен! Жертва сбежала! – Он распластался на полу и тихо завыл.

– Лорд Далеар никогда не прощает, – подал голос второй пришелец.

…И началась расправа. Быстрая и жестокая. Сенро так и не понял до конца, как именно погибли жрецы. Прежде они стояли на коленях, а вот уже лежат мертвые. Та же участь, к ужасу стражника, постигла и его старшего товарища.

Сенро ощутил такой звериный страх, какого еще не испытывал ранее. Ужас, граничащий с безумием, охватил его тугой удавкой, вздернул ввысь и с чудовищной жестокостью ударил о мрамор храма. Охранник завопил, подпрыгнул едва ли не выше собственной головы и, презрев страх пред жреческими проклятиями, опрометью бросился прочь из зловещего святилища.

…Он несся по городу, словно лишенный рассудка бык. Поворот… другой поворот… темная улица… грязный переулок… спасительная дверь в родной дом…

Дрожа от страха, Сенро принялся рыться в карманах в поисках связки ключей. Он шарил в куртке до тех пор, пока ключи с гулким звоном не упали на грязную землю. Страж храма рухнул в слякоть дороги и начал судорожно нащупывать в темноте нужный ключ.

После долгих поисков впотьмах он наконец оказался под спасительной крышей отеческого дома. Здесь стражник прожил всю жизнь, здесь родился и здесь вырос. Эти стены помнили и смерть его матери, и загадочное убийство отца, и первую любовную ночь. Как бы в их памяти не отпечаталась и гибель самого Сенро…

– Я спасен, – успокаивал он сам себя. – Те твари никогда меня не найдут. Зачем я им? Я же простой городской стражник. Все позади.

– Да, позади. – Незнакомый голос едва не свел перепуганного стражника с ума. – Не дергайся, приятель, я не собираюсь тебя убивать.

– А д-для ч-чего ты п-п-при-шел? – заикаясь, пискнул Сенро. – Покажись! – Он все же сорвался на крик.

Неожиданно зажглись стоящие на письменном столе свечи. Стражник готов был поклясться, что к ним никто не прикасался. Они вспыхнули сами, повинуясь воле неизвестного.

В любимом отцовском кресле Сенро увидел молодого парня – не старше его самого. Парень закинул ногу на ногу и с усмешкой следил за реакцией хозяина дома. Русоволосый и синеглазый, он мало походил на вора или наемного убийцу. Стражника испугал лишь взгляд незнакомца – холодный и сощуренный, почти такой же, как у статуи Далеара.

– Ты пришел рано, – хмуро констатировал пришелец. – А как же служба в храме?

– Служба? – тупо переспросил Сенро. – Там такое… такое…

Незнакомец неожиданно поднялся и заглянул стражнику прямо в глаза. Сенро попытался опустить голову или попросту отвернуться, но взгляд парня приковал не хуже стальных цепей. Разорвать мысленную связь оказалось неимоверно сложно. Стражник несколько раз безуспешно дернулся, попытался позвать на помощь или вырваться самостоятельно, однако не сумел пошевелить даже пальцем.

– Интересно, – хмыкнул незнакомец, вновь опускаясь в кресло. – Великий лорд вновь лютует. Ох, не хотел бы я попасть под горячую руку его псов.

Сенро, вновь получивший драгоценную способность двигаться и разговаривать, протяжно завыл. Силясь вернуть себе нормальный вид, он вдохнул полной грудью, гордо выпрямился и строго, будто старая школьная учительница, обратился к парню:

– Кто таков будешь? Со злом ли явился?

– О как заговорил, – нагло ухмыльнулся незнакомец. – Не волнуйся, я не намерен убивать. И с рабами Далеара я никак не связан. – Парень выдержал короткую паузу. – Мое имя Эриан.

Огоньки стоящих на столе свечей вздрогнули, будто на них подул сильный ветер. Сенро мгновенно понял, что пришелец назвал ему свое истинное имя – сокровенную тайну, требующую надежного хранения от чужих ушей. Подобная откровенность удивила и одновременно напугала городского стражника. Ох, не простой гость явился на огонек.

– Я назвал имя, данное мне звездами при рождении, – спокойно, словно ничего не произошло, сказал Эриан. – Тебя это удивило? Не дергайся, Сенро; даже зная сокровенное, ты не сможешь мне навредить. Впрочем, мы отвлеклись… Меня послал Гархед Мрачный, мой покойный учитель. Знакомое прозвище?

Охранник похолодел. Гархед Мрачный? Сводный брат его родного отца?

– Он был магом, – презрительно ответил Сенро. – А ты знаешь, как должно поступать с магами.

– Да-да, – беззаботно отозвался Эриан. – По закону ты обязан схватить меня и передать инквизиторам для последующего сожжения на костре. Видишь, я знаю здешние порядки.

Простые люди ненавидели колдунов всей душой. Эту ненависть разжигала не только инквизиция, но и сами боги. Именно Далеар повелел всюду создавать гильдии охотников за мерзкими чернокнижниками, способные быстро вычислять неверных и предавать их очищающему пламени святого инквизиторского костра.

– Не любишь ты дядю, – заключил Эриан. – Но мне плевать. Я хочу предложить тебе маленькую сделку.

– Сделку с магом?! – воскликнул Сенро. Ему это показалось дикостью. – Может, мне еще и в огонь прыгнуть? Все равно подобное карается смертью.

– Очень жаль, – вздохнул парень. – Ладно, неволить тебя не стану, хотя дельце-то плевое. Но на нет и суда нет. Придется тратить наследство Гархеда в одиночку…

Стражник напрягся:

– Какое еще наследство?

Эриан скривился и откинулся на спинку кресла. У Сенро возникло ощущение, будто пришелец попросту над ним издевается.

– Твой дядя был состоятельным человеком и уважаемым магом, – пояснил парень. – Жаль, инквизиторы выследили его логово и отправили жариться всех, кого обнаружили, включая самого Мрачного. Но богатство-то осталось.

– Стоп-стоп-стоп, – перебил Сенро. – Не гони коней. Инквизиция уничтожила очередную кучку колдунов, но при чем здесь я? Если дядя велел передать мне наследство, то я всегда готов выслушать предложение.

– Но как можно?! – притворно возмутился Эриан. – Ведь заключать сделку с богопротивным магом, коим я являюсь, немалый грех!

Сенро властно поднял руку, желая без промедления покончить с делом и выпроводить незваного гостя прежде, чем его почуют инквизиторы.

– Говори быстро и прямо, – потребовал он. – Если в моем доме обнаружат колдуна, моя голова займет почетное место на колу перед храмом.

– Слушаюсь, ваше святейшество, – продолжая насмехаться, отчеканил Эриан. – В двух словах: дядя оставил тебе огромное состояние, однако велел передать его наследнику только после того, как оный выполнит крохотное поручение.

Стражник засомневался, мигом почуяв неладное. Лишь когда к его ногам упала россыпь сияющих синих камней, страхи ушли. Их заменила жадность – древнейшее и сильнейшее из человеческих чувств.

– Сапфиры, – пояснил молодой колдун. – Символы тех, кто видит мир по-иному, тех, кто наделен особой силой и особым мышлением.

Сенро торопливо поднял с пола один камень и придирчиво осмотрел его в свете свечей. Сапфир был великолепен: идеальная огранка, девственная чистота, потрясающий желтый отблеск в сердцевине.

– У меня их много, – похвастался Эриан. – И они могут стать твоими.

Жадность и стремление к наживе в мгновение ока поглотили чувство самосохранения. Сенро сказал:

– Я стану богачом. Обязательно стану! Выкладывай свое поручение.

– Поручение дяди, – наставительно подняв палец, поправил колдун. – Для начала скажи: ты слыхал о Вратах Арканны?

Стражник отрицательно помотал головой.

– Это вход в заброшенный город, – снизошел до объяснения Эриан. – Он затерян где-то в скалах Вортала. На подступах к ним, если быть точным.

– И я должен туда отправиться? – смекнул Сенро.

– Воистину мудр наследник Гархеда! – нахально усмехнулся колдун. Его наглость бесила городского стражника до предела. – Но помни, тебя никто не заставляет.

– Ближе к делу, – придав лицу серьезный вид, потребовал стражник.

– С удовольствием. – Улыбка у Эриана вышла особенно глумливая. Он долго копался в кармане длинного черного плаща, затем вынул из него обмотанный кожей предмет. – Древний артефакт, – пояснил он. – Отправишься к Вратам Арканны, разыщешь мага-отшельника и отдашь ему этот сверток. Как только вернешься в Кевелн, получишь кучу золота и камней.

Сенро скептически прищурился:

– Так просто? Где подвох? Вы, маги, без каверзы не умеете.

– Задание простейшее, а подвох в том, что ты можешь погибнуть. В тех местах обитают малоприятные существа, не слишком любящие, когда их беспокоят.

– Темнишь, гад, – без обиняков заявил Сенро. – Почему сам не можешь отдать свой артефакт тому отшельнику?

Эриан молча поднялся и зашагал в сторону двери.

– Ты куда? – напрягся стражник.

– У меня много других забот. Некогда трепаться с тупоголовым воякой. Мое дело – предложить, твое – отказаться.

Сенро преградил колдуну дорогу.

– Я согласен. Давай сюда сверток. – Стражник неуклюже повернулся и едва не упал, поскользнувшись на сапфире.

Маг небрежно кинул ему искомый предмет и предупредил:

– Отправиться придется завтра на рассвете. Деньги у тебя есть. Найдешь корабль, плывущий в порт Ховергол, потом совершишь пешую прогулку на восток. Можешь взять проводника. Местные жители с удовольствием проведут тебя до цели; особенно если ты покажешь им все свои камушки. Блеск сапфиров затмит любой рассудок.

Сенро повертел артефакт в руках, но снимать ткань не решился, – мало ли какую дрянь может таскать с собой молодой волшебник.

– Встретив отшельника, назовешь ему мое имя и отдашь презент, – велел маг. – На этом твоя грандиозная миссия закончится.

– Надеюсь, в скалы Вортала соваться не придется? – на всякий случай уточнил стражник. – У тамошних мест дурная слава. Говорят, будто в Вортале находится небесный дворец Далеара.

– Говорят, будто, прыгнув с края света, можно упасть на слонов, подпирающих наш мир, – эхом отозвался Эриан. – Но ты же не веришь?

– Те места не заселены людьми, – припоминая уроки матери, пробормотал Сенро. – Кто их облюбовал?

– Лучше тебе не знать, – загадочно отозвался колдун и быстро выскочил на улицу.

Стражник так и не успел вывалить на ночного гостя оставшиеся вопросы.

Над городом проклюнулась рассветная дымка…

Часть I
ПРИЗРАЧНЫЙ ВОЛК

Verba volant, scripta manent.[1]1
  Слова улетают, написанное остается (лат.).


[Закрыть]


1

Осень выдалась жаркой. Три дня назад погода преподнесла людям сильный дождь с грозой, однако по-летнему теплое солнце мигом прогнало стужу и слякоть. Кое-где в лесу все еще блестели темные пятна луж, но на центральной дороге из Кевелна в Деларос от природного буйства не осталось и следа. Сухой и чистый тракт дружелюбно предлагал скромным путникам прогуляться по песчаной глади..

Впервые за месяц у меня было отличное настроение. Пока шагал по тракту, пару раз искупался в глубокой реке, воды которой еще не успели надышаться холодным воздухом, рождающимся каждую ночь. Купание освежило и придало мне сил для дальнейшего пути. А лучше всего то, что у воды есть одно замечательное свойство – она смывает не только грязь телесную, но и грязь душевную.

Также хорошему настроению способствовал тот факт, что я сумел-таки отправить в Арканну простофилю Сенро. Стоило показать стражнику драгоценный камень, как он согласился на все условия. Даже странно. Обычно люди менее доверчивы, особенно при общении с магами. Вот она – всеобъемлющая сила денег, разрушающая все предрассудки и преграды. Лично мне сие открытие на руку.

Вскоре навстречу выехала повозка, груженная всяческим барахлом. На облучке сидел старик – грязный, словно извалявшаяся в луже свинья. Он постоянно морщил нос и изредка покрикивал на худенькую кобылку, вынужденную в гордом одиночестве тащить всю тяжесть и вместо благодарности получать удары хлыстом.

На меня – скромного путника в дорожном плаще – возчик не обратил особого внимания. Лишь поравнявшись с моей персоной, он соизволил пожаловаться:

– Тракт дальше дрянной. Вы, молодой человек, обходным путем идите. По неведомым мне причинам река разлилась и затопила путь. Весь вымазался, пока телегу вытаскивал.

– Учту, – не желая вступать в полемику, буркнул я.

– С благословением Далеара доберусь до Кевелна дней за пять, – задумчиво продолжил возчик. – Надеюсь, дальше дорога легче? А не то придется… – Он запнулся, разглядев в моей руке небольшой черный посох с синим набалдашником. – Защити меня, всевидящий Далеар… Маг!!!

Старик осенил себя знаком божественной защиты, громко гаркнул на несчастную лошадку, и та резво понесла телегу дальше.

– Разве способен защитить тот, кто требует человеческих жертв? – громко бросил я вслед быстро удаляющейся повозке.

Старик столь истово начал молиться своему кровавому божку, что расслышать мой окрик не мог.

Народ боялся и ненавидел колдунов до колик в животе. Уверен, как только старый возчик доберется до города, он первым делом настучит в Белую гильдию или инквизицию о том, как повстречал на центральной дороге жуткого мага. Инквизиторы мне не страшны, но с палачами гильдии лучше не встречаться – больно уж они злобные ребята.

…Буквально через полчаса я действительно наткнулся на густую жижу, не так давно бывшую дорогой. Разлившаяся река обратила ровный тракт в сущее болото. Не став мудрить, я пошел прямо по луже. Благо, она не казалась огромной. В голову полезли нехорошие мысли – поскользнусь и упаду в грязь, позорно утону или банально заплутаю, лишившись ориентира.

Интересная вещь: можно идти, опустив голову, и видеть под ногами только грязные лужи и слякоть, а можно поднять голову к небу и наслаждаться ярким солнцем, золотыми листьями, холодным дыханием приближающейся зимы. Все зависит от человека, от его восприятия мира и всей жизни в целом.

2

Когда я перебрался на ту сторону и уселся на трухлявый пенек, мечтая снять измазанные грязью сапоги, из-за поворота появились три всадника. Они окружили меня, и один из воинов, видимо главарь, спрыгнул с лошади.

– Ты Эриан? – без всякого перехода спросил он.

– Все зависит от вашей цели, – уклончиво ответил я. – Если мне хотят вручить большой кошель с деньгами, то – да; если желают вспороть брюхо, то – нет!

– Он, он, – подал голос второй всадник. – Точно такой, каким его и описывали.

Мне их тон не понравился:

– К чему вам безобидный путник, идущий взглянуть на чарующий город Деларос – столицу нашего славного королевства Флеверт?

– Эко запел, – ухмыльнулся главарь. – Давай, парень, залезай на лошадь. И не пытайся юлить или использовать колдовство, а то проблемы будут.

– У кого? – наивно удивился я.

Главный шутку не оценил. Он кивнул спутникам, и те, в свою очередь, сняли с привязи четвертого коня – не обремененного седоком.

Я равнодушно пожал плечами и быстро забрался на жеребца.

– Кому обязан столь любезным приглашением? – поинтересовался я, натягивая поводья. – Не думал, что в Деларосе меня знают.

– Умолкни, – почти вежливо попросил главарь. – Доберемся до столицы, все узнаешь. И спрячь свой посох. Коль в городе тебя признают за мага, нам всем придется туго.

Не став спорить (для меня это нонсенс), я передал колдовской предмет одному из всадников – самому здоровому и грозному. Рослый детина аккуратно, точно крохотного младенца, взял посох, бережно обмотал его тонкой тканью и спрятал в заплечный мешок.

– Потеряешь – голову оторву, – на всякий случай предупредил я. На самом деле до дурацкой побрякушки мне не было никакого дела. Она уже выполнила свое предназначение – подчеркнула, что я маг. Большего мне не требовалось.

Главарь поехал впереди, остальные заняли места по бокам, предвосхищая возможность моего побега.

Компания подвернулась на редкость молчаливая. За всю дорогу воины не проронили ни слова. При необходимости они общались кивками или скудными жестами. Понять их «воинский» язык представлялось мне невозможным.

Часа через полтора я стал прикидывать, как лучше всего смотаться от этих молодчиков. Можно слегка поколдовать, а затем, когда начнется буча, быстренько свалить. Но боюсь, в жизнь такой план не претворить. Воины наверняка позаботились и о магической защите, и собственно о самом способе передвижения – подсунули мне коня, способного лишь ковылять, словно больная черепаха. Лошадка дойдет до Делароса да там и издохнет:

Есть и другой способ: дождаться, когда меня довезут до города, а там изловчиться и затеряться в толпе. Деларос – крупный город; поймать в нем беглеца сложнее, чем найти иголку в стоге сена… Нет, полный бред. Ускользнуть не получится при всем желании. Мои конвоиры не лыком шиты и прекрасно понимают, где и когда у меня появится возможность освободиться. Они будут на стреме.

– Сколько нам еще ехать? – не в силах больше молчать, спросил я.

Главарь обернулся и слегка замедлил бег своего коня.

– К вечеру доберемся, – сообщил он, поравнявшись со мной.

– Значит, через три часа, – заключил я, глядя на солнце.

Остальные всадники ехали чуть позади. Попробую дернуться – и они быстро засадят мне в спину пару вредных для моего слабого здоровья стрел.

– Твои мысли ясны как день, – хмыкнул главный. – Ты не сможешь бежать, даже не пытайся. Шаг в сторону – и мои ребята нашпигуют тебя арбалетными болтами.

В подтверждение собственных слов главарь продемонстрировал спрятанный за поясом самострел. Его рукав при этом задрался, и обнажилось жилистое запястье с татуировкой в виде черного дракона.

– Вот как, – сказал я, напряженно косясь на самострел. – По мою душу пожаловали легендарные белые палачи Делароса. Слышал, вы убиваете магов на месте, не таская по судам и пыточным подвалам?

– Ты нужен живым, – равнодушно пояснил безымянный главарь.

Белыми палачами называли особый боевой отряд, по легенде созданный королевой Твэл для ловли беглых колдунов. Белая гильдия обладала не только лучшими бойцами, но и великолепными осведомителями. Говорят, их шпионы работают по всему миру.

– Палачи стали настоящим бичом для моих товарищей, – продолжил рассуждать я. – Правда, что королева Твэл даровала вам собачий нюх на магию и способность отражать любую порчу?

– Не слишком ли много вопросов? Неужто сам не понимаешь? Мы не служим гильдии и не молимся королеве Твэл.

– Само собой, – кивнул я. – Но понимание того, что всесильная королева простила предательство, поражает до глубины души.

– Боги нашего мира ничего не прощают. Они могут на время закрыть глаза на непотребства, но помиловать и забыть – никогда!

Как именно прибывшие за мной всадники изловчились удрать из гильдии, я спрашивать не стал. Все равно мне никто не ответит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю