Текст книги "Звенящее солнце"
Автор книги: Эва Сайкс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
2
Бетти достала из холодильника самое лучшее, что у нее было припасено, – два великолепных куска мяса и зеленый салат. В трейлере все еще стояла жара, и она открыла все окна, рассчитывая на сквозняк, после чего нашпиговала мясо, посыпала его приправами и вышла наружу, чтобы отпереть один из многочисленных грузовых отсеков трейлера.
Григ залез под свой пикап, и Бетти виновато подумала, что, если бы не она, бедняга не торчал бы сейчас на пустой дороге Бог знает где. Она с тоской оглянулась на двойную линию редких огней, тянувшихся вдоль дороги. Никаких машин не было и в помине.
Вздыхая, она вытащила крошечную жаровню, коробку с углем и банку с керосином. Если есть на свете мужчина, который заслуживает настоящего ужина, так это Григ Томпсен. Невероятно, сколько в его пикапе полезных вещей. Бетти нетрудно было вообразить его чистенькое, маленькое ранчо, каких она много видела во время своего путешествия. В любом случае, он славно потрудился сегодня и несомненно заслужил хороший кусок мяса. Когда огонь разгорелся, Бетти подошла к пикапу.
– Что-нибудь получается?
Григ вылез из-под капота.
– Я почти уверен, что дело в зажигании.
– Испортилось, когда ты буксировал трейлер?
Григ покачал головой.
– Нет. Я давно им не занимался, и вот результат. – Он едва заметно улыбнулся. – Ты не виновата.
Его слова хоть и не совсем успокоили Бетти, но все-таки примирили ее со своей совестью. С Григом общаться легко. Давно уже мужчины не вызывали у нее такого интереса. С Бобби в самом начале было что-то похожее, но это быстро прошло. Наверное, в тот момент, когда он заговорил о браке. Ни отец, ни братья не поняли ее, когда она, приехав, домой, сообщила о разрыве. Все трое Джексонов считали, что Бобби отлично вписывается в их семью. А почему бы им так не считать, если он такой же, как они?
Не исключено, что Григ Томпсен тоже на них похож. Сегодня он не раз пытался ею командовать.
И все же этот парень очень привлекателен. Не посчитался со своим временем, а кто она ему? Не шумит, не кричит. К тому же ей еще не приходилось так необычно проводить целый день, да еще с таким красавцем. Ни одна женщина не осталась бы равнодушной к необыкновенным голубым глазам и густым черным волосам.
– Григ… А на ранчо кто-нибудь ждет тебя?
Вот! Надо же, как ловко она придумала узнать, женат он или нет.
Григ в упор посмотрел на нее, и сердце у Бетти, ухнув, ушло в пятки.
– Не на ранчо, – ответил он небрежно.
Мэри, верно, уже оборвала телефон и выяснила у Сьюзен или еще у кого-нибудь, что он собирался к ней в Тахое. Сестричка вполне могла организовать полицейский розыск или известить ФБР, с нее станется.
Не на ранчо! Правильно, с грустью подумала Бетти. Он ехал к женщине, та наверняка расстроена его долгим отсутствием.
Ясное дело, такие парни на дороге не валяются. Ну что ж! Теперь ее черед любоваться его симпатичным лицом и стройной фигурой.
Она заставила себя мило улыбнуться.
– Хочешь вымыться перед обедом?
– Конечно. В трейлере?
– Душ у меня крошечный, но воды хватает. Ты когда-нибудь мылся в трейлере?
– Не приходилось.
– Тогда запомни. Воды в баке немного, поэтому сначала облейся и потом выключи, когда будешь намыливаться. Потом опять включи и ополоснись.
Бетти почувствовала, что краснеет. Учить мужчину, как принимать душ, в какой-то степени торопить события, однако без этого тоже не обойтись.
Она наконец-то сняла свою соломенную шляпу.
– Кнопка наверху.
– Ты действительно не возражаешь?
Мысль о воде была приятной, ведь он весь день только и мечтал, что о прохладном душе.
– Не заставляй меня умолять тебя на коленях. – Бетти засмеялась. – Только оставь и мне капельку воды. – Девушка направилась к двери. – Входи. Я сейчас найду чистое полотенце.
Григ огляделся. Внутри сплошь светлое дерево и голубая обивка. Сначала шкафы, шкафы, шкафы, потом столовая со столом и двумя обтянутыми тканью скамейками, кресло для отдыха, дальше чистенькая кухонька и, наконец, два больших кресла – для водителя и для пассажира.
– Здесь уютно.
– Отличный транспорт для путешествий.
Григ усмехнулся.
– Да, особенно если твой домик покатится с горки.
Трейлер стоял, накренившись, что несколько затрудняло передвижение внутри. Это показалось Бетти забавным.
– Не двигайся слишком быстро, – сказала она со смехом, – а то схватишь морскую болезнь.
– У меня такого не бывает.
Бетти рылась в небольшом шкафчике.
– Подожди, я найду полотенце.
Два шага – и она в малюсенькой ванной, еще два – и она в спальне.
– Мыло и шампунь в душе, – крикнула она, кладя чистое полотенце и мочалку на миниатюрную раковину. – Ну, а теперь мы поменяемся местами. Я подожду снаружи, пока ты моешься, так что можешь не закрывать дверь – места будет побольше.
Усмехаясь, Григ ждал в столовой, когда Бетти уйдет. Проходя мимо, она почти коснулась его, и его будто ударило током. Он хотел сказать ей об этом, пока за ней не закрылась дверь.
– Эй! – позвал он тихо.
– Да?
Бетти оглянулась. Она ощутила то же самое и смутилась, не зная, радоваться ей или огорчаться. День был поистине странный, но ночь может стать еще хуже, если они не сохранят хладнокровие.
Григ увидел на ее лице скорее вежливое равнодушие, чем радость, поэтому не решился на откровенность.
– Ничего… Спасибо.
Бетти поняла, что он тоже решил быть благоразумным.
– Не стоит благодарности, – ответила она, удивляясь сама себе. Почему ей кажется, будто она упустила что-то важное?
Вздохнув, Бетти закрыла дверь. Ей пришлось подбросить немного углей в жаровню, а потом она решила, что ждать можно и с комфортом, поэтому отыскала в багажнике и вытащила пару складных стульев.
Вскоре совсем стемнело. Наступила великолепная ночь, окутавшая ее, словно мягким шелком. Бетти было спокойно как никогда. Земля казалась темнее, чем небо, и девушка восхищалась и этой темнотой, и своим временным одиночеством. Глупо было съезжать на разбитую дорогу, а уж сворачивать с нее на заброшенную колею, что вела к странным красным холмам, просто смешно. Мало того, что она сама завязла в песке, так еще и Грига втравила. Его подружка, наверное, уже вне себя от бешенства. Ну да ладно. Какое ей дело до его подружек? Позлится, позлится и простит, куда денется!
Бетти погрузилась в размышления. Интересно, какая у Грига подружка? Симпатичная? Умная? Или такая, что готова повиснуть у любого мужчины на шее?
Если Григ предпочитает таких, ему никогда не понравится Бетти Джексон.
Дверь трейлера открылась.
– Здорово! – сказал Григ с улыбкой. – Там еще осталась вода.
Бетти встала.
– В таком случае, я тоже ополоснусь.
Григ бросил взгляд на жаровню.
– Я присмотрю за мясом.
Он все успевал заметить.
– Отлично. Спасибо.
– Хмурится, – заметил Григ.
Бетти глянула на небо. Они решили поесть на воздухе.
– Господи, откуда взялись эти тучи? Их же только что не было.
– Ничего не поделаешь.
– Думаешь, ночью будет дождь?
Бетти с беспокойством подумала о ночевке.
– Трудно сказать. Послушай, мне ужасно любопытно. Ни разу не приходилось видеть женщин за рулем трейлера. Ты всегда водишь сама?
Она тихо рассмеялась.
– В первый раз, но, надеюсь, не в последний, даже несмотря на сегодняшние неприятности. У моих родителей был трейлер, но после маминой смерти отец его продал. Я несколько раз ездила с ним, и мне правда нравится так путешествовать. Просто для управления большой машиной есть правила, которые нужно знать. Ничего слишком трудного или физически невозможного, так что женщины могут водить эти машины не хуже мужчин.
Бетти хотела привести еще доводы в пользу путешествия на трейлере, но Григ прервал ее.
– Ты путешествуешь одна. Мне это кажется опасным.
