412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ева Кофей » Экономка с прицепом для Генерала-Дракона (СИ) » Текст книги (страница 3)
Экономка с прицепом для Генерала-Дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:31

Текст книги "Экономка с прицепом для Генерала-Дракона (СИ)"


Автор книги: Ева Кофей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Глава 11

И снова я в покоях генерала.

Вместе с ним.

Он часто уезжает или даже улетает из замка днём, у него всегда много дел, которые нужно сделать для того, чтобы ближайшие земли снова процветали после войны.

В это время я убираю его спальню, стираю вещи, застилаю постель.

Вдвоём мы с ним не оказывались здесь с той самой ночи, когда я сменила статус с наложницы на экономку.

– Мой господин, позвольте мне привести себя в порядок…

Ран нет, но капельки крови всё равно остались на лице, и я не думаю, что его украшают.

Он кивает.

Старается не смотреть лишний раз на меня. Почему? Сожалеет, что вступился? Теперь у него будут проблемы?

Или ему так же ненавистны мои раны, как мне – его?

Отхожу в ванную комнату, там стоит ведро с холодной чистой водой. Она не только смывает кровь, но и приводит меня в чувство. Ничего плохого не случилось. И не должно случиться. Я со всем справлюсь.

И сделаю всё ради своей дочери.

Возвращаюсь в спальню полная решимости. Генерал уже сменил рваную рубашку. И теперь чистую чёрную ткань пропитывает кровь. Предпочёл дать мне больше работы, чем остаться с голым торсом? Отчего же? Я не благородная леди, мне не нужно думать о репутации.

И того самого ценного, о чём здесь дрожат все девушки, у меня тем более уже давно нет.

– Ты наблюдала за нами с Диком без капли эмоций… Если бы он убил меня, – генерал сидит на краю кровати, смотрит в окно, не на меня, голос хриплый, низкий, будоражащий. – Если бы это произошло, что тогда?

Я не совсем понимаю, к чему он ведёт. Но на душе сразу становится как-то зябко. А ещё хочется злиться на него вслух. Потому что…

– Это был бы мой самый страшный кошмар, случившийся наяву, – я подхожу к нему, уже привычно запускаю прохладные пальцы в его великолепные волосы, он шумно выдыхает, разгоняя волну мурашек по моему телу. – Вы – наш защитник. Я очень надеюсь на вашу доброту. И не могу передать словами, как сильно благодарна. Я не доверяю здесь никому, кроме вас. Я не уважаю больше никого так, как вас. И я не думаю, что мне может повезти ещё больше. Если бы он вас убил, я… я даже не знаю, как справилась бы с этим. И что было бы со мной и моей дочкой.

– Не скрываешь, что быть преданной – всего лишь стратегия выживания.

Он смыкает пальцы на моём тонком запястье, выпутывает руку из своих волос и целует мою ладонь, глядя мне в глаза, заставляя душу млеть, а сердце трепыхаться.

Мне было бы сложнее сдерживаться, если бы генерал не собирался в скором времени жениться.

Так легче себя одёргивать.

Иногда лучше не переходить черту.

Иногда это единственный способ заставить себя уважать.

Оно работает так и в моём мире, и в его.

– У меня дочь, – отвечаю с нажимом. Едва не начала «если бы у вас были дети, вы бы поняли», но вспомнила об ужасной трагедии, которая случилось с его семьёй несколько лет назад. – С момента её рождения я больше не принадлежу себе полностью. Это мой выбор. Его делает каждая… мать. Я была бы верна любому, кто предложил бы мне защиту в новом жестоком мире, где такие как я – всего лишь разменная монета. Но вам я благодарна. Искренне. Сильно.

– Ты была бы благодарна любому, разве нет?

– Что вы хотите услышать? – моя ладонь всё ещё в его руках… вообще-то много чего моего в его руках, но ему об этом знать не обязательно. – С другим я играла бы роль. Это стратегия ещё лучше, чем быть честной.

– Только это меня и успокаивает, – говорит он.

– Я вас не понимаю, – всё-таки не могу сдержаться, – чего вы ожидаете от меня, господин? Я должна была кинуться вас разнимать и оскорбить вас тем, что сомневаюсь в ваших решениях? А, может, я должна была отчитать вас, словно мальчишку?

– Как Элиза? – он вдруг тепло улыбается.

Потому что его будущая супруга вызывает в нём такие чувства? Что ж…

– Нет. Она упрекнула вас в драке из-за такой, как я. У меня другая претензия.

– И какая же, Варенька?

– Вы – наш с Пелагешей защитник. Столько хороших слов в свой адрес я не слышала никогда за всю свою жизнь, сколько сказали мне вы. Сказали и сделали.

– Разве это возможно? – удивляется он.

– И в то же время, – договариваю, – вы позволили себе рисковать жизнью, хотя знали, что от вас зависит и моя жизнь и жизнь моей дочери. Безрассудно и оскорбительно. А ещё эгоистично. Из-за мужского самолюбия подставиться под огненную магию… Подумайте теперь вы, что было бы, если вы погибли? С тем, как ко мне отнеслись остальные… Вы не любите моих слёз и моих ран… А без вас этого было бы в достатке.

Он притягивает меня к себе. Сажает на свои колени, словно маленькую девочку.

Заглядывает в глаза.

– Я не рисковал собой. Дику нужно было преподать урок. Разумеется, он бы не убил меня. Это я бы мог. Я сильнее. Но даже если бы что-то пошло не так… там был император. Он только с виду хрупкий.

– Это я уже поняла. И о том, что подставить и себя, и меня не можете, тоже подумала. Пусть вы и… заставили переживать. Так как мне нужно было себя вести? На самом деле, – усмехаюсь, – ведь я не сомневалась в вас, мой господин…

– Твой, – отзывается он, не сводя с меня взгляда.

Глава 12

Слава богу, генералу не дают разойтись. Слуга стучится в дверь и сообщает, что по какому-то вопросу император желает видеть своего дракона прямо сейчас.

Алан бросает:

– А не пошёл бы он… – и возвращает мне взгляд.

– Не стоит наживать себе проблем. Я согласна со всем, что может потребовать император. Лишь бы это не касалось Пелагеи… Пожалуйста, не испытывайте ничьё терпение. Я… того не стою.

Улыбаюсь для него украдкой.

Он мрачнеет ещё пуще прежнего, но ничего не говорит. Просит меня дождаться его здесь. Наученная уже опытом попаданка, я воспринимаю его слова дословно и не рискую выйти из комнаты даже на пять минут, чтобы увидеться с дочерью.

Она сильно перепугалась…

С другой стороны Алан сказал, что для неё с кухни принесут кусочек от императорского торта.

Это должно утешить мою малышку.

Всё бы ничего, но мой господин задерживается. Мне становится скучно, и я сама не замечаю, как начинаю прибираться вокруг. Складываю его вещи, протираю подоконники и полки… застываю в нерешительности, увидев знакомый предмет, которого раньше точно здесь не было.

Это сундук из дома, где мы провели ночь с Анежкой.

Резной, добротный. Возможно, в него положили какие-то мои вещи. И генерал только сейчас распорядился забрать его из телеги.

Любопытство берёт надо мной верх. Тем более что у меня по умолчанию есть право копаться в чужих вещах, пока не запрещено обратное.

Вдруг там что-то требует стирки?

Открываю крышку и вздрагиваю.

Шуба.

Шуба той самой старухи, которую мы с дочерью встретили в соседнем доме. Как вспоминаю её, так сразу тяжело на душе становится. Пелагеша предположила, что она ведьма, и я уже склонна в это верить. Намеренно собиралась отправить меня сюда? Зачем?

Или это всё бред, и она просто помогла. А я не смогла сдержать своё слово и отплатить ей добром за столь щедрый подарок.

Вместе с этой шубой, тяжёлой и пахнущей моим миром, я сажусь на край кровати, прижимаю её к себе, вдыхаю запах, жмурюсь.

Внутри так колюче-колюче становится. И дышать тяжело.

Чтобы не сойти с ума я решила не думать о своём мире. Какой в этом смысл? Да и… родителей уже нет в живых, подруги переживут, а чудовище не получит больше Пелагешу. Он никогда не был достоин её.

И лучше мир, где живёт мастер Варден, а не тот, где за тобой следит животное по имени Глеб…

До сих пор не понимаю, как могла так сильно доверять ему.

Как могла любить…

Закусываю губу, стискиваю пальцы в кулаки.

Нет, хватит… Хватит, я сказала!

Поднимаюсь, наполненная желанием свернуть горы, забить ту пустоту внутри, что появляется при мыслях о доме, хоть чем-нибудь. Уборкой, заботой о замке, подслушиванием уроков господина Денема. Он, между прочим, много интересного рассказывает про магов и драконов… Если бы была посвободнее, обязательно училась бы вместе с дочерью.

Рассматриваю жёсткие звериные волоски на шубе. Всё из головы та ведьма не выходит.

Скорее всего, и вправду ведьма.

Нет, мне всё-таки совсем не верится, что старушка могла вот так отдать дорогую вещь. Пожилые люди свои сокровища хранят под замком. Они видели слишком много в жизни, чтобы доверять людям…

Вероятность того, что та самая – исключение, крайне мала.

И к лучшему.

Не выдерживаю и примеряю шубу снова. Какая же она большая, в ней можно утонуть.

И почему Алан держит её в своих покоях? Я кручусь возле зеркала, пытаюсь представить, что же мой господин увидел, когда увидел в первый раз меня.

Измученную, бледную черноволосую девушку, закутанную в шубу. Ещё и с сюрпризом…

О, как он удивился, когда увидел мою дочь! А с каким лицом пошёл на уступки… Он выглядел таким уверенным… Отчего же сейчас такой растерянный?

Поток мыслей прерывает генерал. Я вздрагиваю, когда замечаю его в отражении зеркала.

Стоит на пороге, хмурый и бледный.

– Что-то случилось, мой господин?

Собираюсь подойди к нему, заглянуть в глаза, выслушать, если ему будет что сказать, и он захочет это обсудить.

Но Алан опережает меня. Не для того, чтобы поднять на руки в порыве страсти и бросить на кровать… Хотя и это было бы страшно.

Он срывает с меня шубу, хватает меня за плечо, сжимает пальцы до боли.

– Да, – отвечает, видимо, на мой вопрос, – случилось.

Даже на Дика он не смотрел так жёстко, как сейчас смотрит на меня.

Но я хотя бы не чувствую его зловещей силы, видно, что дракон сдерживается изо всех сил.

– Что… происходит?

– А ты как думаешь? – рычит он.

И бросает в камин шубу. Одну из немногих вещей, которые остались у меня из родного мира.

Я готова остаться здесь.

Но… мне бы очень хотелось, чтобы мне дали самой решить, что делать с этой вещью.

Сердце будто бы раскалывается.

Не понимаю, почему он так злится.

Камин начинает дымить.

Я отхожу к окну, чтобы открыть его.

Чтобы спрятать непроизвольно выступившие слёзы.

Нет, он может делать что хочет. Я это понимаю. Я – его. Значит, и шуба тоже его. Нужно успокоиться… Подумаешь, наорал, ничего не объяснив. Подумаешь, стиснул плечо так, что оно до сих пор болит. Подумаешь, шубу сжёг…

Я должна быть благодарна за всё.

Должна улыбаться.

По сердцу разливается тревога.

Когда я перестаю его понимать, я перестаю доверять ему. А, значит, мне сложно оставаться в комнате. Ведь я даже не знаю, правда ли Пелагея в безопасности ест торт.

Может быть, я зря доверилась?

Опять.

Генерал даже не догадывается, что привёл в дом злобное дикое животное. Которое навсегда запомнит любую боль, что ему причинили. И уже никогда не сможет доверять. Не сможет приручиться.

Вытираю слёзы незаметно и оборачиваюсь к нему.

Его лицо ничего не выражает.

– Я… хочу уйти… сейчас… Можно?

– Нет, – отвечает так, что ясно – никакие возражения не принимаются.

А тем временем из-за дыма становится трудно дышать.

Ему-то всё равно. Он дракон. Привык, небось, дымом дышать.

Не выдерживаю и пытаюсь уйти без разрешения.

У порога Алан ловит меня и встряхивает.

– Ты мне соврала.

Глава 13

Он так злится, что ещё немного и выпустит на волю свою удушающую смертельную силу.

Дракон возвышается надо мной. Моя жизнь в его руках. Я сама в его руках. Прямо сейчас.

Во взгляде ярко-синих глаз, словно пламя, горит ненависть.

– Я… – хочу спросить его снова, что случилось, но голос предаёт меня. Вымолвить ничего внятного не получается. Губы дрожат. Глаза наполняются слезами.

Я должна быть сильной. Ради дочери. Как всегда.

Но именно сейчас в хватке мужчины, которого успела безнадёжно полюбить… именно сейчас я чувствую себя маленькой и слабой.

Что я сделала, Алан?

Неужели я не старалась?

Я решила быть верной тебе до конца, делать для тебя всё, быть лучшей – кем бы я в итоге ни была – наложницей или экономкой. Трофеем или другом.

Решила несмотря на то, что знала, как буду страдать, наблюдая за ним, его супругой, их детьми, его любовницами…

Ведь в этом мире мужчины верностью не озадачиваются.

Знала, что сложно будет с таким хозяином полюбить кого-то ещё, стать чьей-то женой.

Знала, что женского счастья мне в новом мире точно не видать, и всей целью моей жизни станет устраивание лучшего будущего для дочери.

Стараться делать жизнь Пелагеи лучше. Стараться делать жизнь Алана лучше. Вот мой путь.

Но всё это рушится. Он заставляет меня дышать дымом от шубы, не отпускает, когда мне трудно убедить себя даже дышать, пока не узнаю, что с моей дочерью.

Мастер Варден вытаскивает меня в коридор, прижимает к стене. Совсем как недавно это делал Дик. Дик, в чьё горло генерал так отчаянно вгрызался…

Он заносит надо мной руку, опирается ладонью о стену. Рядом с моим лицом.

Я вздрагиваю.

Он хоть представляет, как сильно пугает?

– Вид у тебя такой, будто хочешь меня ударить… – выплёвываю.

Дурные воспоминания о бывшем муже тревожат сердце. Нет, он не бил меня в браке. Я бы этого не допустила. Но один раз, когда выследил снова в новой квартире, кинулся на Пелагею. Я пыталась его остановить. Он меня избил.

Пошла в полицию – само собой. Побои снять и посадить его, чтобы больше не приближался к нам.

Но у него там знакомый был.

Сказал, что если продолжу нарываться, у меня отберут дочь. И не стыдно мне вообще с фингалом по улице ходить? Как какой-то…

Я знаю, на что способны мужчины в жестоком и тупом гневе.

А Алан злится так, будто бы я ему жизнь сломала.

– Что? – он выгибает бровь и тут же отпускает меня.

Взгляд бросает такой, будто бы я ему противна.

Я хочу лишь одного – отшатнуться, уйти подальше. Найти свою малышку и… нет, не убежать. Как бы мой хозяин ни испугал меня, как бы сильно не обидел, слово он всё ещё не нарушил. Если Пелагея в порядке, то и я не собираюсь никого предавать.

Но дракону явно нужно время, чтобы прийти в себя. Пусть успокоится. Потом, если захочет, поговорим.

Делаю шаг в сторону под тяжёлым взглядом господина.

Он молчит. Не возражает.

– Дорогой мой генерал, – вздрагиваю от знакомого властного голоса. К нам подходит император. – Ты должен был уже давно привести к нам свою попаданку. Мы же скучаем.

– Ладно, – едва ли не с рычанием, бросает дракон.

Я перевожу взгляд с одного на другого.

Тревога сковывает грудь, в горле застревает комок.

Ладно…

Глава 14

– Почему она в этом платье?

Я вздрагиваю. Кто-то из друзей моего господина возмущается. Это подхватывают и все остальные.

В столовой танцует сине-красное пламя в специальных чашах, а чуть подальше от него в полутьме – женщины в странных восточных нарядах покачивают бёдрами и бренчат монетками, пришитыми к поясам. Кто-то из великих генералов привёл их с собой в качестве развлечения остальных.

Но этим собравшихся, видимо, не удивить.

Их больше интересую я.

– Да, почему ты так одета, Варвара? – моё имя император выговаривает с небольшим акцентом. Мне становится немного неприятно.

Светловолосый и лучезарный Регул сидит в центре стола. По левую руку от него леди Элиза. По правую – Алан.

Дальше уже сидят мускулистые, где-то идеальные красавчики, где-то шрамированные, пугающие своей брутальностью мужчины.

Я расставляю на столе напитки, делаю то, что мне положено. И поднимаю на императора взгляд, чтобы спросить:

– Что-то не так с моим нарядом, господин?

Он усмехается криво.

– Генерал Варден разве не сказал тебе, что нужно переодеться в вещи из твоего мира? Нам всем очень любопытно. Как ты выглядела, когда тебя только вручили ему?

Я удивляюсь, из-за этого на секунду заминаюсь.

Этого времени хватает, чтобы император обернулся к моему господину и спросил:

– Игрушка ценится гораздо выше, если к ней в комплекте прилагается одежда и аксессуары.

– Моя одежда, – произношу чётко, – сгорела в пожаре.

Всё это время лицо хозяина непроницаемое. Хотел бы он, чтобы я нашла джинсы и всю остальную одежду? Чтобы надела и словно маленькая надрессированная обезьянка показала себя на потеху его гостям? Или нет? Он ничего не сказал.

Но я поняла, что против меня настроил его точно не император.

Тот требовал, чтобы я общалась с гостями – только и всего.

И вот… я терплю сальные взгляды и неприличные шутки. Обслуживаю пирующих мужчин. Не смотрю на генерала, стараюсь не думать о лишнем, чтобы легче было держать себя в руках.

Тогда в коридоре я осмелилась спросить у императора, не коснётся ли его желание видеть попаданку мою дочь. Она совсем маленькая, я совершенно не горю желанием показывать её огромным, с виду злым и грубым мужчинам.

На моё удивление, император ответил, что Пелагея его совсем не интересует. Она как будто бы слишком маленькая, чтобы отличаться от местной. В ней не нашлось ничего необычного. Да и никто не хочет возиться с детьми на празднике.

О, услышать это было огромным облегчением!

– Как это неприятно, – император поджимает губы. – Она ведь почти ничего не стоит, Алан… Очень жаль. Трудно будет доказать, что она попаданка. Хотя… нет, она всё-таки красивее большинства красавиц, которых я знал.

Это он проговаривает с каким-то особым удовольствием. Леди-блондинка стискивает пальцы в кулачки и вдруг страшно закашливается. Император ухмыляется и переводит на неё испытующий взгляд. Алан остаётся безучастен. Он смотрит только на меня. И я не могу понять этот взгляд.

Миг становится вечностью. Болезненно трепещущей и горячей.

Но всё обрывается.

Мастер Варден берёт леди Элизу за руку и спрашивает проникновенно:

– С вами всё в порядке?

– Конечно, – она смущается, – простите…

И почему-то переводит гневный взгляд на императора.

А он красиво смеётся и продолжает разговор, о котором – я на это надеялась – все уже давно должны были забыть.

– Ты достойный мужчина, Алан. Тебе нужен трофей по статусу. Я могу обменять твою попаданку на ту, что будет с полным комплектом вещей из другого мира.

Внутри меня всё холодеет.

Он думает, что я его обманула.

Решит ли обменять меня на ту, что подойдёт ему больше?

– Спасибо, господин… – отвечает дракон.

И на миг земля уходит из-под моих ног.

Глава 15

– Спасибо, господин… – отвечает дракон. – Но я не собираюсь менять красивую, умную и хозяйственную женщину, которая смогла создать для всех нас прекрасные условия, на кота в мешке. Твоя другая попаданка сможет сварить борщ?

– Эээ, – даже теряется император, – не уверен.

– Да и разве я мало сделал для империи? – продолжает Алан просто, будто речь идёт о котлетках с пюрешкой. – Отчего же ты предлагаешь поменяться попаданками? Нельзя просто подарить ещё одну?

Император смеётся:

– Губа у тебя не дура. У тебя и без того две. Но был бы ты почтительнее, быть может, и предложил бы.

Мой господин ведёт плечом и принимается разрезать своего цыплёнка на блюде. Мол, не хочешь – как хочешь.

– Варвара – мой трофей. Я не собираюсь делиться ни с кем.

Мужчины понимающе гыкают, столовая наполняется пьяным смехом Дика.

– Вот так! А вы ему спину прикрывали! А он… – рыжеволосый икает и машет рукой.

Только теперь я могу спокойно выдохнуть. Алан не собирается никому меня отдавать! Я, может, и заставляю кровь некоторых мужчин приливать не в самые удобные места, но они не посмеют встать на пути своего боевого товарища. Из уважения. И потому что он сильнее.

Я вижу, как другие генералы смотрят на него.

На этом пиру выше только император.

А, значит, никто больше не коснётся меня против воли.

Больше на своего господина не смотрю. Его веские высказывания делают мужчин менее ехидными, так что остаток вечера проходит более или менее спокойно. Я координирую слуг, распоряжаюсь об уборке в спальнях гостей, провожу время на кухне за приготовлением пудинга. Это глупости, что мужчины не любят сладкое! Пусть попробуют сначала – и я на них посмотрю.

Несколько раз удаётся забежать к доченьке. Она куксится, но всё равно хорошо держится. В одну из таких пятиминуток мне в ноги бросается Гилмор.

В свете дребезжащего пламени нескольких свечей она кажется сильно старше и измотаннее, чем днём. Хотя ей всего-то тридцать восемь лет.

По морщинистому лицу текут слёзы.

– Прости меня! Я её не хотела упускать! Боги, я совсем не ожидала, что она сбежит. Такая маленькая, а как резво!

Сердце сжимается. Нет, это я виновата. Это я мать, я не углядела.

Гилмор хоть и любит почесать языком не в лучшем ключе, сейчас искренне переживает, и это окончательно располагает меня к ней. У всех есть свои минусы, но если человек намеренно не делает никакого зла, если он близкий – нужно больше обращать внимание на хорошее. А оно есть! О Пелагеше служанка заботилась едва ли не с первого дня. Принесла ей даже маленькую деревянную лошадку, найденную на чердаке. Наверное, ей бы самой очень хотелось дитя. Но не получилось.

Жизнь у неё была тяжёлая.

В этом мире простые люди стареют рано, у Гилмор всё случилось ещё быстрее.

Она постоянно кашляет. Первое время я её не подпускала к дочери, чтобы не заразила. Но потом поняла – это хроническое.

С медициной здесь всё не слишком хорошо. Магия простым людям недоступна. Я решила, что буду помогать этой женщине по мере сил. Научу её заботиться о себе. Голову мыть и пить тёплые целебные отвары трав – для начала.

– Я вовсе не злюсь! – опускаюсь рядом с ней на колени и обнимаю за плечи. – Спасибо, что помогаешь мне.

От эмоций она только и может, что хлюпать носом.

– А как не помогать? – единственное, что удаётся различить из потока смятых слов. – У меня больше никого нет…

Я и сама начинаю плакать. Но быстро успокаиваюсь. Поручаю Гилмор укладывать спать Пелагешу и возвращаюсь на кухню.

Спустя полчаса подвыпившие мужчины хвалят меня наперебой за пудинг. И даже Дик признаёт, что был не прав.

– Ну, конечно, всё правильно, – он хватает меня за руку, заставив вздрогнуть, – не зря он тебя сделал экономкой. Если бы мои наложницы так готовили, я бы всех на кухню отправил! Всех! Умница!

И отпускает. Я улыбаюсь ему, благодарю и срываюсь в тихий уголок, чтобы перевести дух. Грудь изнутри щекочет нервный смех. Сначала мужчина меня испугал, потом удивил! Приятно удивил…

Только главная троица за столом не разомлела от вина.

Леди Элизабет давно полагалось бы уйти, но она едва не виснет на руке мастера Вардена, что-то увлечённо ему рассказывая. Император же выглядит куда строже и собраннее, чем несколько часов назад.

Никто из них так и не притронулся к моему пудингу.

Мне нужно работать. Не травить себе душу лишний раз. Так что я решаю подумать обо всём этом завтра.

Так проходит ещё часа полтора. Даже самые стойкие начинают клевать носом. Я принимаюсь убирать со стола. Незаметная, удобная, услужливая тень, когда это необходимо. Лучезарная красавица-попаданка, когда это требуется.

После того как вся посуда почти убрана, я отдаю слугам последние распоряжения и собираюсь идти спать. Завтра дел будет много, нужно улучить хотя бы три-четыре часа отдыха.

Правда, в коридоре меня останавливает один из симпатичных генералов. Водный дракон во второй своей ипостаси. Высокий, подкаченный в меру мужчина с длинными белыми волосами и раскосыми синими, как морская вода, глазами. Кажется, его зовут Ерад.

– Вы уже уходите, Вар…вар…ра? – спрашивает он.

После сегодняшнего случая с Диком, мне хочется шарахнуться в сторону, но я держу себя в руках. Вера в то, что мнение моего господина учитывается, придаёт мне сил.

Но если что я всё-таки посмею ударить его, убежать или сделать что-нибудь ещё. Сегодня был слишком долгий день, чтобы держать лицо. А после громкой драки Алана и Дика это вообще смешно. Об этом уже знают все, и едва ли я сделаю хуже для репутации мастера Вардена, если позову на помощь.

– «Уже»? – выгибаю бровь. – Достаточно поздно, вы не находите?

Он мягко и тепло улыбается.

Впечатление производит приятное.

Но сердце равнодушно к улыбкам и взглядам чужих мужчин.

– Намёк понят, – кивает. – Я завтра уезжаю, видите ли… С утра. Не могу остаться здесь дольше. Хотя и очень хотел бы. Вы произвели на меня неизгладимое впечатление.

– Неужели? – отзываюсь с опаской.

Но то, о чём он говорит дальше, заставляет меня расслабиться. Мы доходим до конца коридора, останавливаемся у окна и болтаем несколько минут.

По душе словно тёплое молоко разливается.

– Моя мать была попаданкой. Она уже умерла. На самом деле я был ребёнком, когда это случилось. Она часто рассказывала мне о своём мире перед сном. Я знаю, что здесь не положено это обсуждать. Но мне так любопытно… В её мире были высокие здания до самого неба из стекла и металла. И огромные города. Помню такую странную вещь… О том, что женщины ходили в брюках, представляете? – он качает головой, будто бы до сих пор сам в это не верит. – Вар…вара, скажите, ваш мир не похож на этот? Мне просто… – он краснеет. – Хотелось бы знать. Хоть что-нибудь ещё.

Ох, чувствую, ещё немного – и я разрыдаюсь снова.

Молодой мужчина, генерал-дракон, смотрит на меня с замиранием сердца как на человека, который напоминает ему маму, который может на мгновение вернуть его в те дни, когда она была жива и рассказывала ему интересные истории о другом далёком, далёком мире…

Конечно же, я не могу пройти мимо, мне и самой очень хочется поделиться кусочком своего мира. Очень трудно два с половиной десятка лет держать под замком, будто бы их никогда и не было.

Я отвечаю на вопросы Ерада. Он ловит каждое слово и едва ли не плачет.

Мне так много хотелось бы ему рассказать!

Но этому не суждено случиться, потому что в какой-то момент между нами оказывается мастер Варден. Он отталкивает молодого генерала, даже не удосужившись дождаться ответа.

От его злости тяжелеет воздух.

– Мы просто говорили, – отвечаю я. Глядя ему в глаза. Мне вдруг становится нестрашно. Я ничего плохого не сделала.

– Это входит в твои обязанности экономки, да? – рычит он.

Бедный Ерад, который даже на пол повалился, поднимается с трудом, отряхивается и говорит:

– Мастер Варден, это я…

– Заткнись! – дракон оборачивается на него с таким видом, будто собирается убить.

– Алан… – я забываюсь на миг. – Господин… – касаюсь его предплечья. – Давайте поговорим. Нам, должно быть, стоит…

Он кривится и бросает Ераду глухое:

– Лучше уйди.

Тот задерживается на мгновение, медлит, словно волнуется обо мне. Но, в конце концов, бросает прощальный виноватый взгляд и уходит. Он ничего не может сделать. И если дракон захочет меня наказать – он это сделает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю