Текст книги "Секреты в Дыму (ЛП)"
Автор книги: Эш Мун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Глава 6
Грейсон
Кастель принесла мне свежеприготовленный завтрак: тарелку пухлых сосисок, жареные помидоры и жареный картофель в белой подливке. Прошла неделя с тех пор, как Райнор начал со мной заниматься, и единственное, что улучшилось за это время, – это готовка Майкла. Он очень старался. Я же, напротив, застрял. Я не понимал, что со мной не так. Что может быть сложного в том, чтобы попасть в цель стеклянным шариком? И все же, казалось, что это самое сложное, что я когда-либо пробовал. Я не мог попасть шарами в цель, хотя в первый раз у меня все получилось…
У меня возникли серьезные сомнения, гожусь ли я на роль капитана. Если я не мог этого сделать, как мог рассчитывать на продолжение? Может, я с самого начала не в форме? Неважно, что я делал – я был омегой, и, возможно, омеги и правда не предназначены для этого. И, конечно, я беспокоился о том, что подумает Райнор. Я ненавидел, что не могу просто быть сильным, не могу выкинуть эти проклятые мысли из головы. Я хотел быть уверенным и умелым. И я хотел, чтобы он это заметил.
И я хотел, чтобы Райнор…
Это еще одна мысль, которую я очень хотел забыть. То, что я чувствовал, находясь рядом с Райнором, злясь и в тоже время радуясь каждой шуточке, когда он передразнивал меня. Словно меня тянуло сразу в двух направлениях, и я понимал, что эти чувства могут сдерживать меня. Я никогда не смогу реализовать свой потенциал, если чувства будут стоять на пути. Чувства омеги, и именно поэтому я отрицал эту часть себя.
Я отпер ящик и открыл его. Маленькая бутылочка покатилась, ее содержимое забулькало. На мгновение я задумался, что произойдет, если я не нанесу ее, и ответ был быстрым. Все, ради чего я работал, превратиться в ничто. Я так долго притворялся альфой, что даже не знал, с чего начать в роли омеги.
Наконец, я взял бутылку и взболтал ее. Кастель стояла у моей двери и ждала меня.
– Я всю жизнь зависел от этого вещества, – сказал я ей. – Никогда не сомневался в причинах, по которым я ее использовал. Ясно видя свою цель. – Я откупорил пробку и капнул жидкость на запястье. – Знаешь, я почти жалею, что Райнор не отказался обучать меня, когда узнал. Это сделало бы все намного проще.
Кастель вопросительно посмотрела на меня.
– Сэр?
– Вольно, Кастель, – сказал я с улыбкой. – Мы сейчас не на службе, давай поговорим как друзья. – Она кивнула, и я продолжил. – У меня никогда не возникало сомнений, что альфа никогда не сможет принять омегу в качестве лидера. А тут он. Все его поступки противоречат всему, во что я верил. Но, наверное, в этом и есть смысл, верно? Он дракон. Они делают все по-другому.
– Ну, сэр, то есть, Томас, если ты помнишь, когда я впервые узнала, что ты омега, это случилось до того, как я стала офицером. Я хочу сказать, что уже задолго до этого я начала уважать твои качества как человека, и это ничего не изменило. Даже наоборот, я стала уважать тебя еще больше.
Я усмехнулся.
– Ты все же другая.
– При всем уважении, как это? Потому что я женщина? Я все еще альфа.
– Нет, я не это имел в виду. Из-за нашей совместной истории. Я знаю, ты чувствуешь себя в долгу передо мной за то, что я привел тебя в Дозор. Я не считаю, что заслуживаю этого, но я знаю, как сильно ты это чувствуешь.
– И я думаю, что в Дозоре есть много других людей, которые чувствуют то же самое, что и я, с тех пор как ты стал капитаном. Ты изменил много жизней. И поэтому мне невыносимо то, как этот дракон разговаривает с тобой. Он не знает, какую работу ты проделал.
– Может быть, и нет, – сказал я. – Он бывает резким и раздражающим, но я знаю, откуда это исходит. Ему не все равно, как и мне. – Я подумал обо всех случаях, когда я терпел неудачи за последнюю неделю, и о каждом моменте, когда он ругал, дразнил и критиковал. Это больно ранило, обычно выводило меня из себя, иногда мне хотелось его убить, но это меня подстегивало продолжать и доказать, что он не прав. – Если бы ему было все равно, он бы давно бросил меня. – Я усмехнулся. – Он похож на тебя. Ты не бросила меня.
– Мы совсем не похожи, – сказала она.
~
Я встретил Райнора на улице в наше обычное время тренировок и был удивлен, что он не установил никаких мишеней и ничего не принес. Он стоял на поле в одиночестве. Погода уже подходила к тому времени года, когда над городом время от времени проносится океанский шторм, ветер трепал его одежду и заставлял деревья и траву колыхаться. Райнор увидел, что я иду.
– Где же все? – спросил я.
– Погода – дрянь. Ты не можешь поразить цель в безветренную погоду, и уж точно не сможешь при таком ветре. И вообще, всю эту неделю мы бились без толку об стену, и дальше продолжать биться об нее головой – не поможет. Так что давай сделаем перерыв.
– Я думал о том же, – сказал я.
Райнор выглядел удивленным.
– Я не думал, что тебя будет так легко убедить. Похоже, тебе нравится биться головой о стену.
– По моему опыту, когда бьешься достаточно упорно, в конце концов, что-нибудь да сломается.
– Ага, – фыркнул Райнор. – Например, твоя голова.
– Я подумал, что сегодня мы поступим немного по-другому. Я видел, как ты работаешь. Думаю, пришло время тебе увидеть, как работаю я.
– О, я видел как ты работаешь. И об этом не стоит говорить, – ухмыльнулся Райнор.
– Да? Пойдем сегодня со мной на прогулку. Конечно, так захватывающе не будет, вроде полета в горящее здание, но если пожарный полет и Дозор будут работать вместе, тебе стоит поработать над своими навыками общения с людьми.
– Может быть, людям стоит поработать над своими навыками с драконами, – сказал он. – Но, ладно.
До того, как я стал капитаном, Дозор действовал исключительно из штаба, с небольшими группами, которые обходили город пешком или верхом. Я изменил ситуацию, создав по всему городу посты, где всегда находились офицеры, что позволило быстрее реагировать на крупные неприятности, и чтобы люди чувствовали, что у них всегда есть миротворец, к которому они могут обратиться в случае мелких споров. Как капитан, я совершал обходы между постами, обычно отправляясь с небольшой группой офицеров, чтобы сменить тех, кто был в дозоре. Сегодня я решил отправиться с Райнором.
– Я на нем не поеду, – сказал Райнор, держась на расстоянии от Блэки, коричневого жеребца с темными отметинами на морде.
Офицер держал поводья Хамы, моей лошади, и я, поставив ногу в стремя, легко вскочил в седло.
– Почему? Испугался?
– Я раздавлю беднягу, – сказал он.
– Не раздавишь. Только не превращайся в дракона, пока едешь на нем. Блэки раньше таскал руду из шахт. Он справится с тобой. Пойдем, или я оставлю тебя в пыли за собой.
Райнор медленно подошел к Блэки, протянул ладонь и коснулся бока лошади.
– Не обращай внимания, – пробормотал он, а потом повернулся ко мне и сказал: – Дракон никогда не передвигается ни на чем, кроме своих крыльев или ног. Мне не нравится идея оседлать его.
– Ты позволил мне оседлать тебя, – сказал я и быстро добавил: – На твоей спине. На тебе.
– Я дал согласие. Я не заставлял тебя ездить на мне, ты не оседлал меня без разрешения.
Я подстегнул Хаму, развернув ее так, чтобы Райнор не видел, как покраснело мое лицо. Мысли разбегались в разные стороны, и всевозможные непристойные образы мешали мне думать.
– Мы с Хамой понимаем друг друга, – сказал я. – Она доверяет мне, и я знаю, когда она не хочет что-то делать. Блэки – хороший конь. Познакомься с ним поближе.
– Я привык к маленьким животным, – сказал он. – Я понятия не имею, как это сделать.
Повернувшись лицом к Райнору, я указал и объяснил ему, как садиться на Блэки. Райнор неловко вставил ногу в стремена и попытался приподняться, но не смог достаточно высоко взмахнуть ногу и рухнул на землю. Блэки фыркнул и отошел от него, а я не мог удержаться от смеха.
– Черт, – пробормотал Райнор, потирая зад, вставая.
– Не ушиб свою задницу? – спросил я, ухмыляясь. – На ней останется синяк. Хочешь, чтобы я тебя подтолкнул? Подержал за руку?
– А, пошел ты, – произнес Райнор.
Конюх подвел Блэки к Райнору и придержал лошадь. Райнор попробовал еще раз, и на этот раз у него получилось, но он неловко сидел в седле и чуть не соскользнул с другой стороны. Блэки не нравилось неуклюжая посадка Райнора, и он рысил из стороны в сторону, чтобы компенсировать вес Райнора, пока тот пытался устроиться. Затем конь развернулся и укусил Райнора за руку.
Он отшатнулся.
– Ах! Проклятье. Поверь мне, я бы охотнее позволил тебе резвиться в поле, чем тащить меня на себе. Давай будем друзьями. Святые угодники, ты должен радоваться, что я люблю животных. Другие драконы могли бы превратить тебя в жаркое. Раньше мы охотились на тебя, ты в курсе?
Блэки пофыркивал и крутился на месте, пока Райнор натягивал поводья, пытаясь заставить его сотрудничать.
– В конце концов, у тебя получится, – сказал я. – Давай, следуй за мной.
Я подстегнул Хаму и рысью вышел из конюшни. Блэки шел позади меня, но не потому, что Райнор что-то сделал – он все еще суетился, как человек, у которого в трусах завелись огненные муравьи, – а потому что Блэки знал, что надо идти по следу Хамы. Райнор ворчал про себя, и я притормозил, позволяя ему идти рядом со мной. Я усмехнулся, увидев, что Блэки под ним стал похож на пони. А Блэки, несмотря на свои выкрутасы, казалось, гордился тем, что несет такую тяжелую ношу.
– Было бы гораздо легче, если бы я просто летел в небе следом, – сказал Райнор.
– И все бы боялись. Никто не захотел бы подойти и поговорить, это помешало бы дозору.
– Похоже, это их проблема, – сказал он.
Я выехал на главную улицу и кивнул лавочнику, подметавшему дорожку перед магазином. Ветер замусорил булыжники листьями и шальными газетами, и поднял маленькие вихри пыли по всей дороге.
– Доброе утро, капитан Эверхарт, – сказал мужчина. – Есть какие-нибудь новости на сегодня, которые я должен знать?
– Не так уж много, кроме того, что вам, вероятно, не стоит тратить силы впустую, – сказал я. – Пришло сообщение с Небесного Дозора, что у нас может пойти дождь. И некоторое время будет ветрено.
Пока мы шли по улице, я останавливался, чтобы поговорить с людьми, выходившие поприветствовать меня и узнать любые новости, которые могли им пригодиться. Райнор шел позади меня, и хотя некоторые люди кивали ему, я видел, что они с сомнением смотрят на Райнора. Все знали, кто он такой и что он делает для города, но это не меняло их настороженного отношения к драконам. Большинство из них с радостью принимали их помощь, но не хотели встречаться с драконом. Райнор молчал, отвечая на кивки, но в остальном держа взгляд отстраненным.
– Похоже, все тебя знают, – сказал Райнор, когда мы пошли дальше. – Они все знают твое имя.
– Да. Я общаюсь со всеми, кого вижу во время своего дежурства. Это помогает, когда возникают проблемы и мне нужна информация. И это помогает, когда возникают споры. Люди будут разговаривать со мной, потому что они знают меня лично.
– Мы это уже пробовали, – сказал Райнор. – Ты можешь представить, как все прошло. Я думаю, Грейсон был первым человеком, который действительно заинтересовался знакомством со мной. Ну, не считая тебя, я думаю.
– Не думаю, что я когда-нибудь узнаю, как вы все появились. Внезапно, вы просто появились. Это было до того, как я стал капитаном. Как ты присоединился к полету? Добровольцем, что ли?
Он засмеялся.
– Нет. Так не бывает. Мы – рейс. Это то, что драконы называют связанной группой. Я не думаю, что у людей есть что-то подобное. Мы как семья, но не по крови. Альтаир сделал своей миссией остановить пожары здесь, потому что никто другой не мог. Он потерял свою семью во время пожара, когда был еще ребенком.
– Это ужасно. Но… я думал, что драконы могут противостоять огню?
– Огненные драконы могут противостоять жару, но мы не неуязвимы для него. Огонь был ужасным. И люди… они ничем не помогли. Но Альтаир такой, какой он есть, он хочет помочь всем. Неважно, кто они. Он такой альфа. Альтаир хочет защитить всех, независимо от того, заслуживают они этого или нет. Поэтому он начал полет. И он нашел меня.
– Нашел тебя?
Райнор выдохнул и замолчал, словно тщательно обдумывая свои слова. Я вспомнил, как он избегал говорить о себе раньше, и ожидал, что он снова сменит тему, но Райнор продолжил.
– Я попадал в неприятности. У меня не было никого, ни семьи, ни полета, чтобы направлять меня, и ни один человек не захотел иметь ничего общего с осиротевшим драконом. Во мне росла обида на людей, которые, казалось, из кожи вон лезли, чтобы усложнить мою жизнь. Я хотел отомстить людям, которые прогоняли меня из своих магазинов, которые относились ко мне так, словно я был каким-то дурным предзнаменованием, которое могло навлечь на них огонь. Я начал думать, что они правы. Возможно, драконам действительно нужно пролить огненный дождь на людей, как говорилось во всех их историях. И вот однажды я сделал это. Я поджег дерево рядом с магазином, думая, что будет забавно посмотреть, как люди будут пытаться его потушить, но огонь распространился. Он перекинулся на здание и охватил его пламенем всего за несколько минут. Люди на нижних этажах успели выбраться, но на верхних этажах жили семьи, и они оказались в ловушке.
Лицо Райнора омрачилось, а взгляд, полный сожаления, был устремлен вперед.
– Я вошел в дом сквозь пламя. Вытаскивал их одного за другим. Огонь так сильно полыхал, что сжег мою одежду. Чувство вины не давало мне остановиться, пока я не вытащил всех. Там был ребенок, он сильно обгорел в огне. Если бы можно было обменять мою драконью шкуру на его, я бы это сделал.
– После этого Альтаир нашел меня. Он сказал, что видел все, что я сделал, и сказал, что у него есть способ искупить мою вину. И с тех пор я с ним.
Я был потрясен признанием – потрясен тем, что Райнор совершил что-то настолько ужасное, но в то же время благоговел перед его храбростью. Я знал, что он был хорошим человеком. И я знал, как никогда раньше, что могу доверять ему.
– Ах, черт, – сказал он, смеясь. – Теперь ты знаешь историю моей жизни. Я не хотел вываливать все это на тебя.
– Нет, – сказал я и улыбнулся ему. – Спасибо, что рассказал мне. Если уж на то пошло, я рад, что Альтаир нашел тебя. И я горжусь тобой за то, что ты сделал.
Райнор усмехнулся, как будто ожидал, что я скажу что-то другое, или, возможно, он сомневался, серьезно ли я говорю, но потом он увидел, что да, и улыбнулся.
– Никто за пределами моего рейса не знает этой истории, – сказал он.
– И никто не услышит ее от меня, – сказал я.
Райнор кивнул.
– Я не беспокоился об этом.
В моей груди разлилось тепло, словно что-то развязалось. Что-то изменилось. В тот момент я почувствовал с ним связь. Как мог один дракон-альфа вдруг заставить меня усомниться во всем, что касается моей жизни?
Глаза Райнора округлились.
– О нет, – сказал он, а Блэки вдруг начал рысить из стороны в сторону, кружась, словно пытаясь снять что-то надоедливое со своего хвоста. – Что ты делаешь? Стой! Эй!
Райнор натянул поводья, лошадь фыркнула и перешла на быструю рысь. Я усмехнулся про себя и подстегнул Хама, чтобы тот пошел за ними, а я не спешил помочь Райнору овладеть ситуацией. Мне было приятно, что я наконец-то могу делать что-то лучше него, даже если это такое простое дело, как езда на лошади. Райнор уловил мое веселье и нахмурился, пытаясь обуздать его.
– Да ладно, это ведь легко, – передразнил я, уверенно скача рядом с ним.
– Ладно, здесь ты лучший, – сказал мне Райнор, когда Блэки закружил его. – Это единственное, в чем ты хорош.
– Комплимент! Ого.
– Не привыкай.
В конце концов, Блэки успокоился, Райнор расслабился, и мы проехали несколько миль до северо-восточной части города. Пост там обслуживал смешанные общины, как драконьи, так и человеческие, хотя обе стороны, как правило, держались особняком. В домах проживало несколько семей, они группировались вокруг центральных районов, где выращивали урожай и сады, а дети играли. Куры ощипывались на тропинке, выковыривая жучков из сорняков, пока наши лошади не подходили слишком близко, но как только мы оказывались рядом, они кудахтали и улепетывали с дороги.
– Нет, я хочу быть драконоборцем!
Группа детей играла на обочине тропинки, смеясь и споря из-за палки.
– На этот раз ты будешь драконом. Отдай мне мушкет.
– Нечестно.
Они повернулись и замолчали, увидев Райнора, а затем убежали в поле. Райнор хмыкнул.
– Драконоборец, – пробормотал он. – Почему бы не поиграть в огнеборца?
Мы добрались до поста – маленькой хижины с хлевом, небольшим садом и водяным насосом, питающимся от источника, который мы использовали для наполнения ведер водой в случае пожара. Дверь была полуоткрыта, так что любой мог привлечь внимание офицера. Мы остановили лошадей, и Райнор соскользнул с седла.
– Слава богам, моя задница отваливается, – сказал Райнор, и когда проходил мимо крупа Блэки, лошадь щелкнула его по морде хвостом. Райнор зашипел. – В чем твоя проблема? – Райнор повернулся ко мне. – В чем его проблема?
– В конце концов, вы привыкнете друг к другу.
Райнор пренебрежительно махнул рукой.
– Чертовски маловероятно. А я думал, что все животные меня любят.
Дежурным офицером была Дженнифер Кормранд, молодой новобранец, поступивший на службу вскоре после драконьего пожара два года назад. Она отдала честь и посмотрела на Райнора с тем трепетным почтением, с которым смотрят на человека, которым восхищаются.
– Есть что сообщить? – спросил я.
Она рассказала нам о козе, которая сбежала из своего загона и съела весь шпинат в соседнем саду, отчего у нее начались проблемы с желудком, и о продолжающемся споре о том, как ее примирить. Все это время она смотрела на Райнора и спотыкалась на полуслове.
– Видишь? Не все тебя боятся, – сказал я, когда мы вышли на дорогу.
– Мне показалось, что она боялась.
– Иногда страх может быть ужасно похож на уважение. Ты ведь знаешь, что большинство офицеров Дозора уважают тебя и пожарную команду? Мы знаем, что вы лучшие в своем деле.
Я встретился с семьями съеденного шпината и сбежавшей козы и пригласил их в сад рядом с хижиной, чтобы поговорить. Они спорили об ответственности и о том, кто виноват, и кто кому что должен. Проблема в таких ситуациях обычно была одна и та же. Люди не хотели слушать друг друга, чтобы найти решение очень простой проблемы. Пока они спорили, я смотрел на Райнора и видел, что он становится все более недовольным, сжав руки на груди. На его челюсти ходили желваки, и казалось, что он вот-вот взорвется. Я подошел и коснулся его руки, чтобы отвлечь энергию Райнора от спора. Он посмотрел на меня, как бы спрашивая: «Что, черт возьми, не так с этими людьми?»
Я поднял руку.
– Извините. Друзья, пожалуйста. Мне кажется, я знаю, как мы можем решить эту проблему, не создавая раздора между соседями.
Я знал, что семья с садом выращивает всевозможные специальные лекарственные травы, но не так много еды, поэтому я сделал простое предложение, чтобы они использовали свои знания о травах и дали небольшое количество лекарства для лечения желудочной болезни козы в обмен на недельное козье молоко и горсть лишних яиц от кур. Обе семьи внимательно обсудили это предложение, хотя я знал, что это просто показуха, чтобы создать впечатление, что принять решение сложнее, чем оно было на самом деле, а затем они согласились. Обе группы пошли обратно к своим домам вместе, болтая между собой, как будто и не спорили вовсе.
Мы с Райнором продолжили путь.
– Я бы никогда не смог этого сделать, – сказал Райнор. – Если драконам чего-то и не хватает, так это терпения. Особенно для чего-то настолько нелепого. Если бы такое случилось между двумя рейсами, очевидным решением было бы зажарить козла на барбекю и разделить его.
– Поговорим о выжженной земле, – сказал я.
– Драконы согласились бы, что никто не виноват, кроме козы, – сказал он, пожимая плечами. – Признаю, с земли все выглядит иначе. И, как бы мне не хотелось этого говорить, вы, ребята, тоже лучшие в своем деле. Мы пробовали работать с населением. Ничего хорошего у нас не вышло.
Я улыбнулся, но скрыл, насколько рад был услышать его комплимент.
– У тебя есть Грейсон, чтобы помочь тебе, – сказал я.
– Было бы хорошо, если бы в нашем полете был еще один человек, – размышлял он. – Люди все еще смотрят на него как на странного. Они опасаются разговаривать с омегой, которого, по их мнению, «забрали драконы».
Впереди нас, за домами, был большой, высокий курган, покрытый высокой травой, на самой вершине которого росло старое дерево с толстым, скрученным стволом. Райнор указал на него и сказал:
– Ты знаешь, что это такое?
– Холм?
– Дельфун. В старые времена они считались священными местами для людей и драконов. Большинство уже забыло, что это такое. Я знаю только потому что читал о них в книгах.
Я всегда видел этот холм, но никогда не придавал ему значения. Мне стало любопытно, поэтому мы подошли к нему и пошли по узкой тропинке между травой, которая змеилась вверх к вершине. Вокруг нас ветер проносился по зеленому морю с разноцветной рябью полевых цветов, которые колыхались под дуновением ветра. Тропинка к холму оказалась круче, чем я ожидал.
– Для чего он служил? – спросил я между вдохами.
– Для человеческих жертвоприношений, – произнес Райнор, а затем рассмеялся. – Шучу. В те времена люди и драконы соединялись в полетах. Это было обычным делом. И, видимо, на таких высоких местах люди встречались с драконами в надежде найти себе пару. Видишь? Смотри.
Он постучал сапогом по камню, и я увидел, что это выветрившийся кусок каменной кладки, возможно, принадлежащий какому-то зданию. А когда я присмотрелся, то стал замечать еще больше старых вещей – куски керамики, торчащие из земли в окружении высокой травы, и разбросанные кирпичи.
По прошествии времени мы добрались до вершины, где стояло дерево. Вокруг него располагались большие прямоугольные камни, а когда мы подошли к дереву, то поняли, что не одни. Два мальчика сидели вместе в ветвях дерева. Они увидели нас, и один из детей, омега, спустился на землю.
– Эй! – воскликнул он, положив руки на бедра. – Извините! Это наше место.
Мальчик на дереве выглядел обеспокоенным и спрятался за ветками, настороженно наблюдая за происходящим.
– Не волнуйся, – сказал я, смеясь. – Мы не побеспокоим вас. Это отличное место для укрытия. Я понимаю, почему вы решили сделать его своим.
Глаза мальчика расширились, когда он увидел мою форму.
– Ой, вы из Дозора. Ого. – Казалось, ребёнок расслабился и повернулся к своему другу. – Маз! Спускайся. Они не собираются доставлять нам неприятности. – Он посмотрел на меня. – Правда? Мои родители не посылали тебя искать меня?
Я покачал головой.
– Нет. Я Томас. Это Райнор, из пожарного полета.
– Огненный полет! Маз! Это дракон, как и ты!
– Эллиот! Шшшш!
Маз слез с дерева и подошел к своему другу. Он стоял немного позади него, нерешительно, но с любопытством глядя на Райнора.
– Это мой друг, Маз. Его полное имя – Мазкар, но ему это не нравится.
– Мазкар, – произнес Райнор. – Сильное имя.
Эллиот с ухмылкой подтолкнул Маза.
– Видишь? Я же говорил тебе. Мазу не нравится быть драконом. Я думаю, это очень здорово. Лучше, чем быть скучным человеком.
– Я бы предпочел быть скучным человеком, – пробормотал Маз. – По крайней мере, люди оставили бы нас в покое.
Райнор скрестил руки на груди.
– Что плохого в том, чтобы быть драконом, Мазкар?
Маз еще больше придвинулся к своему другу.
– Люди обзывают тебя. И моя мама сказала, что это только усложняет жизнь, и что если я хочу кому-то понравиться, то должен все время притворяться человеком.
– Ну, ведь это неправда, разве нет? – спросил Райнор строгим голосом, но удивительно добрым. Я никогда раньше не слышал, чтобы он говорил ласково, и понял, что это был тот же голос, который он, вероятно, использовал со своей дочерью-полета. – У тебя ведь есть друг Эллиот. Верно?
– Верно, – простонал Эллиот, схватил руку Маза и потряс ее. – Именно это я ему и говорю.
Маз покраснел.
– Ты другой, Эллиот. Ты хороший. Но если бы я не был драконом, у нас не было бы неприятностей из-за того, что мы друзья.
– Неприятностей? – спросил я, и оба мальчика, казалось, забеспокоились. Я обменялся взглядом с Райнором и увидел, что он пришел к тому же выводу, что и я.
– Не волнуйся, – сказал Райнор с легкой улыбкой. – Мы твои друзья. Мы просто пришли сюда, чтобы насладиться этим местом, а не для того, чтобы доставить тебе неприятности. Твои родители не хотят, чтобы вы дружили?
Они оба покачали головой.
– Мой папа говорит, что это зафрещено, – сказал Эллиот, неправильно произнося слово запрещено. – Они говорят, что находиться рядом с драконами небезопасно.
Затем Маз икнул, и из его рта вырвалось небольшое кольцо дыма. Он закрыл рот рукой, и Эллиот рассмеялся.
– Это все ещё случается время от времени, верно, Маз? Не вижу ничего страшного.
– Хотел бы я быть человеком, – грустно сказал Маз, глядя на свои покрытые сажей руки. – Лучше бы я не изменялся.
– Эй, – сказал Райнор. Он присел на корточки, но все же возвышался над ребенком, и положил руку на плечо Маза. – Не говори так. Никогда не извиняйся за то, кто ты есть. И не позволяй никому другому решать, кем ты должен быть, даже своей семье.
– Все верно, – сказал я. – Ты знаешь о Райноре и огненном полете, да? Ты знаешь, что они делают, чтобы все были в безопасности?
– Знаю. Но мои мама и папа говорят, что они не должны летать так, как они это делают. Они говорят, что нельзя использовать драконью форму, потому что это неприлично.
– Неприлично? – сказал Райнор, возмущенно размахивая руками. – Глупости. Знаешь ли ты, что давным-давно здесь повсюду водились драконы? На этом самом месте жили драконы. Мы всегда здесь летали в своих драконьих формах. Он встал и указал в сторону океана. – Скалы у океана? Эти пещеры были логовами драконов. Полные полетов. Мы были могущественны, мы были горды, и никто не беспокоился о том, что думают люди. На самом деле, в те времена люди нас почитали. Ты знаешь, что это значит?
– Да, – сказал Эллиот. – Это значит, что они считали их особенными.
– Ага. И они даже спаривались друг с другом. Это происходило постоянно.
И Эллиот, и Маз ахнули.
– Мы раньше жили в скалах? – сказал Маз, глядя в ту сторону, куда указывал Райнор, и его глаза сверкали от удивления.
Райнор усмехнулся и отступил назад, а затем превратился в дракона. Двое детей замерли в благоговении, их рты широко открылись.
– Вот это да, – пробормотал Эллиот. – Настоящий дракон.
Райнор встряхнул телом, расправил крылья и его чешуя заблестела в лучах полуденного солнца. Райнор опустил длинную шею так, что массивная драконья голова оказалась на одном уровне с детьми, и посмотрел на них яркими желтыми глазами.
– Видите? – поинтересовался он. – Кто захочет прятать такую красоту? Кто захочет провести свою жизнь на земле, когда можно летать? И кто захочет не дать своему огню разгореться?
Эллиот усмехнулся и подтолкнул Маза, лицо которого полностью осветилось. Я видел, что всего за несколько мгновений Райнор полностью изменил жизнь мальчика.
– Когда-нибудь я вступлю в Дозор и буду бороться с пожарами вместе с огненным полетом, – взволнованно сказал мне Эллиот. Он взял Маза за руку. – Я хочу жить вместе с драконами. Может быть, когда-нибудь я даже спарюсь с одним из них.
Маз снова покраснел и посмотрел на землю.
Слова Райнора дошли до меня, и глубокая тоска сковала мое сердце, сменившись сдавливающей болью, а затем грустью. Я чувствовал себя пленником. Как я мог говорить этим детям, что они должны быть такими, какие они есть, если я всю жизнь жил, скрываясь? Как я мог улыбаться и подбадривать Эллиота, когда знал, что поддерживаю образ мышления, который никогда не позволит такому омеге, как он, стать офицером?
Я хотел бы, чтобы у меня был кто-то вроде Райнора, чтобы он поддержал меня и сказал, что быть самим собой – это нормально. Что мне не нужно всю жизнь жить с этим медленно разгорающимся страхом, который всегда рядом, всегда причиняет мне боль. Я никогда не мог признать это раньше… но я ненавидел то, как я жил. Я ненавидел эту ложь. Даже если я достиг тех высот, к которым стремился, какой смысл в пустой и недостающей части меня?
Мы наблюдали, как Маз и Эллиот шли по тропинке рука об руку. На лице маленького дракона сияла улыбка, Маз смеялся, когда друг-омега задевал его плечом. Райнор снова принял облик человека, стоял рядом со мной, сложив руки на груди, с выражением удовлетворения на лице. Он выглядел как отец, наблюдающий за тем, как его ребенок делает первые шаги в большой мир, и это вызвало во мне такой сильный жар, что он почти вырвал дыхание из моих легких. Я никогда не чувствовал ничего подобного.
– Ты лучше, чем ты думаешь, – сказал я Райнору.
– Хм?
– В общении с людьми.
– Я могу справиться с детьми. И он был драконом.
– Надеюсь, он сможет научиться любить себя, – сказал я, и Райнор посмотрел на меня. Я знал о чем он думает, и мне не хотелось видеть в его взгляде осуждение. – Те пещеры, о которых ты говорил. Там действительно раньше жили драконы?
– Да. В скалах можно увидеть пещеры, когда подплываешь к побережью на лодке или по небу. Я бывал там раньше. В них есть какая-то сила. Сейчас трудно представить себе жизнь в пещерном логове, но я понимаю, почему мы выбрали их тогда. Мы чувствуем себя в безопасности в темных местах.
– Я бы хотел посмотреть на них. Ты покажешь мне?
Райнор поднял бровь.
– Ты имеешь в виду сейчас?
– Да, почему бы и нет? Я думаю, мы все здесь закончили.
– Ты ведь знаешь, что для этого нужно лететь? Потребуется очень смелая лошадь, чтобы добраться до этих пещер.
Я подавил дрожь.
– Да… я справлюсь. В конце концов, мне придется к этому привыкнуть.
По лицу Райнора расползлась ухмылка.
~
Ублюдок делает это нарочно, наклоняясь вверх и вниз, как корабль на волнах моря, и резко пикируя так, что желчь подкатывает к горлу. Мне казалось, что в любой момент я могу сорваться с шеи Райнора, и я выкрикивал в его адрес проклятия, которые тут же уносились в воздух.
– Это из-за ветра! – кричал он. – Сильный морской ветер. Мы почти на месте.
Когда я набрался храбрости, чтобы поднять голову с его шеи и украдкой взглянуть вниз, я увидел деревья, проносящиеся под нами, которые открывались в сверкающий океан и волны, разбивающиеся о скалистый берег. Райнор наклонился влево, и я поджал ноги, чтобы не соскользнуть, – его чешуя сильно вдавилась в мою кожу. Затем я увидел скалы слева от нас, возвышающиеся над водой и испещренные входами в пещеры. Прямо из скалы росли ветвистые сосны, закрывая некоторые пещеры, как веранды. Я видел эти скалы только с пляжа и несколько раз с океана, но на этом уровне они выглядели совершенно иначе. Я и не подозревал, как их много.








