Текст книги "В двух шагах от ада (СИ)"
Автор книги: Евгений Алексеев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
– А что мне помешает сбежать сейчас? – поинтересовался я, бросив на него мрачный изучающий взгляд. – Пришибу бронзовой статуэткой и сбегу на этом батискафе. Да могу и не убивать. Просто развернусь к берегу и все. Какие проблемы?
– Нет, Теллер, ты этого не сделаешь. Моральные принципы не позволят, – он едва заметно зевнул, что разъярило меня ещё сильнее. – Ты ведь привязался к людям в городе, к Мэнделлу, хотя тот хотел вначале тебя убить. К Тайрону. И к Шерри, которую ты полюбил. Предать их не сможешь. Ты хочешь вывезти всех на субмаринах, которые с таким усердием делал для меня. Ты связан с этими людьми невидимыми нитями. Но сделать этого ты не сможешь. Каждый подводный аппарат включается исключительно после моей команды, – изрёк он, бросив на меня насмешливый взгляд и добавил: – Останови здесь.
Батискаф завис над каменистым плато, изрезанным таким хитроумным способом, что оно походило на лабиринт, покрытый толстым ковром из бурых и блекло-жёлтых водорослей с тёмными проплешинами колоний морских ежей. Стайки серебристых рыб сменялись яркоокрашенными, поражающими буйными радужными цветами. Из подземного грота выскочила пятнистая бело-чёрная мурена, ощерив мерзкую пасть с острыми белыми зубами, схватила зазевавшуюся жертву и вновь спряталась в засаде. Из песка выбрался розовато-коричневый в тёмных пятнах краб и поспешил по своим делам, ловко переставляя клешни.
– Красиво? – поинтересовался Марли.
Нас окружила стайка ярко-сиреневых морских коньков, их глазки-пуговицы с любопытством топорщились, изучая нас.
– Видишь этих смешных рыбок? Морских коньков? – покачиваясь в кресле, спросил он. – Это я открыл их удивительное свойство выделять секрет, из которого готовится сыворотка Зет-десять. Ты возишься со своими железками, а я – биолог, занимаюсь исследованием подводной жизни. Именно поэтому основатель города Джеральд Кларк пригласил меня присоединиться к нему. Без катализатора, который изобрёл я, твой движок был бы пустышкой! А теперь в моих руках уникальная разработка, которую можно поставить на субмарины, торпеды, гидропланы!
Его вопли начали утомлять меня.
– Марли, а что вы сейчас хотите от меня? – устало поинтересовался я.
– Я хочу, чтобы ты добровольно работал на меня. Понимаешь, Теллер? Человеческая цивилизация погрязла в пороках, разврате, жадности. Вместе с тобой мы создадим на Земле безупречный порядок!
– Ну да, а все, кто не захочет подчиниться, будут принесены в жертву. Пытки. Казни. Ничего нового.
– Пойми, любой настоящий порядок требует жертв. Поначалу. Потом люди привыкают и сами осознают необходимость «железной» руки. Реального порядка. Представляешь, что я тебе предлагаю? Абсолютную власть! Подумай. Или ты добровольно начинаешь на меня работать. Или…
– Вы меня казните, я уже это понял, – устало продолжил я.
Он коротко рассмеялся и с дьявольским прищуром взглянул на меня.
– Нет, Теллер, это будет хуже, – он сделал многозначительную паузу, и, поймав мой напряжённый взгляд, продолжил: – Хочу дать тебе шанс. Если выиграешь гонки – отпущу на свободу вместе со всеми, кто тебе дорог. Сможешь взять, кого хочешь: Шерри, Мэнделла, Тайрона. Всех. Ну, а если проиграешь… – он загадочно ухмыльнулся. – Эта сыворотка Z-10 обладает уникальным свойством возвращать здоровье. Но, кроме того, в концентрированном виде она позволяет воскрешать людей. Если ввести её в мёртвое тело, оно оживёт. Ты понял? После казни ты превратишься в живого мертвеца, который будет медленно терять разум, а его тело разлагаться. Ты же видел толпы этих безумцев, которые бегают по городу и пугают горожан? Ты станешь одним из них.
Глава 6. Побег
Мерное покачивание кузова усыпляло, но резкая боль в запястье, из-за наручников, прикованных к закреплённой к потолку балке, не давала забыть о пугающей реальности. Я встряхивал головой и вновь видел насупившихся копов, сидевших на скамейках. Один напротив меня, другой – рядом.
Память помимо воли возвращала к недавним событиям, когда я только попал в город и вместе с конвоирами в чёрной форме, смахивающей на фашистскую, наблюдал казнь трёх несчастных на площади. Теперь туда на расстрел везли меня.
Нет, я выиграл гонки на аквайбайках. Победил с ошеломляющим преимуществом. Мой ближайший соперник отстал от меня по очкам почти в два раза. Когда пролетев вихрем извилистые туннели, спуски, подъёмы, я возвращался на своём роскошном чёрно-белом «скакуне» из очередного заезда в бассейн, где на трибунах сидели согнанные на это зрелище горожане, они встречали меня таким громогласным рёвом, что казалось, хрупкая стеклянная стена, отделявшая от толщи морской воды, не выдержит напора бурных чувств толпы, и обрушится, рассыпавшись в сверкающий фейерверк осколков.
Шерри не сводила с меня глаз, заполненных до краёв сияющим светом любви, нежности, страсти, которые ей хотелось выплеснуть на меня прямо здесь. Марли сидел в ложе, окружённый группой мрачных бугаёв и юных красавчиков. Лицо главы города походило на неподвижную театральную маску. Понять, что за чувства кипят в его душе, было невозможно.
К концу соревнований я уже был не в силах отогнать тревожные мысли, что Марли затеял какую-то странную игру. Разве стал он обещать свободу в обмен на победу в гонке, если подозревал, что мне удастся так легко выиграть? У меня шевельнулась мысль, что возможно, Марли хочет сделать из меня героя, чтобы мне не хотелось покидать этот город из-за обожания толпы. Но это выглядело нелепо. Там, на поверхности, моя популярность была значительно выше. Менять её на любовь пары сотен жителей затерянного где-то на дне морском городка, я не стал бы.
Гонки подошли к концу, и я вздохнул с облегчением, когда стоя на пьедестале, подставлял голову под ленточку с очередной медалью. Шерри бросилась ко мне, и прижалась так крепко, что меня будто сёрфера захлестнула с головой штормовая волна нежности и любви к ней.
Мы выходили с Шерри со стадиона, чтобы отправиться в её апартаменты, когда ко мне подошли двое копов. «Вы арестованы», – сказал один из них, высокий мрачный тип с глазами навыкате и небритым выдающимся вперёд подбородком с глубокой ямкой. Шерри испуганно прижалась ко мне, и по телу побежала дрожь, передавшись мне. «В чем дело? За что я арестован?» – глупейший вопрос вырвался у меня спонтанно. Второй коп бесцеремонно оттолкнув Шерри, нацепил на меня наручники. Они обыскали меня, и повели к автозаку.
И в этот момент из выхода в сопровождении охраны очень вовремя появился Марли. Шерри бросилась к нему. В её вскрике звучала такая боль, что мой испуг перед арестом исчез, заменившись на безнадёжное ощущение беспомощности.
Марли не смог удержаться от желания продемонстрировать превосходство надо мной. Ещё раз унизить. Он приблизился ко мне и, чуть наклонив голову, с ухмылкой, в которой сквозила неприкрытое торжество, выслушал все мои ругательства и обвинения. «Я победил! Ты обещал отпустить меня!», – мой жалкий крик отразился о стены коридора и рассыпался в прах. «Да, верно. Но тебя арестовали за то, что ты использовал для двигателя своего байка запрещённое в городе вещество. Сыворотку Зет-десять. Поэтому тебе удалось победить».
Если предо мной пошёл бы трещинами пол, и вылезла стая кривляющихся чертей из ада, я бы удивился этому значительно меньше, чем словам Марли. Но этого ему показалось мало. «Шерри, дорогая, не надо обвинять меня в коварстве», – спокойно сказал он. «Это не я придумал законы, по которым живёт наш город. Это твой отец, Джеральд Кларк, занёс сыворотку, которую я открыл, в список запрещённых препаратов. Это он предложил карать смертью за её использование. Я тут ни при чем».
Состоявшийся в тот же день суд стал насмешкой над правосудием. Если бы я наблюдал подобное шоу со стороны, решил бы, что это сцена из фильма категории «Б», когда жадный продюсер экономит на всем, от декораций до костюмов статистов. Мне не полагался адвокат, старшина присяжных не выносили вердикт. Меня привели в комнатку с деревянными обшарпанными стенами без окон, где стоял лишь простой деревянный стол, за которым восседало трое мрачных мужчин с такой невзрачной внешностью, что я не смог бы описать даже цвета их волос. И зачитали приговор.
Мне не дали напоследок встретиться с Шерри, чему я совершенно не огорчился: видеть её заплаканное лицо и страдальческие глаза было выше моих сил. Меня и так мучила вина, что я оставляю её навсегда.
И всеми силами я пытался заглушить жуткую мысль, что после смерти превращусь в зомби, моё тело покроется язвами и кровавыми волдырями, будет гнить заживо, а разум медленно угасать, погружаясь в пучину безумия. Воображение рисовало картины, навеянных фильмами ужасов, и душу скручивало от бессильной тоски.
Один из копов громко зевнул, что заставило меня вздрогнуть и оторваться от воспоминаний. Коп, сидевший напротив меня, тощий нескладный парень с остервенением поскрёб редкую щетину на подбородке. Вытащил из штанов плоскую флягу и, подёргав за плечо полусонного товарища, предложив выпить. Когда тот помотал отрицательно головой, сам открутил металлическую крышечку и с удовольствием присосался. Запах дешёвого алкоголя ударил в нос, я поморщился. Напиться сейчас до зелёных чертей мне бы не помешало, но хлебать подобную мерзость я все равно бы отказался.
– Эй, твою мать, чего стоим? Джо, ты заснул что ли?
Конвоиры нервно переглядывались, в их глазах сквозило нескрываемое беспокойство. Громкий треск, истошные вопли. И все стихло.
Но через мгновение кто-то очень тяжёлый с грохотом свалился на фургон. С глухим ворчаньем, в котором при желании можно было разобрать членораздельную речь, существо прошлось по крыше, кузов жалобно скрипел и качался под ним, а лапищи проминали сталь, как пластилин. С шумом чудище спрыгнуло, как пушинку сорвало заднюю дверь с петель, она с яростным звоном отлетела в сторону.
В проёме нарисовался бугай с мощной грудной клеткой и башкой, смахивающей на заготовку из глины, созданную пьяным гончаром. Копы трусливо съёжились и побелели, как мертвецы. Старший, клацая от страха зубами, дрожащей рукой вытащил из кобуры револьвер.
– Стреляй! – истошно заорал я. – Стреляй, мать вашу!
От резкого окрика коп вздрогнул, нажал на спусковой крючок и выпустил обойму в бугая. Расползлась остро пахнущая пороховой гарью сизая кисея.
Но громила, лишь недовольно пробурчав себе под нос проклятья, почесав лоб, словно его укусил надоедливый комар. Протянув громадную, похожую на кран-балку, лапищу, он схватил ближайшего копа за грудки и вытащил наружу, как беспомощного котёнка.
Оставшийся конвоир, худющий парень, которого сотрясала такая крупная дрожь, что ходило ходуном хлипкое сидение.
– Ну, давай, что сидишь, твою мать! – вскричал я. – У тебя же автомат!
– Я-я-я не умею … – пробормотал он, моргая белёсыми ресницами. – Не умею стрелять. Не научился ещё...
– Идиот! – простонал я, прикрывая глаза.
Пронзила сводящая с ума мысль, что я сдохну здесь, прикованный наручниками к балке.
– А ты-ты умеешь стрелять? – вдруг быстро спросил он с затаённой надеждой.
– Да! – выдохнул я радостно, не до конца веря свалившемуся на меня счастью.
Парень мгновенно выхватил из кармана гремящую связку ключей и отомкнул наручники. Стащив с него автомат, я бросил придирчивый взгляд. Крутая винтовка М4 с укороченным стволом, с которой я познакомился, когда пытался стать «морским котиком». Приклад удобно лёг в руки, что наполнило душу уверенностью, и зажгло в груди азарт первобытного охотника. Я лихо передёрнул затвор и выскочил из кузова. И чуть не упал, споткнувшись о труп несчастного конвоира со сломанной шеей.
Это место давило на мозги неприглядной разрухой и запущенностью. Сквозь трещины в стеклянном арочном потолке сочилась вода, собираясь в бурлящие потоки, которые с громким журчанием исчезали в стоках. Солнечные лучи, с трудом пробившись сквозь изумрудно-серый монолит океанской толщи, бросали призрачный мерцающий отсвет на ряды двухэтажных домов с зияющими провалами окон, разбитыми фонарями, обугленными деревянными ограждениями. Неоновые вывески уныло чернели погашенными силуэтами названий. Скалили зубы в жуткой ухмылке мумифицированные трупы. Запах разложившихся тел, пожарищ, застоявшейся воды бил в нос.
Сюда резво для своей комплекции нёсся громила, подпрыгивая на бегу. Я подождал, пока он подберётся ближе и полил бугая автоматной очередью. Гильзы, сливаясь в серебристую дугу, звонко обрушивались на мостовую. Сработало! Амбал, издав громогласный рёв раненого матадором быка, закачался из стороны в сторону, и рухнул на мостовую. А я вздохнул с облегчением.
С трупа копа я снял винтовку, из которой вытащил магазин. Боеприпасы не помешали бы точно. Судя по всему, безумцы не умели пользоваться огнестрельным оружием, и это было серьёзным преимуществом в борьбе с ними. Возможно, у меня появился шанс.
Привлечённые шумом перестрелки сюда начали быстро стекаться уроды в истлевшей, превратившейся в лохмотья одежде, покрытые гниющими сине-фиолетовыми буграми, язвами, волдырями, струпьями. На полуразложившихся лицах застыло выражение саркастической усмешки, словно они насмехались над самой мыслью о бессмертии, жизни после смерти.
Сверху свалилась тощая дама в серебристых лохмотьях на иссохшем жёлто-фиолетовом теле. Я с лёгкостью отшвырнул её на ограждение террасы и пристрелил.
Затем молниеносно взлетел наверх по широкой деревянной лестнице и осмотрелся. Все дома на уровне второго этажа соединялись деревянными переходами, нависавшими над улицей. Я быстро перебрался на другую сторону и спрятался за углом. Возможно, у тварей из-за постоянного пребывания в сумраке обострилось зрение, слух или обоняние, но они быстро нашли меня здесь. Впрочем, остатков разума у них хватало лишь на то, чтобы добежать с дикими воплями до моего укрытия.
С потолка посыпалась штукатурка, и я с удивлением обнаружил зомби, который сидел там, раскорячив конечности, как паук. Ловко перебирая широко расставленными ногами и руками, сверкая торчащими костями в разложившейся плоти, он подобрался ко мне и спрыгнул вниз. Вцепившись намертво в дуло винтовки, резко потянул её к себе, чуть не оторвав мне руки. С содроганием я увидел побелевшие, закрытые мучной пеленой глаза, вдавленные в глазницы высохшего лица, ухмылку из остатков грязно-жёлтых зубов, и багровый распухший язык. Собрав все силы, я развернулся и швырнул мерзкого типа о стену. Он выпустил дуло, и я прикладом раскроил ему черепушку.
Увидев, как несётся, подпрыгивая на ходу, толпа уродов, терпеливо дождался, пока они окажутся в опасной близости. Затаив дыхание, упёрся прикладом в плечо и нажал спуск, еле удерживая раскалившуюся добела, обжигающую руки винтовку, начал поливать врагов градом пуль. Гильзы выскакивали из канала ствола вверх сверкающей радугой и с глухим ритмичным звоном падали вниз, усыпая деревянный настил, словно блестящие на солнце капли дождя. Я вставил уже второй магазин, а враги все пребывали и пребывали. Тела я не сбрасывал вниз, наоборот сгрудив вместе, спрятался за ними, устроив баррикаду.
Внезапно установилась пугающая неопределённостью тишина, прерываемая только шумом льющейся с потолка воды, и треском горящего мусора в ржавом баке, стоящим внизу. Заткнув нос, чтобы не дышать зловонием, источаемым десятками трупов, усыпавших поле боя, я осторожно спустился по лестнице. Осторожно подобравшись к фургону, я заглянул опасливо внутрь. Пусто. Видимо, твари пришибли несчастного паренька, утащив труп в неизвестном направлении. Я собрался уже уходить, как вдруг услышал тихий возглас:
– Все в порядке? Они ушли?
Я расплылся в ухмылке: мой бравый конвоир на четвереньках выползал из-под скамейки.
– Вылезай, – бросил я ему. – Надо линять отсюда, как можно быстрее.
Он вскочил на ноги и спрыгнул из кузова. Его вытянутое лицо, особенно сильно усыпанное веснушками у курносого носа, осветила счастливая улыбка.
– Ты всех положил?!
– Думаю, не всех, – проворчал я. – В любом случае надо сматываться, как можно скорее. Пока новые не набежали. Ты знаешь, как отсюда выбраться?
Парень кивнул и махнул рукой, показывая направление.
– Подожди, – он придержал меня за рукав.
– Эй, не вздумай надеть на меня наручники. Иначе пристрелю, – сурово пообещал я.
Но он только шире улыбнулся и помахал отрицательно головой.
– Не, я хотел тебе вот предложить, – начал он.
Около растерзанной тачки валялись трупы шофёра и двух охранников, которые ехали в фургоне вместе со мной. Он осмотрел их и присел рядом с бывшим напарником.
– Переоденешься. Так проще будет скрыться, – объяснил он, расстёгивая мундир на охраннике.
Слишком большая по размеру форма сидела на мне мешком, фуражка сваливалась на глаза, но начищенные до зеркального блеска хромовые сапоги оказались впору, хотя я брезглив до чёртиков и мне пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы вставить в обувь мертвеца свои ноги.
– Ну, неплохо, – прищёлкнув одобрительно языком, сказал мой бывший конвоир. – Меня, кстати, Стив Беккер зовут. Ты, извини, Хэнк, что так получилось…
– Чего получилось? – не понял я.
– Ну, что я в этом участвовал. В твоём аресте. Я ж не знал.
– Ладно, забудем, – я похлопал его дружески по плечу. – Скажи мне лучше, почему вы решили этой дорогой ехать. Неужели не знали, что здесь зомби обитают?
– Это Марли нам приказал, – хмуро пробормотал Стив. – Мы решили, что проскочим.
Мы обходили одноэтажное здание из грязно-белого, заляпанного кровью и копотью, камня; с широкими проёмами окон, за которыми в полумраке виднелись разломанные в хлам круглые столики на тонких ножках, заваленная кучами мусора полукруглая эстрада, пианино с вырванной клавиатурой и нетронутой банкеткой с бархатным сидением. За спиной послышался шорох, будто порыв ветра пронёсся рядом, и тут же раздалась серия выстрелов, заставившая меня рефлекторно втянуть голову в плечи и замереть. Резко обернувшись, я лишь увидел, как кулём свалилась гнившая заживо тварь неопределённого пола.
– Не зевай, – сказал Стив весело, пряча револьвер в кобуру.
Он подошёл к воздушному шлюзу и набрал код. Тяжёлая стальная плита медленно со скрипом начала подниматься, а я настороженно озирался по сторонам. Периферийным зрением я заметил какое-то движение слева, потом сверху, на крыше разрушенного кафе. И тут плита крякнула и остановилась, приоткрыв лишь небольшую щель внизу.
– Быстро, Хэнк! – скомандовал Стив. – Ныряй! Они готовятся напасть!
Меня не пришлось просить дважды – я упал на пол и быстро пролез в образовавшийся просвет. Стоило Стиву оказаться рядом, как мы услышали нарастающий шум: вопли, топот. Под дверью показалась искажённая безумием сизо-белая физиономия с глазами навыкате. Просунулась испещрённая бордово-фиолетовыми язвами рука и цепко ухватила меня за ногу. Я упал навзничь, больно ударившись затылком о рифлёный пол. И в то же мгновение Стив ударил по рычагу, плита рухнула вниз, оторвав руку и башку зомби. Брезгливо отшвырнув останки в сторону, Стив подал мне руку и помог подняться.
Через пару минут двери шлюза открылись с другой стороны, и мы окунулись в привычную жизнь городка. Люди спешили по своим делам, даже не задумываясь о том, что тут, совсем рядом за стеной территория, заселённая жестокими тварями, готовыми в любой момент вырваться на свободу, чтобы убивать.
– Куда сейчас? – поинтересовался Стив.
– Хочу попасть на площадь, где должна быть казнь, – честно признался я. – Ребята там мои. Они хотели меня вытащить. Их надо предупредить.
– Я с тобой пойду, – твердо сказал он. – Что? Не доверяешь? – он усмехнулся. – Я понимаю, но копы должны по двое ходить, иначе тебя засекут.
Глава 7. Финал
– Ну что ты решил, Хэнк? – спросил Тайрон, в голосе слышалось явное нетерпение. – Кончаем этого червяка?
Я открыл глаза и бросил на него недовольный взгляд. Мне безумно не хотелось вообще говорить на эту тему. Я лежал на диване, положив голову на колени Шерри, которая ворошила мне волосы, проводила нежно по моей груди, плечам. Я пребывал в нирване, воображение рисовало возбуждающие картины одна красочней другой, как мы останемся наедине и займёмся тем, чего я хотел больше всего.И куча разношёрстного народа мне жутко мешала. Но я не мог их выгнать: сейчас решался вопрос жизни и смерти. Моей.
– Хорошо, – я поймал руку Шерри, поцеловал и сел на диване. – План такой: прорываемся к доку с подводными аппаратами и сбегаем, пока Марли не очухался. Возможно, он уже в курсе, что я не погиб, растерзанный зомби, как он того хотел. И меня уже ищут.
– Идиотизм, – бесцеремонно подал голос Робинсон. – Я прекрасно знаю, что на всех субмаринах стоит защита, которую отключить может только Марли. Пока мы не прикончили этого ублюдка, сбежать нам не удастся.
– Грег, а кто тебе сказал, что мы сбежим на субмарине? – я таинственно улыбнулся. – Не думай, что мы с Мэнделлом – дураки. Мы придумали, как обойти это.
– Ладно, адмирал Нельсон, поведай нам, как ты собираешься снять охрану на заводе Мэнделла? – спросил Робинсон.
Место, где мы находились, действительно напоминало корабль. Трюм парусника. Узкое помещение с настилом из скрипучих, покоробленных от времени досок.В стены, обшитые крашенными деревянными панелями, встроены круглые иллюминаторы с окантовкой из потемневшего металла. За толстым мутным стеклом просматривалась изумрудная толща океанской воды. Широкий деревянный стол с наваленным на нем барахлом.Несколько грубо сколоченных стульев. Исключением стал только роскошный кожаный диван, на котором я лежал, нежно ласкаемый Шерри. Отдыхал после приключения с зомби. Со Стивом мы попали на площадь, где должен был состояться расстрел. Я нашёл Тайрона, и он отозвал ребят.
– Я не собираюсь её снимать, – с сожалением высвободившись из объятий Шерри, я встал с дивана и сладко потянулся, разминая затёкшие мускулы. – И вообще не собираюсь туда идти. Мы пойдём к доку по канализации. Там всего-то миля пути. У меня есть подробная карта.
На лицах присутствующих застыло такое непередаваемое выражение ужаса, словно я сказал, что мы отправляемся в логово к людоедам, которые уже развели костры и вскипятили воду, чтобы сварить нас на ужин.
– Я понимаю, у тебя карта есть. А то, что там живёт, в этой канализации невесть что, тебя не смущает? – пробормотал Стив, переглянувшись с остальными.
– Я знаю, что там живёт, поэтому подготовился, – без раздражения объяснил я. – Вот, смотрите, пушка Теслы, – я подошёл к столу и взял плоскую сумку из толстой кожи с лямками. – Ранец с миниатюрной электростанцией на моём движке, который из воды вырабатывает водород. И пушка, которая бьёт сильным электроразрядом. Убойная дистанция маловата. Но нам и не нужна большая в канализации-то. Сейчас продемонстрирую в действии.
От ранца шёл толстый чёрный провод, который заканчивался устройством, похожим на гранатомёт: приклад соединялся с круглой рифлёной коробкой, из неё торчал короткий ствол. Я навёл на пустой стул, стоящий посредине комнаты и несколько раз нажал спусковой крючок. Раздалось басовитое гудение, оно нарастало, усиливалось. Из ствола вылетела ослепительно-яркая вспышка, ударив в стул, она превратила его в пепел, который взмыв лёгким облачком, усыпал чёрными ажурными хлопьями деревянный пол.
– Твою мать, круто, – пробормотал Стив. – Нам бы такое оружие против зомби. А человека можно так?
– Можно, Стив, человек от зомби мало отличается, – усмехнулся я. – С точки зрения этой пушки.
– Я только одного понять не могу, – проворчал Робинсон, присев на край стола, он вертел в руках другой ранец. – Если у нас такое оружие, за каким чёртом переться через канализацию? Мы можем ворваться на завод и укокошить всю охрану в два счета.
– Во-первых, Грег. Нам придётся убивать людей. Которые не виноваты, что работают на этого ублюдка…
– Гуманист хренов, – насмешливо перебил меня Тайрон. – А когда ты стоял бы привязанный к столбу и они тебя поливали бы пулями, ты бы тоже их жалел?
– Заткнись, Тайрон. И слушай, – я начал терять терпение. – Во-вторых, даже, если мы снимем охрану. Мы не сможем взломать защиту, которую установил Марли на лифт, ведущий в док. Ясно?
Несмотря на великолепный детально разработанный план, мне пришлось битый час убеждать ребят пойти предложенным мною путём. Я сто раз продемонстрировал им оружие, защитные костюмы, объяснил, как мы зачистим территорию. И все это практически шутя. Но их страх был настолько силен, что ярость в душе начала бурлить, как кипящее молоко, собираясь выплеснуться на плиту. Разумеется, я понимал, они провели в этом городе большую часть своей жизни и знали лучше, чего опасаться. Но никто из них не спускался в эту проклятую канализацию и не знал, кто там на самом деле обитает. А я знал.
Наконец, бурная дискуссия начала хиреть, превратившись из бурлящего потока в вялый ручеёк, иссякла. Они выплеснули весь свой страх на меня и угомонились, а я наоборот стал жутко нервничать, поскольку всегда обладалслишком буйной фантазией.
Стараясь не привлекать внимания, мы по одному вышли из дома и не спеша прошлись вниз по улице. Между домами находился незаметный проход с лестницей, которая вела вниз. Миновав три пролёта скрипящих деревянных ступенек, я спрыгнул на площадку. Здесь меня уже поджидали. Люк, ведущий в чернеющее жерло колодца, уже был открыт.
Замыкая шествие, я спустился по ржавым металлическим ступенькам, вбитым во влажные бетонные стены. Пришлось скинуть верхнюю одежду, чтобы остаться в защитных костюмах из особой многослойной резины, облегающей тело. Но, собственно говоря, на бал я не собирался. В этом костюме можно было даже плавать глубоко под водой. При наличии акваланга и ласт, конечно. Я надел свой ранец, проверил уровень заряда батарей. Может быть, я вообще перестраховываюсь, и никаких страшных мутантов здесь не обитало. Но мне согревала душу мысль, что удалось изобрести классную штуковину, которая может и не пригодится нам, но, по крайней мере,работает.
С детства я был повернут на изобретениях. И зачастую плодом моих фантазий оказывались совершенно бесполезные вещи. На это уходила, как вода в песок, часть моего немалого состояния. Линда всегда сердилась на меня из-за этого. Перед глазами всплыл нежный овал её лица, сжатые в линию губы и карие глаза, в котором ясно читалось осуждение. Я поймал себя на мысли, что Шерри очень похожа на неё. Я встряхнул головой, чтобы отогнать видение шоколадных глаз Шерри. Не стоит расслабляться.
Меня затошнило, закружилась голова от непередаваемо тяжёлого амбре из постоянно мокнущего камня, как бывает в глубоких подземных пещерах; гниющих органических останков, нечистот, мусора и плесени. Я закашлялся, ощущая сильный недостаток кислорода; приказал надеть респираторы и включить подачу дыхательной смеси. Иначе ядовитым коктейлем можно было отравиться. Я надел маску и щёлкнул тумблером на панели, закреплённой на левой руке. Живительный, приятно холодящий воздух с едва заметным запахом хвои и цитрусов начал поступать в лёгкие.
Когда люк закрылся, мы погрузились в зловещую угольно-чёрную непроглядную темень, так что ледяной змейкой проскользнули мурашки по коже. Но я нажал кнопку, глаза ослепил невыносимо яркий сноп света, не оставив ни малейшей возможности для любой нечисти спрятаться.
От колодца начинался длинный узкий коридор, с наглухо забетонированными стенами и встроенными в них погасшими лампами. В конце он разветвлялся на два прохода и я, не раздумывая, вошёл в левый. В полутьме, куда не достигал свет фонарей, я заметил мельтешение розовато-белой массы, из которой через мгновение вылепилась отвратительная сущность. Большую часть тела составляли мускулистые покрытые кровоточащими язвами руки, висевшие до самого пола. Они словно перевешивали все остальное тщедушное тело с маленькой безглазой головой, которая непостижимым образом торчала в центре сгорбленных округлых плеч. Чудище стояло, раскорячив задние конечности с торчащими назад коленями. Удивительно резво для подобной комплекции, тварь подскочила на месте и ринулась бежать по стенам и потолку, одинаково ловко перебирая передними и задними конечностями. Я подпустил её поближе и пару раз нажал на рычажок пушки Теслы. Ослепивший на мгновение тонкий луч, вырвался из ствола, пронзил пространство, и, ударив в мерзость, превратил в фейерверк мельчайших кусочков, усыпавших с глухими шлепками пол.
Похожие твари, только помельче размером, потекли по стенам и потолку, словно бело-розовая река. Но мои парни, видно, очухавшись, с удовольствием расстреляли всё в хлам в мгновение ока.
Оставляя за собой жирный густой след из разнесённых в лохмотья гнусных чудищ, мы довольно быстро продвинулись на четверть мили вперёд. Кроме мутантов нам попалось несколько дюжин слепых зомби, с изрытой багрово-фиолетовыми язвами абсолютно обесцвеченной полупрозрачной кожей. Как они умудрялись так долго протянуть под землёй? Чем питались?
Лёгкость, с которой мы шли, уничтожение мерзости, превратившись в рутину, усыпило мою бдительность. Но резкий вскрик Шерри заставил вернуться в реальность. Я обернулся и замер, парализованный ужасом. Откуда-то сверху на неё упало существо, смахивающее на сизо-белую кобру с коротким хвостом, плоским капюшоном, который заканчивался маленькой головой с круглой пастью, испещрённой мелкими острыми зубами. Тварь, словно большая пиявка, вцепилась в толстую резину, пытаясь прорвать её, крутила головой и гибким упругим телом из стороны в сторону. Я быстро сдвинул рычажок на минимум мощности и сбил гадость на пол, буквально размазав мощным зарядом.
С потолка пролился ливень из похожих тварей, скрыв нас, как хлопья снега землю. Я с содроганием ощутил, как они злобно вгрызаются в мой костюм, пытаясь добраться до открытого тела. Изо всех сил я ударил присосавшейся к руке мерзостью по стене, «пиявка» обвисла и свалилась вниз. Быстро щёлкнув кнопкой, я перевёл пушку в обратный режим, так что электроток начал поступать на встроенную в верхний слой костюма металлическую сетку. Разряды, эффектно пробежавшие по мне ярко-голубыми вспышками, парализовали гнусных созданий, они съёжились и свалились бесформенной кучей мне под ноги.
Стив на удивление быстро сообразил, как освободиться от «пиявок» и присоединился ко мне. Остальные крутились на месте и подручными средствами, кто руками, кто ножом, пытались сбросить с себя гнусных тварей. Мысленно выругавшись, я вызвал голографический экран и, пробежавшись по кнопкам, установил режим пульсирующих электроразрядов для всех костюмов. Когда мерзкие пиявки усыпали толстым слоем пол, я придирчиво осмотрелся и скомандовал отходить. А затем одним махом превратил тварей в кровавое месиво.