– Не опаснее, чем ездить на легковушке и останавливаться на придорожных мотелях. Может, даже безопаснее. Везде есть стоянки нашего общества путешественников, и мне пока никто не угрожал ни днем, ни ночью. Люди почти всегда дружелюбны и готовы помочь. – Бетти засмеялась. – Конечно, неприятности случаются, как сегодня, например. Но мужчина тоже мог влипнуть.
– Возможно. Хотя, мне кажется, не слишком разумно ездить одной по старым дорогам, да еще и не отмеченным на карте. Интересно, что бы сказал твой отец?
– Ему бы не понравилось, – признала Бетти. – Ни ему, ни братьям.
Она колебалась, не зная, рассказать Григу о Бобби или не стоит. Уж очень Боб злился перед ее отъездом. Чтобы отговорить ее, он даже использовал аргументы, вычитанные из книг, начиная с детективов и кончая полицейскими отчетами. Я не могу жить в страхе, сказала она тогда. Такие встречи, как с Григом, были отличным примером, что на дорогах хорошие люди попадаются чаще плохих.
Однако ее не удивило, что отношение Грига к ее пристрастиям такое же, как у ее семейства и у Бобби. Несмотря на уйму публикаций о равенстве полов, она по собственному опыту знала – большинство людей искренне уверено в том, что женщина должна соблюдать невидимую, но четкую границу между мужскими и женскими делами.
Конечно, вздохнув подумала она, не исключено, что я просто устала от борьбы за свои права, и переменила тему.
– А семья у тебя есть?
– Сестра. Родители умерли несколько лет назад.
Стояла уютная тишина. Бетти нарушила ее долгим вздохом.
– Господи, до чего хорошо. Люблю, когда тихо.
– Да? Не всем это нравится. Моя сестра Мэри, например, обожает общение. Она обычно предпочитает толпу и суматоху.
– А ты? – небрежно спросила Бетти.
Чем дольше они беседовали – хотя их разговор был вполне обычным, – тем интереснее в ее глазах становился Григ. Бетти с удовольствием слушала его голос в темноте, чувствовала, что он рядом. Не так рядом, как ей хотелось, допустим, но все же его присутствие давало ей ощущение уверенности, безопасности и необычного волнения.
– Я не люблю толкучку, да и вообще город, – ответил Григ.
– А ты жил когда-нибудь в городе?
– Нет. Никогда.
– Ты вырос на ферме?
– Разумеется, – незаметно усмехнулся Григ. – Но и Мэри там выросла.
– Вопрос закрыт – Бетти засмеялась.
Ее мысли вертелись вокруг Томпсенов. Точнее, вокруг Грига. Еще точнее, вокруг Грига и его подруги. Серьезны ли их отношения? Раз он ехал по этой старой дороге повидать ее, она наверняка живет не на соседнем ранчо. Но Бетти с трудом представляла себе, что Григ может всерьез увлечься городской женщиной. По правде говоря, она никогда еще не встречала человека, который так точно соответствовал бы понятию «страна», как Григ. Его вполне можно было представить лихим ковбоем на коне, перегоняющим скот. Это попахивало Голливудом, но ему великолепно шло.
Сейчас он пил остывший чай, отказавшись от пива, которое она предложила. Но разве все ковбои из фильмов предпочитают пиво?
Григ явно нервничал и старался это скрыть. Отчасти его волнение было связано с Мэри. Она вполне способна взбаламутить весь штат. Но все-таки больше всего его тревожила девушка, сидящая на соседнем стуле. После душа Бетти надела полупрозрачную юбку и очень женственную блузку. Нежный запах, неважно чего, мыла или очень дорогой косметики, тревожил его при каждом дуновении ветра. Григ никогда не «бросался» на женщину только потому, что она оказывалась с ним наедине, даже если все обстоятельства были за него, как сегодня.
Однако Григ был обыкновенным мужчиной, а великолепная мягкая ночь, тишина и уединение, плюс чертовски соблазнительная красотка составляли взрывную смесь, способную возбудить покойника. Где-то в глубине его сознания разворачивалась эротическая сцена – он целует податливые мягкие губы, осторожно скользит рукой по юбке, гладит ее длинные, длинные, длинные ноги, обхватившие, его бедра, и…
Очнувшись, он поерзал на стуле и кашлянул.
– Кхм… наверное, дорого платить за такую громаду?
– Недешево. Путешествовать на легковушке и останавливаться в мотелях ощутимо дешевле. Но для меня важнее другое. Я словно улитка вожу с собой свой дом. В шкафах у меня книги и журналы и еще куча всяких мелочей, которые могут пригодиться. Мои вещи аккуратно висят и лежат в шкафах, а не распиханы кое-как по чемоданам. Я готовлю себе все, что хочу, и останавливаюсь перекусить, когда мне хочется. Я даже могу поехать туда, где вообще нет мотелей.
– Как здесь, – сухо произнес Григ.
Неодобрение в его голосе, хоть и было смягчено легкой насмешкой, прозвучало вполне отчетливо. Бетти решила откровенно сказать ему, что она думает об этом месте и вообще, каким ей видится сегодняшний случай.
– Я жалею только об одном – что испортила тебе выходной. А в остальном день был замечательный. Никогда не пожалею о том, что случилось сегодня, так и знай…
– Послушай, – тихо сказал Григ. – Ты не такая, как…
Он умолк. Сравнение с другой женщиной никогда до добра не доводит.
Не сомневаясь, что он думает о своей подружке, Бетти вздохнула. Его «не такая» – скорее всего, отрицательная оценка. Наверняка его девица не выкидывает штучек вроде дорогой аренды трейлера и одинокого путешествия по заброшенным дорогам.
Григ же, изумившись, что нашлась женщина, способная назвать подобный день замечательным, попытался повнимательнее рассмотреть ее в темноте. Он вспомнил, что она ни разу не поморщилась, несмотря на немилосердно палившее солнце и досадные поломки в обеих машинах, зато не забывала приносить ему холодное питье без всяких напоминаний, не докучала нелепыми вопросами, когда он, потея, пытался вытащить трейлер на дорогу.
– Ты необыкновенная женщина, – нежно проговорил он.
Бетти смутилась.
– Похоже на комплимент.
Она произнесла это небрежно, словно оставляя ему путь к отступлению. К тому же слишком темно, и она не видит его глаз. Бетти не была уверена, что правильно поняла Грига, ведь он мог и пошутить.
– Это чистая правда, а не комплимент, – ответил Григ и помолчал несколько секунд. – Я действительно хотел бы узнать тебя получше.
Бетти вздохнула: теперь все ясно. Ее разочарованию не было предела – у Грига есть девушка, а он совсем не прочь поразвлечься с другой. В то же время ей пришлось признать, что ее взволновали его слова.
Бетти не знала, что сказать, хотя больше всего ее устроила бы фраза: «Я тоже хотела бы узнать тебя получше».
– Ты обиделась? – спросил Григ.
Голос прозвучал в ночной тишине едва слышно, чуть громче шелеста обвевавшего их легкого ветерка. Сзади огромной черной глыбой притаился трейлер. А еще дальше тени слились в непроницаемую стену. Дороги словно вообще не было, и Бетти на секунду показалось, что они с Григом – единственные люди на Земле. Подобного ощущения она не испытывала никогда раньше, и это возбуждало и пугало ее.
– Нет, не обиделась, – ответила она неожиданно хриплым голоском. – Ты ведь говорил о дружбе.
– Разве не с дружбы начинаются все отношения между мужчиной и женщиной? Не с дружбы?
Бетти сделала вид, что собирает посуду.
– Ты считаешь, мы уже подружились? Я хочу сказать, никто из моих приятелей не сделал бы для меня больше, чем ты сегодня. – Она попыталась свести все к шутке. – Новые друзья – одна из прелестей таких путешествий, Григ.
Он ухмыльнулся, но Бетти этого не заметила.
– Ты уходишь от ответа. Что ж, я выскажусь яснее. Ты красивая женщина. И я тебе не нравлюсь, правильно?
– О Господи, неправильно! – Бетти перевела дыхание и постаралась исправить оплошность. – Тебе не откажешь в привлекательности, но наши пути пересеклись так неожиданно, что…
– Ты нервничаешь. Хочешь, поговорим о чем-нибудь другом?
Надо же, он заметил, что она разволновалась, хотя она старалась говорить спокойно!
– Я не нервничаю, Григ. С чего ты взял?
– Не обращай внимания. Ты не находишь в нашей встрече ничего особенного?
Бетти заставила себя улыбнуться.
– О, ты прав, сегодня не совсем обычный день.
– Ты сожалела о том, что испортила мне выходной. А если ты ничего не испортила? Если я счастлив, что ты застряла в этом песке?
– Григ, ты случайно не святой? У тебя ведь были планы на сегодняшний вечер.
Бетти затаила дыхание.
– Да, были, – признался Григ. – Я ехал в Тахое, но это не имеет никакого отношения к нашей беседе.
– Имеет. Ты ведь собирался с кем-то встретиться. – Женщина ждала его целый день. Она, наверное, все еще ждет. Бетти встала со стула. – Пойду принесу одеяла. Я действительно устала, к тому же поздно.
Григ не понял. Он не привык уговаривать женщин, тем более в таких вопросах. Очевидно, Бетти не желает выходить за рамки чисто дружеских отношений. Что ж, они живут в совсем разных мирах, и, возможно, она права.
Слабый свет пробивался из окон трейлера. Григ слышал, как возится Бетти. Он скользнул взглядом по облакам с надеждой, что дождя ночью не будет. Конечно, всегда можно перебраться в кабину, но с его ростом на сиденье не очень-то устроишься.
День оказался не самым приятным в его жизни, но Григ знал, что все равно не смог бы проехать мимо, даже если бы все предвидел наперед.
Кроме того, если бы он не остановился, то не познакомился бы с Бетти.
Немного подумав, он пришел к не очень утешительному выводу: когда он вытащит Бетти отсюда, она поедет дальше, и, если не надумает погостить на ранчо, они, наверное, больше никогда не увидятся.
Впрочем, почему бы ему не съездить в Калифорнию? Григ тотчас отмел эту бредовую мысль. Бетти не сказала ничего такого, чтобы он полетел за ней сломя голову в такую даль. А раз так, то не стоит и думать об этом.
Девушка вышла из трейлера с ношей в руках, и Григ вскочил.
– Давай мне.
– Здесь одна из моих подушек и две простыни. На одну можешь лечь, а другой укроешься.
– Спасибо.
Они направились к пикапу. Григ бросил вещи в кузов и откинул задний борт. Бетти коснулась рукой железного низа и почувствовала угрызения совести.
– Жестковатая кровать получается.
– На земле спать не лучше.
– А ты спал?
– Приходилось в охотничий сезон.
– А, ну тогда ладно… – Она не знала, что сказать. Разве еще раз поблагодарить его? В конце-то концов, она сейчас ляжет на мягкую кровать, а он проведет ночь на жестком полу кузова. Разница была очевидной, особенно если учесть, что виновата-то она.
– Надеюсь, ты выспишься, – выдавила из себя Бетти.
– Не сомневайся.
– Ладно… Спокойной ночи.
– Приятных снов, Бетти.
Вернувшись к трейлеру, девушка открыла дверь. Она правильно сказала Григу, что возит с собой свой дом. У нее есть душ, горячая и холодная вода, мягкая постель и даже еда, так что она всегда может перекусить, если вдруг захочется. Бетти выключила свет и разделась в темноте. Кровать показалась не такой удобной, как всегда, потому что трейлер стоял под каким-то странным углом. Она небрежно постелила простыню и зевнула.
Минуту назад больше всего на свете она хотела заснуть, но, устроившись в кровати, совсем забыла об этом. Все ее мысли заполонил Григ, лежащий в своем пикапе. Конечно же, она эгоистка, ведь в трейлере есть еще одна удобная кровать. А может, она еще и ханжа? От этой мысли ей стало не по себе – неприятно считать себя ханжой.
Однако, представив Грига Томпсена, спящего напротив, Бетти разозлилась на себя. Подумать только, она испугалась, что этот красавчик набросится на нее! Если бы такое могло прийти ему в голову, он бы уже сотворил эту гнусность. Времени у него было предостаточно.
Да, конечно, страх тут ни при чем. Просто Григ слишком сексуален, чтобы находиться с ним в одной комнате, и Бетти не пошла звать его в трейлер. Пусть он лучше спит эту ночь в пикапе, а она уж как-нибудь перемается одну ночь.
Так лучше для обоих. Ничего не поделаешь.
3
Бетти уже засыпала, когда услыхала редкий стук дождевых капель по крыше трейлера. Поначалу она завернулась поплотнее в одеяло, но через секунду выскочила из кровати и побежала к двери.
– Григ!
Он уже встал и возился в кузове, сворачивая простыни.
– Что?
– Дождь!
– Неужели? – пробормотал Григ, у которого уже успели подмокнуть простыни. – А я и не заметил, – крикнул он, спрыгивая на землю.
– Но…
Бетти увидела, как он направляется к кабине, и решила пренебречь условностями.
– Григ, иди сюда!
Он остановился у открытой двери пикапа.
– Ты уверена?
Дождь усилился.
– Не спорь! Ты совсем промокнешь.
Он еще не промок, но уже начал замерзать. Тучи принесли с собой не только дождь, но и холод.
– Давай, входи, – подгоняла его Бетти. – Надо поскорее закрыть окна.
Оставив дверь открытой, она включила свет и стала закрывать окна, потом захлопнула отдушины в потолке.
Григ вошел босиком, ботинки он нес в руках вместе с постелью. Капли дождя блестели у него в волосах. Но, посмотрев на Бетти в короткой ночной рубашке, он замер, не в силах отвести взгляда от прелестного милого заспанного лица в ореоле спутанных волос. Из-под сорочки выглядывали стройные загорелые ножки. Теперь Григ видел много больше, чем днем, когда она была в белых шортах, и то, что он видел, ему определенно нравилось.
Бетти изо всех сил старалась закрыть окно над плитой и не замечала его восхищенного взгляда.
– Ты промок, – бросила она через плечо. – Надо переодеться.
– А во что?
– Набрось одеяло или… – Она обернулась. – Как жаль! Я, наверное, кругом перед тобой виновата. Знаешь, я чувствую себя ничтожеством. Как я могла отправить тебя спать в кузов? Ведь у меня две кровати. Мы не дети, да и обстоятельства довольно необычные.
В самом деле, у Грига, конечно же, был опыт в общении с прекрасным полом, однако ему даже в голову не пришло, что он может провести ночь на соседней кровати рядом с милой девушкой, с каждым часом все больше занимавшей его сердце. Григ не сдержал довольной ухмылки.
– Я буду спать на одной кровати, а ты – на другой? – ухмылка стала еще шире. – А что скажут люди?
– Не то, что сказали бы, увидев нас в одной постели, – парировала Бетти, сверкнув глазами. – Извини, но у тебя глупые шутки. Надеюсь, ты не всерьез?
– Не бойся, не всерьез, – оглянулся Григ. Он все еще держал в руках мокрые простыни. – Куда их?
На минуту Григ показался Бетти наглецом, она подозрительно взглянула на него – вдруг он издевается? Безуспешные попытки вытащить трейлер явно подкосили его физические и духовные силы. Поначалу он демонстрировал скорее рассудительность, чем легкомыслие.
Но тут же Бетти сдержанно-дружелюбно улыбнулась.
– Пока положи их вон на то кресло, а утром мы их посушим. Это самое лучшее, что сейчас можно сделать. Ты укладывайся первым. Я подожду, пока ты разденешься и укроешься, а потом повешу твою одежду над плитой, чтобы она за ночь подсохла.
– Ты не только красивая, но и заботливая, не девушка, а клад. – Григ бросил куртку на пол возле кресла, а ботинки поставил прямо у двери. Теперь можно было идти в спальню, но узкий проход загораживала Бетти. – Где мне просочиться, слева или справа?
– Нигде! – Бетти проскользнула в столовую и села. – Разгуливай, сколько хочешь.
– Так и сделаю.
Губы Бетти тронула улыбка.
– Тебе все это не кажется странным?
– Скорее забавным. Я никогда еще не спал в таких штуковинах.
– В трейлерах, – поправила она. – И сейчас ты поймешь, что в дождь здесь совсем неплохо.
Он загадочно улыбнулся.
– Мне уже нравится.
Когда Григ исчез в спальне, Бетти глубоко вздохнула и задумалась. Конечно, не дело, чтобы он дрожал в пикапе, когда в трейлере есть свободная кровать. Ею руководит только логика, уговаривала она себя.
Однако стук дождя по крыше придавал трейлеру особый уют, отчего возникали всякие ненужные чувства. Каждое движение Грига в спальне было отчетливо слышно. Она ясно различила звук расстегиваемой на джинсах молнии и зябко поежилась, стараясь не обращать на это внимание.
– Я уже лег, – доложил Григ.
Бетти кашлянула.
– Я иду.
Она пересекла столовую и вошла в крошечную спальню с нарочито безразличным видом. Джинсы носки и рубашка висели на спинке кровати. Он вернулась в столовую и взяла валявшуюся на полу куртку, стараясь не думать, что кровать для Грига коротковата.
Куртка не сильно промокла, но Бетти прошла в кухню и повесила ее над плитой, хотя сушить в сущности, было нечего. Погасив верхний свет, она в темноте пробралась в спальню.
– Смотри, не перепутай постели, – послышался голос Грига.
Бетти нырнула под одеяло.
– С трудом, но пока я отличаю правое от левого, Григ. Спокойной ночи.
Девушка отвернулась к стене и решительно закрыла глаза.
Сон не шел. Она успела немного подремать до дождя и уже не чувствовала себя уставшей.
С другой стороны, быть в одной комнате с мужчиной! Боже, она слышала его дыхание! И это отнимало последнюю надежду уснуть.
Григ зевнул.
– Кровать великолепная. Спасибо. Ты славная.
Бетти повернулась на спину. Славная. Сейчас ее наверное, можно так назвать. Она улыбнулась в темноте, гордясь собственным великодушием. Конечно, она не смогла бы спокойно спать, зная, что Григ, который сегодня сделал для нее все возможное, дрожит от холода, съежившись в кабине пикапа.
– Дождь скоро пройдет, – опять нарушил тишину Григ.
– Для этих мест сильный дождь, должно быть, редкость, – отозвалась Бетти.
– Вообще-то, в этом году дождей хватает. Местные жители довольны.
– Ты имеешь в виду владельцев ранчо?
– Без воды не вырастишь скот.
– А у тебя на ранчо есть водоемы?
– Даже несколько. Три родника и семь ручьев.
– Серьезно?
– Ты мне не веришь?
– Извини, я не подумала.
Семь ручьев? Это попытка прихвастнуть или что-то другое?
– Ты сказал, что на ранчо не заметят твоего отсутствия. Разве там никого нет?
– Я так сказал? На ранчо полно народу, просто никто не ждет меня раньше завтрашнего вечера.
Вздохнув, Бетти вернулась к прежним рассуждениям: раз на ранчо его не ждут, значит, подружка где-то на стороне.
– Ты должна приехать ко мне в гости и посмотреть сама, – почти прошептал Григ. – Я с удовольствием покажу. Как, скажем, насчет лошадей? Ты умеешь ездить верхом?
– Никогда близко не подходила к лошадям но, думаю, что верховая прогулка – большое удовольствие.
Разговаривая с мужчиной в темной спальне, Бетти ощутила особый вид близости, совсем незнакомой ей прежде. Это смутно напоминало ей о девичьей болтовне перед сном, когда чьи-нибудь секреты или мечтания становились поводом для почти истерического хихиканья.
Однако сейчас с ней разговаривала отнюдь не девчонка, и, хотя беседа выглядела совершенно невинной, фантазия у Бетти разыгралась вовсю. В конце концов, она уже не ребенок, и с сексуальностью у нее все в порядке. А Григ разве хуже? Он тоже наверняка думает о ней как о женщине.
– Ты получишь это удовольствие, когда приедешь на ранчо, – продолжал разговор Григ.
– Сначала надо вытащить машину из песка, – заметила Бетти. – Григ! Я ехала с юга, и ближайший город мне попался миль за тридцать отсюда. Скажи, а если ехать на север, нет населенного пункта поближе?
– Пешком не доберешься, если ты это имеешь в виду.
– А что, если и завтра здесь никто не проедет?
– Тогда, я полагаю, мы будем поджариваться на солнце и умирать от жажды. – Григ усмехнулся. – Не волнуйся. Эта дорога, прямо скажем, не слишком оживленная, но кто-нибудь да проедет… Раньше или позже, – неожиданно для себя добавил он.
Он еще шутит! Да он ли это? Несомненно, Бетти расшевелила его. Лежать в кровати, правда, немного коротковатой, но удобной, слушать шум дождя и хрипловатый, мягкий голос очаровательной девушки – очень волнующий способ провести субботнюю ночь и куда более приятный, чем вечеринка у Мэри, на которую он так и не попал.
– Что значит позже? – возмутилась Бетти. – В баках было не так уж много воды, и мы ее почти всю использовали сегодня. Вчера, – поправилась она. – Сейчас уже ночь.
Он повернулся к ней лицом. Бетти уловила это движение и решила взглянуть, как он устроился, однако в темноте различила только контуры его полуобнаженного тела.
– Не теряй надежду, дорогая, – успокоил ее Григ. – Наверняка кто-нибудь надумает воспользоваться этой заброшенной дорогой. Я же надумал. И ты тоже.
Бетти уговорила себя не поддаваться очарованию его голоса, но опять словно окунулась в теплую волну.
– Да… Но я путешествую. Ты ехал в Тахое. Кстати, эта дорога самая короткая?
Она вглядывалась в темноту и теперь ясно видела широкие плечи Грига. Одеяло прикрывало его только по пояс.
– Смотря откуда едешь, – со знанием дела ответил тот. – Расскажи, что ты делаешь на работе.
– Тебе интересно?
– Я всегда думал, что на киностудии должно быть необыкновенно занятно. Ты встречала известных актеров?
– О конечно. – Бетти перечислила несколько имен, знакомых всем, кто хоть немного интересуется современными фильмами.
Григ тихонько присвистнул.
– Не шутишь? Ты действительно их видела? Совсем близко? А какие они?
– Такие же, как все. Одни звезды такие же обыкновенные, как пироги с яблоками. Они приходят и спрашивают, как у тебя дела и как семья. Зато другие тебя не замечают, словно умрут, если вдруг поздороваются с тобой. Ну а я сижу за машинкой и печатаю письма, контракты и всякое такое. Уже три года. А до этого я работала секретаршей на гигантской обувной фабрике. А еще раньше – училась.
– А где?
– В университете в Лос-Анджелесе.
Бетти стало интересно, окончил ли он колледж, но она побоялась спросить.
– А ты все время жил на ранчо?
– Родился и вырос, – подтвердил Григ.
– Значит, твои папа и мама тоже были владельцами ранчо?
– И они, и их родители. Мэри, моя сестра, и я остались без отца девять лет назад, а через два года умерла мама.
– Извини, – прошептала Бетти. – Ты часто видишься с сестрой?
– Мы часто перезваниваемся, да и видимся не так уж редко.
– Это хорошо. Семья должна быть прочной.
Григ закинул руку за голову.
– Ты говорила, что у тебя есть братья. Старшие?
– Старший только Джеймс. Он женат, но детей пока нет. Стив, мой младший братишка, живет дома с папой. – Бетти мягко рассмеялась. – Стив все никак не придумает, что будет делать, когда вырастет. Только не думай, папа не содержит его, ни в коем случае. Стив работает сразу на двух работах. Он не боится труда, поверь мне, просто ищет себя.
– Ничего страшного. Значит, ты средняя.
Бетти вздохнула.
– И ни один из моих мужчин не позволяет мне забыть об этом.
– Я сказал что-то обидное?
– Они слишком опекают меня, Григ.
– Это естественно.
– А ты тоже опекаешь свою сестренку?
– Когда она рядом, полагаю, да.
– Но это же так… давит, – заметила Бетти. – Мэри, должно быть, возражает?
– Ты что, считаешь, что мужчина не должен заботиться о своих женщинах?
– Ну почему! Пусть заботится, но не в каждой мелочи. Иначе оказывается, что контролируется каждый твой шаг. – Бетти нахмурилась. – Конечно, это не совсем так. Но возражать и сопротивляться довольно трудно.
– Бетти, твое семейство будет недовольно, если узнает, что ты торчала в этом уединенном месте с незнакомым мужчиной? Это нежелательная для тебя ситуация?
– Пожалуй, да, – вздохнула Бетти. – Впрочем посмотрим, что скажут наши будущие спасатели. Ручаюсь, им не придет в голову, что мы недавно познакомились.
– Да, мы уже вроде не чужие. Хочешь, скажу забавную вещь? Мне кажется, я знаком с тобой давным-давно. Почему, как ты думаешь?