355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эва Сайкс » Звенящее солнце » Текст книги (страница 1)
Звенящее солнце
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:07

Текст книги "Звенящее солнце"


Автор книги: Эва Сайкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Эва Сайкс
Звенящее солнце

Пролог

Свадьба состоялась на ранчо. Было приглашено человек двести. Все разоделись в пух и в прах, столы ломились от снеди и напитков. Повсюду царили смех и веселье.

На памяти Грига это была первая вечеринка, доставившая ему радость. Мэри радовалась каждой минуте – она отлично организовала торжество и теперь была искренне счастлива. Семья Джексонов смешалась с невадцами и, как заметил Григ, замечательно вписалась в местное общество.

Желая побыть несколько минут наедине с женой, Григ утащил Бетти в дом и запер дверь. Он крепко ее поцеловал и нежно спросил:

– Ты счастлива?

– Счастлива. А ты?

– Мне нравится быть женатым.

Она шутливо толкнула его в грудь.

– Ты женат меньше часа.

Засмеявшись, он притянул ее к себе.

– А как насчет медового месяца?

Бетти приподнялась на цыпочках и заглянула ему в глаза.

– Ты можешь сказать, что мы будем делать?

– Я хочу, чтоб это стало сюрпризом.

– Я больше не могу ждать, милый. Последнюю неделю я как на иголках от нетерпения. Ну, открой же скорее тайну!

Григ взглянул на часы.

– Через… десять минут.

– Десять минут? Григ Томпсен, что ты замышляешь?

– Через десять минут узнаешь. – Его глаза блеснули. – Как бы нам убить эти десять минут?

– Этого времени мало для того дела, на которое ты всегда готов, – улыбнулась Бетти.

– Разве? Мы сейчас узнаем.

Он прижал ее к стенке.

– Григ, ты не посмеешь!

Но смелости Григу было не занимать, тем более что он уже справился с пышной нижней юбкой.

– И это на свадьбе, – простонала она, когда они соединились. – Что мы скажем детям, когда они спросят нас про день нашей свадьбы?

– Что их папа обожал маму, – прошептал Григ, – что не мог держать руки далеко от нее.

– Если бы только руки.

Бетти умирала от любви.

– Скажи мне, что тебе нравится.

– О Боже! Ты же знаешь, что мне нравится.

Она ни в чем не могла отказать своему большому, красивому, страстному мужу, даже когда тот мял ее великолепное свадебное платье и стирал с лица косметику.

Все это было не важно и не имело никакого значения. Если гости заинтересуются, куда они пропали, пусть теряются в догадках.

Спустя пятнадцать минут они вышли из комнаты. Лицо Бетти пылало, но платье и косметика оказались в полном порядке. Григ широко улыбался.

– А теперь пойдем со мной, крошка.

– Куда? Нет, дорогой, нам пора к гостям.

– Пойдем, пойдем, – твердо сказал он, подталкивая ее к двери.

С покорной улыбкой она дала увлечь себя. С шутками и смехом они пробрались сквозь толпу. Бетти точно знала, что никогда еще не была так счастлива.

Григ остановился у входной двери.

– Готова?

Она покорно опустила ресницы.

– Я всегда готова, мой ковбой.

– Не сейчас, милая. – Он ласково потрепал ее по плечу. – Закрой глаза.

Сгорая от нетерпения, она подчинилась.

– Не подглядывай, – предупредил Григ, выводя ее за дверь.

– Не подглядываю. – Она изо всех сил зажмурилась.

Сзади Бетти слышала подозрительный шорох и перешептывания. Очевидно, все гости последовали за ними, предчувствуя нечто грандиозное. Бетти даже не пыталась угадать, что за сюрприз приготовил для нее Григ. Любой был для нее желанным.

– Ну, а теперь можешь взглянуть.

Бетти открыла глаза.

– Григ!

Перед домом стоял роскошный трейлер самой последней модели, один из тех, которыми она восхищалась и о которых могла только мечтать.

– Ой, Григ! Он наш?

– Он твой, любимая. Это мой свадебный подарок. Как думаешь, ты сможешь его вести? Ведь он такой большой.

– Нет ничего проще, милый!

Бетти побежала к трейлеру. Муж последовал за ней, а гости столпились вокруг.

Внутри трейлер выглядел тоже потрясающе – он оказался просторным и элегантно обставленным.

– О, тут есть и гриль, и мороженница! Смотри, какой огромный холодильник. – Бетти открывала дверцы, гладила пластиковую стойку, проводила ладонями по плюшевой обивке. – Григ! Это бесподобно! – Она обвила руками его шею. – Спасибо, дорогой. Лучше не придумаешь. – Ее глаза сияли. – Мы на нем поедем в свадебное путешествие?

– А ты хочешь?

– Конечно, очень хочу! О, мы можем отправиться куда угодно! Сколько у нас времени?

– Мы спланируем маршрут позднее, дорогая, но куда ты захочешь, туда мы и поедем.

– Ты чудесный! Ты самый лучший!

Совершенно забыв о гостях, Бетти тесно прижалась к мужу.

– Дорогая, – прошептал Григ, – мы не одни.

– Ой!

Бетти отодвинулась.

– Не поглядеть ли нам на спальню? – предложил Григ.

Смущенная, Бетти прошла в заднюю часть трейлера.

– Здорово!

В спальне возвышалось поистине королевское ложе. На специально оборудованной полке стоял телевизор, а на потолке… зеркало. Минуту она изучала его, потом повернулась к Григу.

– Ты сам это придумал?

– Тебе не нравится?

– Ты – демон!

– Демон любви, дорогая. – Григ взял ее руку и поднес к губам. – Сегодня мы спим здесь, ладно?

– Я могу подождать.

– Малышка! – Он заключил ее в объятия. – На свете нет ничего дороже любви…

– Ничего, – прошептала она.

– Мы будем счастливы, милая, ведь я так люблю тебя. – Он тихо засмеялся. – Подумать только, все случилось из-за того, что твоя машина застряла в песке.

– Нет, любимый. Это случилось потому, что ты славный парень. Будь ты другим, то просто проехал бы мимо. – Она проказливо усмехнулась. – Я вдруг подумала, может быть, ты искал повод пропустить вечеринку у Мэри.

Глядя друг другу в глаза, Григ и Бетти смеялись и смеялись, счастливые тем, что они вместе.

А потом, взявшись за руки, они вышли из трейлера и присоединились к гостям.

День был воистину чудесный!

1

Григ Томпсен согласился скрепя сердце. Если бы сестричка Мэри вовремя не подольстилась к нему, он бы ни за что не поехал на эту дурацкую вечеринку. Григ заранее знал, что она будет дурацкой. У Мэри других не бывает, и все ее вечеринки одна другой стоят.

Григ терпеть не мог проводить время с чужими людьми, словно ему нечего делать, тем более целый вечер болтать ни о чем. К тому же он готов был держать пари, что сводница Мэри устраивает ему свидание со своей очередной подружкой. Ее хлебом не корми, только дай подыскать ему пару, хотя сама она тоже не замужем. Правда, личная неустроенность ее совсем не волновала, а вот Григ должен быть пристроен, и он от души забавлялся такой постановкой вопроса, когда был в настроении. В конце концов ему уже тридцать три и он не нуждается в присмотре и докучливых заботах младшей сестры.

Сидя за рулем под нещадно палящим невадским солнцем, Григ недовольно покачал головой. Он всем сердцем любил свою веселую милую сестричку, у которой, кажется, вся округа состояла в друзьях. Иногда Григ сам не верил, что у них общие отец и мать, настолько они были разные.

Двадцатишестилетняя Мэри жить не могла без общества, а он предпочитал тихое уединение городской суете. Она моталась с приятелями из города в город, а он почти не покидал семейное ранчо Томпсенов.

Мэри обычно проводила лето в Тахое, в городке недалеко от ранчо. Просторный дом Томпсенов стоял рядом с озером, и его окна выходили на зеленый луг, протянувшийся до самого берега. Григ больше всего любил бывать тут в середине зимы, когда все укрыто снежным покрывалом и царит восхитительная тишина. Поскольку Мэри не увлекалась лыжами, ее не привлекал зимний пейзаж. Григ, напротив, обычно приезжал на ранчо в январе, проверить что и как, и несколько дней проводил в уединении, катаясь на лыжах, иногда просто посиживая у потрескивающего в камине огня с хорошей книгой в руках.

Но сейчас, в июле, жара стояла, как в аду, и это было необычно для северной Невады.

Григ ехал с открытыми окнами, обдуваемый со всех сторон прохладным ветерком, по проселочной дороге, одной из тех, что можно найти только на очень подробной карте. Узкая полоска из гравия не привлекала чужаков. С тех пор как Григ свернул на нее, он не встретил ни одной машины и мог позволить себе немного расслабиться.

Он вновь вернулся мыслями к ранчо с тридцатью тысячами акров земли, о котором, впрочем, и не забывал никогда, ведь оно было важной частью его жизни. Вот и теперь он задумался о проблемах, связанных со строительством нового амбара.

Томпсены жили на доходы от ранчо, которое принадлежало их семье уже три поколения. Мэри тратила свою долю на путешествия и приемы гостей. Григ относился к деньгам очень экономно, что тоже давало сестре повод для критики. Он словно слышал ее ворчливый голосок. «Почему ты не можешь купить хотя бы новый пикап? Развалюха, на которой ты ездишь, просто неприлична!»

Григ же любил свою «развалюху». Она служила ему верой и правдой много лет. Может быть, на будущий год он и решатся приобрести новый автомобиль, но пока ему и старый хорош.

Убежденный приверженец золотого правила «живи и давай жить другим», Григ никогда не осуждал образ жизни Мэри, которая, едва приехав на ранчо, начинала скучать и нервничать. Он же, наоборот, расцветал от общения с природой и никогда не тяготился уединением и тишиной.

Несмотря на различие во взглядах на жизнь и частые шоры по этому поводу, узы, связывающие брата и сестру, были очень прочными, поэтому Григ иногда позволял уговорить себя наведаться в мир Мэри. Так случилось и на сей раз.

И вот он тащится в Тахое, хотя предпочел бы сидеть на ранчо и заниматься новым амбаром.

Сетуя на потерянное время, Григ тем не менее наслаждался видом раскинувшегося перед ним плато с цепочкой гор в отдалении. Он любил Неваду со страстью собственника и считал ее самым прекрасным местом на земле. Все население сконцентрировалось в основном в Рено, на севере штата, и в Лас-Вегасе – на юге, а вся огромная центральная часть штата была свободна, разве что кое-где расположились маленькие городки и ранчо. Это давало все возможности проявить себя сильной и независимой личностью.

Одним словом, Невада была для Грига родным домом, в котором он жил и хотел бы жить всегда.

Краем глаза Григ неожиданно уловил далеко впереди отблеск солнечных лучей на металле, но тут дорога резко пошла вниз, и все исчезло. Однако через пару миль он увидел впереди машину, припаркованную на обочине. Проехав еще с милю, он понял, что принял за легковушку дом на колесах, трейлер.

Подъехав еще ближе, он увидел фигурку то ли мужчины, то ли женщины, бежавшую по дороге и явно желавшую привлечь его внимание.

– Гм, – проворчал Григ, не сомневаясь, что его ждут трудности.

Может быть, трейлер сломался, или кому-то неожиданно стало плохо. Конечно же, он остановится. В этих местах не принято бросать людей, попавших в беду.

Наконец Григ ясно разглядел женщину в белых шортах и в соломенной шляпе с широкими полями. Она изо всех сил махала руками, стараясь привлечь его внимание. Григ свернул к трейлеру, думая, что его придется тащить на буксире. Он нахмурился. Дорога мало подходила для этого.

Через пару минут он остановился рядом с женщиной и высунул голову в окно.

– Что случилось?

– Ой, спасибо, что остановились!

Незнакомка запыхалась и раскраснелась, однако выглядела прелестно, и Григ, осмотрев девушку сквозь темные очки, нашел, что та недурна.

Невысокая, загорелая, она была хорошо сложена. Из-под соломенной шляпы выбивались темно-каштановые пряди волос. Григ, как и все мужчины, не был равнодушен к хорошеньким женщинам. Он вовсе не сидел сложа руки, дожидаясь, когда Мэри найдет ему подходящую спутницу жизни.

Девушка уже дышала ровнее.

– Мой трейлер завяз в песке, и, как назло, ни одной машины. Я очень обрадовалась, когда увидела вас.

Они направились к трейлеру, который был не из самых больших, но и не маленький.

– Вы ездите на этой штуке?

Бетти поморщилась. Сколько раз она слышала один и тот же вопрос! Его задавали, конечно, по-разному, то заправщики на автостанции, то соседи по стоянке: «Вы одна путешествуете в этой громадине? Совсем одна?» Вот и этот верзила тоже не может понять, как обыкновенная женщина решается путешествовать не в примитивной легковушке.

– Да, представьте себе, – проговорила она с ноткой нетерпения в голосе, давая понять, что это не тема для беседы. Григ внимательно посмотрел на незнакомку – она долго стояла под палящим солнцем и, вероятно, была измучена жарой. Он открыл дверцу трейлера.

– Залезайте внутрь. Я посмотрю, что можно сделать.

Бетти, ни секунды не медля, вскарабкалась на сиденье. Ее не смущало, что она ничего не знает о своем благодетеле, ведь выбора у нее не было. Устроившись поудобнее, девушка сообщила:

– Я все сделала, что могла. Задние колеса увязли в песке.

Григ повернулся к ней.

– Здесь покрытие мягкое, дороги-то, в сущности, нет. А куда вам надо?

– Вон к тем красным холмам.

Григ взглянул в том направлении, куда она показала.

– Зачем?

Бетти тяжело вздохнула: она сама не знала зачем. В этом ее желании не было никакого смысла.

– Я в отпуске и еду куда хочу. Предпочитаю дороги подальше от больших трасс. Гора кажется мне любопытной. Казалась, – мрачно закончила она.

Григ не удержался и дал ей полезный совет:

– В следующий раз выбирайте дорогу получше.

Бетти с трудом сдержала внезапно вспыхнувшее возмущение. Мужчины всегда лезут со своими советами, когда их не просят. Отец, братья и ее дружок Бобби, с которым она чуть не обручилась, вечно морочили ей голову наставлениями, в которых она не нуждалась. Бобби слишком допекал ее, и она оттягивала помолвку, пока разговоры о ней совсем не прекратились.

Да и что такого ужасного стряслось? Развалюха-трейлер застрял в проклятом песке. Слава Богу, это не ее машина. Она арендовала ее и до сегодняшнего дня великолепно проводила время, изучая окрестности. Ей было совершенно необходимо побыть одной и подумать.

Надоеда Бобби решительно настаивал на ответе, и она наконец-то решила, что скажет. Ее любовь уже давно прошла, и настало время совсем разорвать их отношения, которые, если честно, просто стали привычкой.

Григ резко двинул трейлер вперед, и машина накренилась вправо. С одной стороны задний бампер почти коснулся земли. Колесо совсем утонуло в песке. Выключив мотор, Григ вылез из машины и свистнул.

Бетти подошла к нему.

– Плохо дело? – Да, неважно. Можно попробовать домкратом, но… – Он, задумавшись, провел рукой по губам. На этом песке не очень-то развернешься. Домкрат тоже вряд ли поможет. – Надо найти большой плоский камень или несколько досок. Поищите что-нибудь подходящее, а я пока достану домкрат.

– У меня тоже есть домкрат, – сказала Бетти, но Григ уже залез в багажник.

– Спасибо, я возьму свой.

Бетти обреченно отправилась на поиски, но вокруг не было ничего, кроме гальки и щебня. Видя, что Григ занят ее машиной, она, скрывая раздражение, продолжала ходить вокруг.

– Нашли что-нибудь? – крикнул Григ.

– Пока нет.

Бетти увидела, что он идет по ее следам, проверяя, не пропустила ли она чего, и сразу же разозлилась. От мужчин одно беспокойство, думала Бетти, старательно не отрывая глаз от песка. Нет, она, конечно же, благодарна этому парню за помощь. Придется искать, пока он ее не остановит. Однако его мужское превосходство становилось просто невыносимым.

Бетти была единственной женщиной в семье Джексонов. Ее мать умерла шесть лет назад, и ей надоело постоянно сражаться с тремя – нет, четырьмя, считая Бобби, – мужчинами. Терпение у Бетти истощилось.

Окинув женским взглядом «доброго самаритянина», Бетти закусила губку. Незнакомец был худощавым, подтянутым, хорошо сложенным. Джинсы, белая рубашка с короткими рукавами, темные очки… Нет, ее добровольный помощник совсем недурен. Приятную картину дополняла шапка угольно-черных волос, решительный рот и крепкий подбородок. Упрямый рот, уточнила она про себя. Такому ни одна женщина не указ.

– Да, в этом месте плохо со стройматериалами, – недовольно проговорил Григ.

– Говорила же я! Искать еще?

– У вас есть ведро или что-нибудь в этом роде?

– Ведро? – удивилась Бетти.

– Ну да. Мне нужно в чем-то носить гравий.

– О, конечно. Сейчас принесу. – Бетти поспешила к трейлеру и забралась внутрь. Через минуту она высунулась из двери. – У меня есть еще складная саперная лопатка. Нужна?

– Да! Тащите.

Внутри трейлера было нестерпимо душно и жарко, как в печке. Взмокшая Бетти схватила ведро и лопатку и с радостью выскочила наружу.

– Там не меньше пятидесяти градусов.

– Здесь тоже около сорока, – отозвался Григ, беря у нее ведро и лопату, отчего она тотчас почувствовала себя виноватой.

– Простите меня, – сказала она смущенно. – Я испортила вам субботний вечер, а теперь вы еще испачкаетесь.

Григ был одет очень аккуратно, даже нарядно, значит, он ехал куда-то в гости. Если он не женат, то, скорее всего, на свидание к подружке.

– Ничего не поделаешь, не оставлять же вас здесь одну.

Бетти прикусила язычок. Конечно, ее благодетель не должен отвечать за ее глупости, но если бы не он, она бы просидела в этих песках Бог знает сколько времени.

– Не правда ли, эта дорога не очень оживленная? – начала она светскую беседу.

Григ наклонился и насыпал гравий в ведро.

– Этой тропы нет ни на одной карте. Как вы ее отыскали?

– Случайно. – Бетти поправила волосы. – Кстати, могу ли я быть вам полезной? Еще не хватало, чтобы вы из-за меня испачкались.

– Я сам.

Опять то же мужское упрямство. Наверняка он из тех мужчин, которые ничего не дают делать женщине, если могут сделать это сами.

– Почему вы без шляпы? – спросила она.

– Она в пикапе. – Григ тыльной стороной ладони смахнул со лба капли пота. – Кстати, вы не могли бы мне ее принести?

Ура! Слабая женщина тоже может пригодиться. Бетти радостно улыбнулась.

– Конечно. Это задание мне по силам, это не доски искать.

Через полчаса она принесла попить, благо – холодильник работал.

И ее благодетель наконец-то сообразил представиться.

– Григ Томпсен.

Она шутливо сделала книксен.

– Бетти. Бетти Джексон.

Григ весь взмок от пота, прикладывая титанические усилия, чтобы вытащить этот чертов трейлер, но он, как назло, все глубже уходил в песок. Григ хотел было вытащить его пикапом на буксире, но не смог этого сделать. Трейлер слишком увяз в песке, и пикапу не хватало мощности. Григ пробовал откапывать колеса, буксировать трейлер, поднимать его домкратом, но все равно дело с места не двигалось.

В конце концов Григ выругался. Его гордости был нанесен сокрушительный удар. Она много раз видела такие же перекошенные физиономии у своего отца и братьев.

– Мне кажется, мы могли бы доехать в пикапе до ближайшего телефона и вызвать аварийку, – осторожно предложила Бетти.

У Грига дернулась бровь, и он еще крепче стиснул зубы.

– В качестве последней меры, – сказал он резко. – Или я, или этот поганый керогаз…

Григ перетаскал кучу гравия, использовал оба домкрата и все, что можно было взять из трейлера. Он тяжело дышал и был весь в поту. Белая рубашка стала мокрой и грязной, джинсы – как жеваные, туфли запылились. Бетти снова принесла ему воды в большой кружке, и он ее жадно выпил буквально в два глотка.

Наконец ей надоело навязываться со своей помощью, и она села на опрокинутое ведро в тени трейлера. Время шло. Тени на земле становились длиннее, день подходил к концу. Еще несколько часов, и солнце сядет. Бетти встала и подошла к заднему бамперу трейлера. Григ лежал под ним – торчали только ноги.

– Вылезай! Ты потрудился достаточно. Я, наверное, никогда не смогу отблагодарить тебя как следует. Но мне кажется, время нас поджимает, скоро стемнеет.

Григ впервые взглянул на часы. Чертыхнувшись про себя, он вылез из-под трейлера.

Досадно. Мэри, наверное, разозлилась на меня, пронеслось у него в голове. Он встал, наклонился и поднял с земли свою шляпу.

– Пожалуй, ты права.

Эти самые обыденные слова неожиданно произвели на Бетти неизгладимое впечатление. Дело в том, что в этот момент Григ снял наконец темные очки, и когда Бетти встретила взгляд его синих глаз, ее словно обдало горячей волной.

– О… ты все сделал, что мог, – с запинкой произнесла она, стараясь скрыть смущение и растерянность, удивляясь самой себе, – стоит красивому парню посмотреть на нее, и она, пожалуйста вам, зарделась, как красная девица. – Я должна заплатить тебе.

Григ замер.

– Заплатить?

О Господи, она обидела его.

– Не сердись. Проклятая жара и…

Григ нахлобучил шляпу и зачем-то опять схватился за домкрат.

– Думаю, у тебя денег не хватит. Моя работа дорого стоит. – Он лукаво взглянул на нее, не выпуская домкрата из рук. – Если тебе нужен кошелек или еще что-нибудь… Пойди возьми. Мы поедем в…

– Может быть, не стоит мне отсюда уезжать? – прервала его Бетти. – Если ты вызовешь аварийку, я могу спокойно остаться здесь со своими вещами.

– Ты боишься оставить эту рухлядь?

Бетти улыбнулась. Она не видела здесь ни одного человека, кроме него, за весь день.

– Вряд ли на нее кто-нибудь позарится. Но если я поеду с тобой за подмогой, тебе придется везти меня обратно, а это уже слишком. Я и так тебе обязана.

Григ покачал головой.

– Я не оставлю тебя одну.

– Но это совершенно безопасно. Пожалуйста… Я же проехала одна тысячу миль.

– Скоро стемнеет.

– Ай, я не боюсь темноты. С заходом солнца похолодает, летние ночи здесь просто великолепны. Даже если аварийка приедет утром, со мной ничего не случится. Ты и так потерял целый день. Не стоит терять из-за меня еще и вечер. – Бетти готова была держать пари, что он обдумывал ее слова и соглашался с ее доводами. – В самом деле, все будет прекрасно.

Григ опять посмотрел на часы. Лучше ему опоздать к Мэри, чем совсем не явиться. У нее он сможет принять душ и переодеться.

– Ладна… если ты уверена, – неохотно согласился он.

Бетти с облегчением вздохнула.

– Спасибо тебе большое… – Она пошла следом за Григом к его машине. – Я тебе очень, очень благодарна…

– Я же не смог ничего сделать.

– Но ты ведь остановился и постарался помочь. Никто бы столько не возился. – Бетти протянула ему руку. – Я тебя никогда не забуду.

Григ бросил домкрат в багажник и вытер руку о джинсы. Он, конечно же, успел оценить ее красивое лицо и стройные ножки. Теперь, стоя рядом, он утонул в ее серо-зеленых глазах, окаймленных длинными темными ресницами. Григ пожал ей руку.

– Откуда ты?

– Из Калифорнии. Вайклиф. Это недалеко от Лос-Анджелеса.

– Я заметил калифорнийские номера и еще отметку на заднем стекле об аренде.

– Правильно…

Почему ей так беспокойно? Чем растревожил ее этот парень? И почему, наконец, так не хочется отпускать его теплую руку? Пусть он целый день провозился из-за нее в пыли, но это все равно чужой человек.

– Ты долго еще будешь в Неваде?

– Нет. Пару дней… Немного больше.

– Потом куда?

– Не знаю. Я думала об Утахе. У меня еще восемь дней.

Григ опустил глаза. Маленькая ручка Бетти буквально утонула в его руке. Ее прикосновение было ему приятно, даже больше чем просто приятно, оно возбуждало.

– Что ты делаешь в Лос-Анджелесе?

– Работаю на киностудии.

Григ искренне удивился.

– Ты снимаешься в кино?

Засмеявшись, Бетти высвободила руку.

– Я работаю в офисе. А ты что делаешь?

– У меня ранчо.

– Разводишь скот?

– Да, коров и овец.

У него еще были лошади, и лес, и много земли. Но он счел, что такого ответа вполне достаточно. Коровы и овцы. Что еще нужно?

– Тебе пора ехать.

– C тобой приятно разговаривать.

– Ты женат? – На пальце у Грига не было кольца, но он мог хранить его дома.

Впрочем, это не имело значения. Он уедет, и их знакомство на этом закончится.

Григ открыл дверь пикапа.

– Не думаю, что ты захочешь побывать на моем ранчо до отъезда в Утаху.

– На твоем ранчо? – У Бетти от неожиданности предложения удивленно округлились глаза. – Я бы с удовольствием. А где это?

– Я вернусь завтра вечером, но дорогу найти легко. Сейчас нарисую тебе, как проехать.

Григ вынул из бардачка листок бумаги и ручку, положил бумагу на крышу пикапа и стал набрасывать план.

Бетти внимательно следила, как он написал название дороги, очертил местность и определил примерное расстояние до ранчо.

– Надеюсь увидеться с тобой в понедельник, о'кей?

Они улыбнулись друг Другу, и Григ оглянулся, вновь оценивая тишину и уединенность этого места. Бетти была горожанкой, и не дело ей торчать тут одной ночью. Он с беспокойством спросил:

– Уверена, что сможешь быть одна?

– Абсолютно.

Выглядела она спокойной, и Григ принял решение.

– Тогда я лучше поскорее поеду, – бросил он на ходу, сел за руль и повернул ключ зажигания.

Мотор взревел, секунду поработал и смолк. Григ опять повернул ключ, результат получился тот же самый. На третий раз мотор даже не фыркнул.

Бетти высунулась в окно трейлера.

– Что случилось?

– Не знаю. До сих пор у меня не было проблем с мотором.

Бетти опять почувствовала себя виноватой.

– Наверное, что-то сломалось, когда ты пытался буксировать трейлер.

– Возможно, – пробормотал Григ, последними словами ругая про себя проклятый мотор, который никак не заводился. – Или он сломался сам по себе, кто его знает?

Он вылез и открыл капот. На вид все было нормально. Пару минут Григ бессмысленно возился с коробкой зажигания, потом крикнул:

– Бетти, попробуй зажигание, а я проверю тут.

Бетти забралась в пикап и повернула ключ.

– Еще! – попросил Григ.

Они повторяли этот эксперимент много раз.

Наконец, отчаявшись, Григ с силой захлопнул капот.

– Это либо свечи, либо конденсатор, а может быть, и то и другое.

Бетти совсем сникла.

– Ничего нельзя сделать?

– Без запчастей нет. Проклятая развалина, эту тарахтелку давным-давно пора менять.

– Господи! Машина! – Бетти побежала к дороге, но грузовик скрылся в облаке пыли, прежде чем она успела сделать несколько шагов, и она печально вернулась назад. – Не повезло.

– Водитель, наверное, подумал, что мы решили тут заночевать. – Григ криво ухмыльнулся. – В общем-то, так оно и есть.

Засунув руки в карманы, он огляделся. Шалфей и редкие суховатые пучки травы золотились в лучах заходящего солнца. Пейзаж был не самый привлекательный, но, бросив взгляд на Бетти, он неожиданно подумал, что совсем не прочь провести ночь с этой красоткой.

В самом деле, их неожиданная встреча могла показаться предначертанной судьбой, словно они оба запутались в паутине чужого замысла. Еще утром Григ не подозревал о существовании Бетти Джексон, а вечером она стала ему почти необходима.

Девушка не выказывала ни малейшего беспокойства, стараясь выглядеть очень самостоятельной.

– Если у тебя есть лишнее одеяло, – с нарочитым безразличием проговорил Григ, – я устроюсь в пикапе.

– О, я могу предложить кое-что получше, – помимо воли вдруг сорвалось у Бетти с языка.

Она оборвала себя, внезапно вспомнив, что кое-что получше – это только ее дом на колесах, в котором есть маленькая спальня с двумя одинаковыми кроватями, однако ей бы не хотелось делить ее с фактически незнакомым мужчиной.

– До ночи еще есть время, – торопливо добавила Бетти. – А пока мы можем отлично закусить. У меня тут маленький гриль и полный холодильник продуктов.

Григ кивнул. Он ничего не ел с самого утра, и, по правде сказать, давно проголодался как волк.

– Спасибо. Позови меня, если тебе понадобится мужская помощь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю