Текст книги "Самая красивая"
Автор книги: Эвелин Роджерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
– Ну да, ты училась в Техасском медицинском колледже.
– Совершенно верно. – Наклонившись, она взяла с сиденья свитер и перебросила его через плечо. – Нам придется решить, где будут учиться наши дети – в этом колледже или в университете, ведь эти два заведения вечно соперничают друг с другом.
Подумать только, она провела его сквозь все круги ада, а теперь разглагольствует о детях, словно между ними все решено!
Может, он еще сомневается.
– Дети? – переспросил Сэм.
– Мне казалось, что ты хочешь иметь детей. Разумеется, если нет, то…
Сэм пожал плечами:
– Это слишком серьезный разговор, чтобы вести его между делом, на крыльце. Я как раз сварил кофе. Хочешь чашечку?
Шарлотта оглянулась на багажник:
– Я привезла с собой чемодан…
– Достанем его позже, – сказал Сэм. – Если ты решишь остаться. – Он избегал смотреть ей в глаза. Ему было нелегко сохранять суровый вид, но приходилось держаться.
Сэм и держался – пока они заходили в дом и он вынимал из шкафа чашки. Пока он ставил их на стол и угощал Шарлотту хрустящим шоколадным печеньем, которое испекла его мама. Когда ему стукнет шестьдесят, мама по-прежнему будет печь ему это печенье.
Сэм не сомневался, что Шарлотта станет такой же матерью.
Он все еще старался держаться. Суровость не исчезла с его лица, когда Шарлотта бочком подошла к нему, потерлась о его руку и сказала, что печенье очень вкусное.
– И что же такой чудесный парень, как ты, делает в таком месте? – спросила она.
Тут-то он и сдался:
– Трахает женщину, которая собирается стать его женой!
Глаза Шарлотты потемнели от изумления.
– Раньше ты так не говорил, – прошептала она. Повернувшись, Сэм обхватил руками ее чудесную гибкую шею.
– Ну да, раньше я старался вести себя получше, – зловеще прошептал он. – Зато теперь ты узнаешь меня настоящего.
– Я знаю тебя настоящего, – промолвила Шарлотта.
И люблю тебя настоящего.
Сэм судорожно вздохнул.
– Долго же ты собиралась признаться в этом, – заметил он.
Она наградила его своей необыкновенной улыбкой:
– Ты же знаешь, как ведут себя люди немолодые.
Погладив большим пальцем ее щеку, Сэм вступил в игру:
– И как велика твоя любовь?
– Она как океан, как бескрайнее небо, – отвечала Шарлотта, улыбаясь. – Моя любовь уносится на край Вселенной и возвращается назад. – Она посмотрела на его губы. – Писатель у нас ты, а я всего лишь доктор. Лучше сказать не могу.
– И это все? Всего лишь как Вселенная?
– Ну хорошо, – кивнула Шарлотта. – Что скажешь на это? Я ушла в долгий отпуск. Трое моих коллег, три высококвалифицированных и дружелюбно ко мне настроенных гериатра, будут принимать моих больных. Целых три недели – по неделе каждый. Если понадобится, то я договорюсь и на четвертую неделю, но, честно говоря, мне бы не хотелось.
– Это уже на что-то похоже, – довольным тоном пробормотал Сэм.
Шарлотта положила ладони ему на грудь.
– А после этого, – продолжала он, не сводя с него сияющих глаз, – ты сможешь переехать ко мне. Я уже оборудовала кабинет, в котором ты найдешь все необходимое. У тебя будет столько времени для работы, сколько ты захочешь. А если не захочешь, то и не получишь.
– К тебе, да? – растерянно переспросил Сэм.
– Мои полотенца лучше, ты же сам это говорил. Разумеется, если ты против…
– Я не возражал, – остановил ее Сэм. – Но ты забыла об одной вещи. Я просил тебя стать моей женой. В ответ на это, насколько я помню, ты сказала, что тебе нужен только секс.
– А разве нельзя получить и то, и то?
– Можно, разумеется…
И тут он поцеловал ее. А потом взял на руки, поднялся с ней на второй этаж, поднес к окну, чтобы она могла полюбоваться видом на озеро и на горы, уложил в постель и стал раздевать.
Сэм забыл о былой суровости. Медленно снимая с Шарлотты одежду, он то и дело неторопливо целовал и ласкал ее тело. Но если они пробудут в постели так долго, как он предполагал, то ему, пожалуй, снова придется напустить на себя суровый вид.
Глава 25
Через две недели они обвенчались в церкви Ла-Виллита, расположенной в центре Сан-Антонио неподалеку от набережной. Верный данному себе обещанию, Сэм поспешил устроить свадьбу, едва получил согласие Шарлотты.
Луиза была подружкой невесты, а дядя Джо – шафером. Шарлотта попросила отца Сэма вести ее к алтарю. Мать Сэма сидела на скамейке в первом ряду, и в те моменты когда ее лицо не морщилось от слез, на нем играла широкая – от уха до уха – улыбка.
Женщины были в шелковых платьях пастельных тонов, Шарлотта – в бледно-розовом. Мужчины пришли на торжественную церемонию в темных костюмах. Дядя Джо казался высоким, элегантным и очень красивым. Сэм, разумеется, был неповторим.
Его сестра прилетела на свадьбу из Калифорнии со своим мужем и двумя сыновьями. Элен Блейк смотрела на мальчишек и, бросая на сына выразительные взгляды, словно говорила: «Видишь? Этого же я ожидаю от тебя».
Шарлотте нравилось, что люди чего-то ждут от нее, особенно того, что она может им дать. Она ощутила себя нужной. И любимой.
Разумеется, на венчание пригласили Стеллу, Уолтера, Аду и Ирэн, а также сотрудников Шарлотты. Дюжина ее пациентов явились без приглашения, но на их лицах светились такие приветливые улыбки, что Шарлотта пожалела о том, что сама не позвала их.
Пришли в церковь и все ее соседи. Все, кроме Блонди. Улучив минутку на свадебном приеме, который состоялся в чайной, Шарлотта посоветовала архитектору Джастину Нейлору познакомиться с Фелисити Райан, которая, возможно, могла бы оказать ему содействие в благоустройстве городских парковок и гаражей.
– Я замолвлю за вас словечко, – пообещала Шарлотта. – Сделаю это сама или через ее сына, который у меня в долгу.
В самом деле, если бы не Шарлотта, Роджер не сошелся бы с Луизой.
Роджер отказался прийти на свадьбу, и это, пожалуй, было к лучшему. Может, Сэм и считал его неплохим человеком, но Шарлотте понадобилось бы несколько лет, чтобы согласиться с этим.
Пришли на свадьбу и многие сотрудники Сэма по газете, а также двое репортеров с телевидения. Вообще-то Сэм с Шарлоттой не хотели приглашать так много гостей, но после того как список приглашенных попал в руки Элен Блейк, он стал еще больше.
На приеме дядя Джо удивил всех неожиданным заявлением:
– Мы со Стеллой Дуган выступим на Олимпиаде как одна команда. Мы примем участие в конкурсе бальных танцев, и я не сомневаюсь в победе.
– Непременно, – улыбаясь подтвердила Стелла. – Правда, я не уверена, что сохранила гибкость для наиболее сложных па. Боюсь, они у меня не получатся.
В бледно-голубом костюме она выглядела настолько потрясающе, что можно было не сомневаться: у нее получится все, за что бы она ни взялась.
После свадебного приема Шарлотта с Сэмом улетели в Мексику на пятидневный медовый месяц. Их путь лежал в Оахаку, город к юго-востоку от Мехико, где Шарлотта намеревалась поискать древние произведения искусства индейцев майя. Они остановились в испанской колониальной гостинице, расположенной в центре города. Из гостиничного номера новобрачные выходили крайне редко.
– А как же твои сокровища? – спросил Сэм как-то за завтраком, который им по его заказу принесли в постель.
– Они пролежали в земле пару тысяч лет, дорогой, так что, думаю, потерпят еще немного. Мы ведь можем сюда вернуться, не так ли?
Он подал ей лепешку, завернув в нее яйцо и крестьянский сыр.
– Разумеется, – кивнул Сэм. – Но к чему откладывать?
Он явно напрашивался на комплимент, который Шарлотта и не замедлила ему отпустить:
– Потому что ты в постели лучше всех.
– Сексуальное замечание.
Шарлотта словно не слышала его:
– Ты же совсем не интересуешься древним мексиканским искусством, и, честно говоря, мне на это наплевать. Не из-за этого я вышла за тебя замуж. Но когда мы вернемся в Америку, я снова займусь работой, и ты тоже. А если ты не будешь работать в газете, то начнешь писать свою книгу.
– Похоже, у нас совсем не останется времени друг на друга.
– Нет, Сэм, это не так, – возразила Шарлотта, – У нас непременно найдется время друг для друга, а если даже мы будем очень заняты работой, каждого из нас согреет уверенность в том, что самый близкий человек его поддерживает. Мне кажется, я смогу наладить нашу семейную жизнь. Ты же говорил, что у меня получится, а когда ты ошибался?
– Ты поняла главное, – заметил Сэм.
Шарлотта быстро доела завтрак, допила свежевыжатый апельсиновый сок и отставила поднос в сторону. Сэм, подложив под спину подушку, откинулся на массивную дубовую спинку широкой двуспальной кровати.
По просьбе Шарлотты он надел свою белую пижаму с сердечками. Она ни разу больше не смеялась, когда одно большое сердечко подскакивало после ее ласк.
– Итак, – заявила Шарлотта, – я снова полна энергии, дорогой. Я подкрепилась и горю желанием. Но прошлой ночью ты говорил, что получил от меня столько секса, что больше никогда не сможешь им заниматься.
– Да? Неужели я это сказал?
– Может, ты поддразнивал меня, а может, нет. Я знаю только одно: в таком серьезном деле тебе нужно узнать второе мнение о твоем состоянии. А поскольку в этом номере я единственный доктор, то ты должен получить это мнение от меня. – И, отбросив одеяло в сторону, Шарлотта кинулась в объятия Сэма.
Лишь к вечеру она смогла поставить окончательный диагноз:
– С тобой все в порядке, Сэм. Все, что тебе нужно, – это постоянные тренировки. И с ними я всегда готова тебе помочь.