355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ерофей Трофимов » Воин духа » Текст книги (страница 2)
Воин духа
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:33

Текст книги "Воин духа"


Автор книги: Ерофей Трофимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– А что ты собираешься с ними делать?

– Высадим на пляже, у военной базы. Пусть с ними начальство разбирается, – махнул рукой Араб, и солдаты дружно испустили стон облегчения.

Покорно взобравшись на борт катеров, они быстро расселись на палубе, даже не пытаясь возражать против скованных рук и отсутствия одежды. Пройдя в рубку управления первым, Араб захлопнул дверь и, дождавшись, когда его друзья погрузят всех пленных, запустил двигатель. Дав задний ход, он вывел катер из фарватера, ведущего к пирсу. Спустя шесть часов часовые на военно-морской базе ВМФ США были шокированы видом огромной толпы народа, медленно бредущего к воротам базы со скованными за спиной руками. Но самое смешное было то, что все эти люди шли в одном белье. Вызванный в срочном порядке дежурный офицер приказал пропустить их на территорию базы, после чего все, кто нёс на ней службу, потеряли боеспособность на весь оставшийся день. Солдаты просто заходились от хохота, вспоминая вид бредущих голышом бойцов.

Директор Сторм, узнавший о провале акции, покачал головой, вздохнул и уверенно заявил:

– Он на острове.

– Почему вы так решили? – насторожился начальник отдела разведки.

– Такая выходка – это его визитная карточка. Этот наёмник обладает несколько специфическим чувством юмора, но, должен отдать ему должное, старается избегать ненужной крови. Этот демарш – предупреждение нам. В следующий раз он не будет столь великодушен.

– Откуда вы это знаете? – растерялся начальник отдела.

– К сожалению, мне пришлось много общаться с этим человеком. Проклятье! Как же это всё не вовремя!

– Что именно?

– Друг мой, мы, по собственной глупости, подарили ему огромную кучу оружия, боеприпасов, да ещё и два боевых катера в придачу. Как, по-вашему, что может натворить человек, провоевавший всю свою жизнь, имея в руках такой арсенал?

– Ну, думаю, небольшой локальный конфликт, – пожал плечами собеседник директора.

– Скорее, небольшую войну или военный переворот в одной из средних по размеру стран. Он на мелочи не разменивается.

– По-моему, вы слишком преувеличиваете способности этого человека.

– Наоборот, я их слишком преуменьшаю, – огрызнулся Сторм. – Стоит ему только свистнуть, и под его знамёна встанет как минимум полк наёмников. Чего-чего, а славы ему не занимать.

– Я многое слышал об этом человеке, но только вы отзываетесь о нём именно так.

– Как так? – не понял Сторм.

– С мрачной обречённостью.

– Всё дело в том, что его пытались переиграть сразу несколько разведок разных стран, но этот дьявол умудрился не только обойти их, но ещё и остаться с прибылью. Такое впечатление, что ему сам чёрт ворожит.

– Что с вами, директор? С чего вы вдруг стали так суеверны? – окончательно растерялся начальник отдела.

– Сидя в этом кресле, я повидал такое, что впору не только в бога, но и во весь греческий пантеон поверить, – обречённо махнул рукой Сторм.

– Простите, директор, но я не понимаю.

– Шесть лет назад, сидя вот в этом кабинете, он одним усилием своей собственной энергии вызвал сбой в системе нашей безопасности. Не произойди это у меня на глазах, ни за что бы не поверил. Но это правда. Вот и не верь после этого в мистику. Далеко не нужно ходить за примером. Как он узнал, когда и где именно будет совершена высадка? Рота морских пехотинцев – это вам не детсадовская группа. А в итоге вся рота оказалась марширующей голышом по берегу Мексиканского залива.

– Может, утечка? – нехотя предположил начальник отдела.

– Не будьте ребёнком, – отмахнулся Сторм. – Об этой операции знало всего несколько человек. О ней даже отчёты составлены всего в трёх экземплярах. А если учесть, что конечную точку высадки катера получили непосредственно перед акцией, то о какой утечке может идти речь?

– Вынужден согласиться, – мрачно кивнул старый соратник директора. – Но что теперь делать?

– Ничего. У нас нет доказательств, что они там, и заявиться туда с оружием – означает развязать войну со всеми ушедшими на покой наёмниками. Сами понимаете, мы не можем этого допустить. Остаётся только оставить их в покое, предварительно установив спутниковое наблюдение. Свяжитесь с НАСА, пусть выделят один канал для постоянного наблюдения за островом.

– Боюсь, это влетит нам в кругленькую сумму.

– Ничего, переживём. В любом случае наблюдение за этим регионом у нас считается одной из первостепенных задач.

– Вы имеете в виду передвижение по наркотрафику?

– Именно.

– Сделаем, – коротко кивнул начальник отдела.

– Только попробуйте не сделать, – огрызнулся Сторм, снова принимаясь бродить по кабинету.

– Шеф, что вас так беспокоит? Ну, не получилось напугать этих волков, так на то они и волки, чтобы не бояться. Сами говорите, эти люди повидали столько, что иному на три жизни хватит. Лично меня удивило только одно, почему они старались никого не убить? Даже палец на ноге никому не оттоптали.

– В том-то и дело, что это фирменный знак псов войны. Убивать только в бою или защищая собственную жизнь. Так поступают только они.

– Но при этом они решились в свое время уничтожить гражданских специалистов, участвовавших в эксперименте по разработке новых патогенных штаммов.

– Это тоже было защитой, – мрачно вздохнул Сторм.

– И что же они защищали? – не понял старый разведчик.

– Себя. Если помнишь, там была группа наёмников, которых подвергли заражению без их на то согласия.

– Мм-да. Было такое, – нехотя признался начальник отдела. – Считаете, они решили, что их закинули за тем же?

– Не сомневаюсь. Недаром же они уничтожили всё, включая остров.

– Я всегда говорил, что подобная политика до добра не доведёт.

– Уже не довела. С нами давно уже соглашаются работать только полные отморозки, на которых даже в мыслях положиться нельзя.

– Неужели всё так плохо?

– И даже хуже. Серьёзные группы отказываются от контрактов даже при наличии огромных сумм. Работать соглашаются только наркоманы или полные извращенцы, которым всё равно, кого убивать, лишь бы платили. Но наши богоспасаемые бонзы даже слышать об этом не хотят. Они считают, что за деньги можно купить любого, – с мрачной иронией произнёс Сторм.

– И кого же при таком раскладе вы собираетесь отправить в Колумбию?

– Двух агентов координаторами и группу серых гусей, из тех, что работали на нас в Африке.

– Это же просто куча подонков! – растерялся начальник отдела.

– А других у меня нет и, кажется, больше не будет.

– Почему?

– Среди наёмников прошёл слух, что агентство больше не платит наёмникам. Точнее, предпочитает расплачиваться пулей, а не монетой.

– Но ведь так всегда было.

– Не так часто. В основном схема была простой и отработанной. Треть оговорённой суммы выплачивалась авансом, а всё остальное – по окончании работы. Само собой, тем, кто остался в живых. Но одно правило выполнялось неукоснительно. Если работа сделана и группа ушла, оплата осуществляется до последней монеты.

– И что изменилось теперь?

– Прошёл слух, что это правило нарушено. Якобы недавно была уничтожена группа, вернувшаяся с задания. И уничтожили её при передаче денег. Как следствие, все наёмники встали на дыбы и теперь требуют полную предоплату. В противном случае отказываются от контракта.

– Круто.

– Не то слово. Уплатить деньги, не имея гарантии выполнения работы, агентство просто не может.

– Значит, начинаем работать с худшими из худших?

– Не то слово, – повторил, тяжело вздохнув, Сторм. – Похоже, пора искать себе место, куда можно будет уйти, чтобы доработать до пенсии.

Удивлённо посмотрев на шефа, которого знал больше пятнадцати лет, начальник отдела покачал головой, поднялся и отправился к себе. Проводив его взглядом, Сторм попросил секретаршу сварить ему кофе, устало опустился в кресло и задумался.

Задача, поставленная перед ним сенатором Левински, была не так проста, как казалось на первый взгляд. По данным агентства, хранителем точки выхода энергии была женщина, старуха из вымирающего индейского племени, потомков майя. Но, несмотря на довольно почтенный возраст, женщина была ещё в силе и совершенно твёрдом уме. Этот факт с самого начала отмечал и сам директор. Все хранители, жившие рядом с точкой выхода энергии, отличались завидным здоровьем, долголетием и здравомыслием. Проблема заключалась в том, что у всех местных поселений эти люди почитались, как самые настоящие святые, и любая попытка захвата хранителя грозила вылиться в откровенное кровопролитие. Именно это обстоятельство и беспокоило Сторма больше всего.

Любое вооружённое противостояние с вымирающим племенем тут же могло обернуться большим шумом в прессе. Газетчики не упускали шанс лишний раз укусить силовые структуры, обвиняя их в беспричинной жестокости к реликтовым расам Южной Америки. Но проводить все необходимые исследования прямо в джунглях было просто невозможно. Требовалось слишком много тестов и анализов. А самое главное, что подобные тесты можно было провести только в стационарных условиях.

Сам Сторм не очень хорошо ориентировался во всех этих тестах и анализах и спорить с учёными-ботаниками не собирался, отлично зная, что любой спор закончится большим разбирательством в сенате. Он не хотел оказаться обвинённым в некомпетентности и нежелании выполнять порученное дело. Такое обвинение могло плохо кончиться.

Понимая, что другого выхода, кроме как выдернуть хранительницу из леса и доставить её в лабораторию, чтобы получить необходимые данные, у него нет, Сторм в очередной раз испустил тяжёлый вздох и снял телефонную трубку.

* * *

Избавившись от солдат, наёмники перегнали катера на маленькую верфь, принадлежавшую очередному приятелю Джека, и, попросив его перекрасить добычу в светло-серый цвет, отправились на свой остров. Но, едва Араб успел обнять жену и выпить чашку кофе, как вдруг в его голове неожиданно зазвучал голос.

По интонации и выговору Араб понял, кто его звал. Это был Квон. Чуть вздрогнув, бывший наемник поставил чашку на стол и, приоткрыв сознание, ответил:

– Что случилось, Квон?

– Готовится нападение на один из кругов силы. Ты находишься ближе всего к нему.

– Где это?

– Колумбия. Место скрыто в джунглях, у озера.

– Хорошие ориентиры. По ним это место полжизни можно искать.

– Встретимся на побережье. Мы с Майком приедем, как только сможем.

– И сколько времени вам потребуется? – мрачно спросил Араб.

– К концу недели мы сможем встретиться с тобой в отеле на пляже. Отель называется «Весёлая устрица». Это маленькое заведение. Хозяин – наш старый друг.

– Хорошо, к концу недели я буду там, – тяжело вздохнул Араб.

Контакт прервался, и Араб, бросив быстрый взгляд на жену, понял, что она уже всё поняла. Каким-то непостижимым образом она умудрилась понять, что ему снова придётся уехать. С грустью посмотрев на мужа, Салли тихо спросила:

– Снова уедешь?

– Придётся, – нехотя вздохнул Араб.

– Это так важно?

– Похоже, да. Меня вызвали, как видишь, не самым обычным способом.

– Ну почему опять ты? – попыталась возмутиться Салли.

– Что поделать, девочка? Долги нужно платить, – вздохнул Араб, снова обнимая жену.

– Долги? И что же ты им задолжал? – возмутилась Салли.

– Вас. Круг силы подарил мне семью. Вылечил тебя, а теперь требует вернуть то, что когда-то дал нам. Как говорится, долг платежом красен.

– Я не слышала такой поговорки, – с интересом сказала Салли.

– Это старая русская поговорка. Красен означает хорош, – с улыбкой пояснил ей Араб.

– Когда ты уезжаешь? – не приняла его улыбки Салли.

– Через день. Джек отвезёт меня на континент и вернётся сюда.

– Это опасно?

– В нашей жизни всё опасно, – пожал плечами Араб.

– Возьмёшь оружие?

– Только пистолет. В тех местах кабальеро со стволом – в порядке вещей.

– Значит, особой пальбы не предвидится?

– Не буду врать, милая. Не знаю. Будем надеяться, всё обойдётся тихой рукопашной.

– Смеёшься? – удивлённо спросила Салли.

– И не собираюсь. Я всегда предпочитал кулак пистолету.

– Ну, если вспомнить, что именно ты вытворяешь своими кулаками, то это я могу понять, – лукаво улыбнулась Салли.

Рассмеявшись в ответ, Араб отправился к друзьям, чтобы обговорить с ними дела, которые им предстоит сделать в его отсутствие. Весь день провозившись с самыми разными задачами, которые возникли в связи с неожиданным нападением, он вернулся домой только к полуночи.

Весь следующий день прошёл точно так же. Утром третьего дня, поцеловав жену и ещё спящего сына, он взбежал на катер и, кивком головы дав Джеку понять, что готов к отплытию, неожиданно оглянулся, внимательно всматриваясь в силуэт стоявшей на берегу Салли.

– Классический сюжет, – тихо рассмеялся Джек. – Моряк уходит в море, а с берега его провожает любимая женщина.

– Только моряками нас можно назвать с большой натяжкой, – усмехнулся в ответ Араб.

Его не покидало странное чувство опасности. Точнее, тревоги за близких. Что-то должно было произойти, но что именно, он понять так и не смог. Наконец, когда знакомый берег острова отдалился на столько, что стал узкой полоской на фоне синей морской дымки, он взял себя в руки и, встряхнувшись, как опытный бойцовый пёс, обернулся к старому другу.

– Что-то не так, старина? – насторожился Джек.

– Не знаю, дружище, – покачал головой Араб. – Что-то чувствую, а объяснить не могу. Просто постарайтесь быть очень осторожными, пока меня не будет.

– Старина, я, конечно, понимаю, что ты очень беспокоишься за свою семью, но не стоит уж так сильно нас обижать. На острове собрались не беззубые старухи и не полные развалины.

– Я знаю, дружище. Я всё это знаю. Но вся беда в том, что есть вещи, с которыми могу справиться только я.

– О чём это ты? – не понял Джек.

– Неважно, – отмахнулся Араб. – Просто поверь мне на слово.

– Тебе я верю, просто не могу понять, о чём именно ты толкуешь, – пожал плечами Джек.

– Помнишь, в Африке, на границе Бурунди, мы наткнулись на старого шамана?

– А-а, это, который одним взглядом вгонял в транс любого, кто осмеливался посмотреть ему в глаза, независимо от цвета кожи?

– Точно. Но это далеко не всё, что он умел, – кивнул в ответ Араб.

– Знаю. Скажу тебе честно, старина, что, проболтавшись полжизни по джунглям Африки, Южной Америки и Юго-Восточной Азии, я насмотрелся такого, что, расскажи кому – не поверит или скажет, что мне в дурдоме самое место.

– Знаю. Со мной то же самое. Особенно, когда начинаешь говорить о культах и различных верованиях, – кивнул Араб.

– Однажды в Амазонии мы с парнями вынуждены были заночевать в джунглях. Уходили от преследования и, чтобы оторваться, пошли напрямик, а не по тропе, и ночью увидели такой кошмар, что чуть с ума не посходили. Мимо нас по реке проплыла анаконда, но не просто большая, а настолько огромная, что я даже описать тебе не могу. Настоящий гигант.

– Могу себе представить. В Африке, когда нас бросили, мы случайно набрели на одинокую хижину, в которой жил какой-то отшельник. Его называли слугой дракона. О чём шла речь, я понял только после того, как он предложил нам ночлег в небольшой пещере. Естественно, мы согласились. А когда поняли, с кем рядом провели ночь, чуть не поседели. Точнее, чуть не стали совсем седыми. У этого питона голова была размером с чемодан. Я уж думал, что у меня крыша съехала, а потом, когда разговорил этого слугу, понял, что не привиделось.

– И что он сказал? – с интересом спросил Джек.

– Что этому чудовищу больше ста лет и что мы хорошие люди, раз он не тронул нас.

– Хочешь сказать, что питон был ручной?! – не поверил Джек.

– Скорее, привыкший к людям. Ведь рядом с ним жил тот отшельник.

– Похоже, удивить тебя мне не удалось, – усмехнулся Джек.

– Не забывай, старина, мы оба тянули одну упряжку и побывали во всех этих местах вместе, только в разное время.

– Это точно, – усмехнулся Джек. – Так о чём ты хотел мне сказать, когда говорил, что не знаешь, как объяснить?

– Я попробую тебе показать, старина. Только держись покрепче за штурвал и не считай, что сошёл с ума, – чуть улыбнулся Араб.

– Договорились, – усмехнулся в ответ Джек.

Чуть приоткрыв свою ментальную дверь, Араб протянул щуп, сплетённый из потока стихии воздуха, к голове старого приятеля и, усмехнувшись, сказал:

– То, чему я научился, трудно принять и невозможно понять. Только одна просьба – не болтай об этом.

Вздрогнув, Джек растерянно посмотрел на напарника и, сообразив, что тот говорил с ним, не раскрывая рта, тихо охнул от удивления:

– Этого не может быть!

– Но это есть, старина, – ответил Араб, снова переходя на вербальное общение.

– Думаешь, что за тобой пришлют отряд монахов-воинов, чтобы провести обряд экзорцизма? – смущённо рассмеялся Джек.

– Больше того, они отправят Салли и Салеха на костёр и будут плясать вокруг него, пуская слюни от удовольствия, – в тон ему ответил Араб.

– Это серьёзно, или ты решил так пошутить? – не понял Джек.

– К сожалению, серьёзно. Наши старые заклятые друзья из агентства готовы отдать всё, лишь бы заполучить их обоих в свою лабораторию, – вздохнул Араб.

– Понял, – мрачно кивнул Джек. – Не волнуйся за них, я сделаю всё, чтобы с ними ничего не случилось.

– Надеюсь на тебя, старина, – кивнул Араб.

Отступив к борту, он набил свою неизменную трубку, закурил и мрачно уставился в море. Поглядывая на широкую спину друга, Джек уверенно гнал катер в сторону континента. К вечеру, когда солнце почти скатилось за горизонт, их катер вошёл в территориальные воды Мексики. Араб специально попросил Джека высадить его недалеко от границы, чтобы пересечь её пешком.

Он не хотел никому открывать место их жительства. Поэтому, едва сойдя на берег, он отправился искать названый ему отель. Это оказалось маленькое заведение, больше напоминавшее придорожный мотель. Однокомнатные номера, с душевой и туалетом. Кровать, тумбочка и телевизор составляли всю обстановку полученной им комнаты.

Хозяин отеля, улыбчивый толстый мексиканец, бросив на постояльца внимательный взгляд, неопределённо кивнул головой и, молча подав ключ, вернулся к просмотру телевизора, даже не потребовав записаться в гостевую книгу. Понимая, что его реакция вызвана узнаванием гостя, Араб отправился в выделенный ему номер. Кто, когда и как описал хозяину его внешность, Араб понял сразу, по его взгляду. Оставалось только понять, кто такой сам хозяин. Не раздеваясь, он улёгся на кровать и, вспомнив свои навыки в дедукции, принялся выстраивать предположения о том, кем может оказаться улыбчивый толстяк.

Но спустя два часа раздался быстрый стук в дверь, и в номер, не дожидаясь разрешения, вошли Майк и Квон. Араб при их появлении даже не пошевелился. Бросив на вошедших быстрый взгляд, он махнул рукой в сторону стула, стоявшего у стены, вздохнул и сказал:

– Рассказывайте.

– Мы тоже рады тебя видеть, брат, – усмехнулся Квон.

– Не могу ответить взаимностью. Что случилось? – снова спросил Араб.

– Похоже, ты очень недоволен этим вызовом, – вступил в разговор Майк.

– На мой дом напали. Я думаю, что это может повториться в ближайшее время. Сколько времени может занять эта поездка?

– Недели две, три, – ответил Майк, быстро переглянувшись с другом.

– Как мы попадём на место?

– Мы наняли вертолёт. Пилот – мой старый знакомый. Он высадит нас неподалёку от круга, а потом заберёт, – быстро ответил Квон.

– Не годится, – решительно ответил Араб, поднимаясь с кровати.

– Почему? – растерялись воины.

– Слишком много неизвестных. Пилот может заболеть, вертолёт может сломаться и так далее, по списку. Нам нужен собственный транспорт.

– Но я не умею управлять вертолётом, и Майк тоже, – развёл руками Квон.

– Зато я умею, – усмехнулся Араб и, взяв с тумбочки ключ от номера, кивнул напарникам на выход.

– Куда это мы? – не понял Майк.

– Туда, где можно купить вертолёт, – пожал плечами Араб, выходя из номера.

– Но это стоит огромных денег! – чуть не взвыл от избытка чувств Квон.

– Знаю. Я взял с собой карточку и лётные документы. Как знал, что пригодятся, – вздохнул Араб.

– Но уже очень поздно, – продолжал разводить руками Квон.

– Ничего. Ради такой прибыли любой торговец откроет магазин, – усмехнулся Араб, выходя на улицу и останавливая такси.

Он не собирался объяснять им, что в его памяти давно уже хранится номер телефона парня, у которого можно купить всё, от мотоцикла до самолёта. Торговец оружием давно и прочно обосновался в этой стране, и его бизнес процветал. Доехав до промышленных кварталов, Араб отпустил такси, достал мобильник и набрал нужный номер.

Торговец ответил после четвёртого гудка, и, по первым же словам, Араб понял, что тот изрядно навеселе. Чуть усмехнувшись, он назвал условную фразу и, не вступая в долгие разговоры, сказал:

– Мне нужна вертушка. Жду тебя возле твоего ангара. Сейчас.

Отключившись, он бросил на воинов быстрый взгляд и с усмешкой отметил, что оба напарника заметно удивлены такой расторопностью. Помня, что неподалёку отсюда есть небольшой ночной бар, Араб предложил парням пройти туда и выпить по бутылочке пива, пока его знакомый добирается до места. Дружно кивнув, друзья покорно направились следом за ним. Настроение мужчин заметно улучшилось, но, как только они вошли в бар, вся их весёлость моментально улетучилась. Здесь собирались все местные отморозки, говорить с которыми хотелось только с пистолетом в руках.

Решительно пройдя к стойке, Араб по-испански попросил три бутылки пива и, указав друзьям на свободный столик, уселся так, чтобы оказаться спиной к стене. Сев рядом с ним, напарники быстро переглянулись и, глотнув пива, принялись осматриваться. Первым не выдержал Майк:

– Араб, ты уверен, что мы выберемся отсюда живыми?

– Даже не сомневаюсь, – усмехнулся он в ответ.

– Если и есть на свете сумасшедшие, так это ты, – покачал головой Квон.

– Расслабьтесь парни, всё не так плохо, как кажется, – усмехнулся в ответ Араб, делая вид, что не замечает, как пятеро густо татуированных парней, быстро переглянувшись, направились к их столику.

– Началось, – вздохнул Квон и бросил на Араба укоризненный взгляд.

Дождавшись, когда крутая пятёрка окажется в двух шагах от стола, Араб молча откинул полу своей лёгкой куртки, чтобы продемонстрировать парням рукоять пистолета. Увидев оружие, парни заметно стушевались и снова принялись переглядываться.

– Ребята, мы зашли выпить пива, пока ждём приезда Хосе. Нам не нужен лишний шум, – тихо сказал Араб, не сводя с парней тяжёлого взгляда.

– Какого Хосе? – настороженно спросил один из парней.

– Того, что держит большой ангар за углом, – ответил Араб, продолжая сверлить его взглядом.

– И он сказал, что приедет? – удивлённо спросил парень.

– Он уже едет, – коротко ответил Араб.

Бармен, заметив, что у столика незнакомцев происходит что-то непонятное, снял телефонную трубку и принялся что-то быстро тараторить. Спустя десять минут, из задней комнаты бара вышел крупный седой мужчина и, перекинувшись с барменом парой слов, внимательно посмотрел в указанную сторону.

Неожиданно его настороженность сменилась радостным удивлением. Раскинув руки в стороны, он шагнул к столику, за которым сидели воины, и громко, на весь бар заорал:

– Сеньор Ари, как же я рад снова увидеть вас в своём заведении!

Поднявшись из-за стола, Араб шагнул навстречу мужчине и, обнявшись с ним по местному обычаю, так же громко ответил:

– Сеньор Мануэль, я даже представить себе не мог, что вы здесь в такое время.

– Что поделать, дружище?! Приходится трудиться в поте лица, чтобы заработать себе и детям на кусок хлеба, – с улыбкой ответил мужчина.

– Надеюсь, ваше дело процветает, – улыбнулся в ответ Араб.

– Слава богу, сеньор. Кое-как свожу концы с концами, – ответил Мануэль, присаживаясь к столу. – Вы ждёте Хосе? – тихо спросил он, бросив быстрый взгляд на двух воинов.

– Договорились встретиться у него, как только он подъедет, – кивнул Араб.

– Потребуется транспорт? – так же тихо спросил мужчина.

– Да. До маленького частного аэродрома.

– Вертолёт?

– Он самый.

– Не беспокойтесь. Как только уладите все дела с Хосе, попросите его позвонить мне, – удовлетворённо кивнул Мануэль.

– Сколько?

– Пять тысяч с погрузкой.

– Где здесь можно разом снять столько наличных? – задумчиво спросил Араб.

– От вас, сеньор, я приму чек, – усмехнулся в ответ Мануэль.

– Польщён. Вы очень добры, сеньор Мануэль, – вежливо кивнул в ответ Араб.

– Не стоит, – отмахнулся мужчина. – С вами всегда было приятно иметь дело. Пиво – за счёт заведения.

– Благодарю, – кивнул в ответ Араб. – Думаю, нам пора, – добавил он, бросив быстрый взгляд на часы.

Одним глотком допив своё пиво, Араб поднялся и, вежливо кивнув хозяину бара, направился к дверям. Напарники, уже окончательно ничего не понимая, и в растерянности, дружно последовали за ним. Выйдя на улицу, Араб быстрым шагом свернул за угол и, подойдя к огромному ангару, у которого стоял роскошный «линкольн», уверенно постучал в двери. Железная дверь распахнулась сразу, словно кто-то с той стороны специально ждал этого стука. В дверях стоял здоровенный детина: выше двух метров ростом, с плечами, полностью перекрывавшими дверной проём, и кулаками, больше головы любого из посетителей. Чуть усмехнувшись, Араб негромко сказал:

– Передай Хосе, что пришёл тот, кто звонил ему.

– А чем ты докажешь, что это именно ты звонил? – мрачно пробасил гигант, поигрывая огромными мускулами.

– Слушай, малышок, если ты сейчас не свяжешься с Хосе, ему придётся искать себе другого телохранителя, – прорычал Араб в ответ.

Стоявший рядом с ним Майк чуть не застонал в голос от предчувствия беды. Драться с таким гигантом означало стать инвалидом. И это – в лучшем случае. Как он и предвидел, гигант глухо зарычал и начал протискиваться на улицу, но резкий оклик разом остановил его. Медленно оглянувшись, детина нехотя отступил от двери, давая посетителям пройти. Войдя в ангар, Араб сделал воинам знак не вмешиваться и, шагнув к лестнице, весело сказал:

– Хосе, Хосе! С каждым разом, как мы встречаемся, ты становишься всё толще и толще. Пора бы уже и о здоровье позаботиться.

– Что поделать, друг мой, похоже, годы только над тобой не властны, – рассмеялся в ответ мужчина среднего роста и необъятной толщины.

Стриженная наголо голова блестела бисеринками пота, а на волосатой груди масляно поблёскивали толстые золотые цепи. Но, несмотря на внешнюю несуразность, вокруг этого человека явно вилась аура опасности, а его внимательный цепкий взгляд не упускал ничего. Обнявшись с толстяком по местному обычаю, похлопав его обеими руками по спине, Араб чуть отступил назад, кивком головы указал на стоявшего у дверей гиганта и спросил:

– Где ты их только находишь, Хосе?

– Нравится? – подмигнул тот в ответ. – Могу вызвать его брата. Не такой большой, но тоже впечатляет.

– Зачем он мне? – развёл руками Араб. – Ты же знаешь мой принцип: большой шкаф громче падает.

– О да, сеньор, эту поговорку я хорошо запомнил. После того как ты лишил меня предыдущего телохранителя.

– Ты же знаешь, Хосе, я стараюсь не бить первым, но терпеть не могу, когда мне мешают, особенно в серьёзном деле, – пожал плечами Араб.

– Кстати о деле, – усмехнулся толстяк. – Ты сказал, что тебе нужен вертолёт.

– Да, небольшая крепкая машинка, способная донести нас и кучу оборудования в джунгли и обратно.

– С дополнительными баками?

– Желательно. Нужны ещё три автоматические винтовки с оптическим прицелом, пара биноклей, палатка, спальные мешки, консервы, ножи, ну и всё остальное, по списку.

– Как будешь оплачивать?

– Вот этим, – ответил Араб, показав толстяку кредитку. – Сам понимаешь, такую кучу наличности я сюда не понесу.

– Согласен. Но это обойдётся тебе недёшево, – кивнул толстяк.

– Ты давно уже должен делать мне серьёзные скидки. Таких клиентов, как я, у тебя по пальцам пересчитать можно, – усмехнулся Араб.

– Тут ты, к сожалению, прав, – нехотя признал Хосе. – Ладно, всё вместе тебе обойдётся, – замолчав, он быстро написал что-то на бумаге и, показав её клиенту, тут же сжёг в пепельнице.

– Так дорого? – задумчиво спросил Араб.

– Доставка потребуется? – неожиданно спросил толстяк.

– Я уже пообещал контракт Мануэлю, – кивнул Араб.

– Ты времени даром не теряешь, – одобрительно кивнул Хосе. – Ладно, раз так, то можешь вычесть из той цифры пять процентов.

– Десять, и мы расстанемся добрыми друзьями, – усмехнулся Араб.

– Не знай я, на что ты способен, уже бы обиделся, – покачал головой Хосе.

– Ну, старина, всё не так плохо, – отмахнулся Араб. – Ты же знаешь, я никогда не убиваю просто так.

– Ты действительно сумасшедший, Араб, но я твой заядлый поклонник, – рассмеялся Хосе. – Сколько раз мне уже приходилось принимать ставки на твою смерть, но ты всегда возвращался. Не могу тебе отказать. По рукам.

– Отлично. Куда перевести деньги?

– Я приеду проводить тебя сам. Там и сочтёмся, – усмехнулся в ответ Хосе.

Молча кивнув, Араб пожал ему руку и направился к выходу. Поравнявшись с громилой, он окинул его быстрым взглядом и, усмехнувшись, громко сказал:

– Ты мой должник, малышок. Если бы не я, не видать бы тебе своей работы, как своих ушей. Не веришь, спроси хозяина, – и, не дожидаясь ответа, вышел на улицу.

Выйдя следом за ним, напарники дружно подступили к Арабу и решительно потребовали от него объяснений. Не вступая в долгие разговоры, он предложил оставить вопросы до ужина, где они и смогут удовлетворить своё любопытство. Выйдя на оживлённую улицу, воины поймали такси, и Квон попросил отвезти их в один небольшой ресторанчик на берегу. Заняв столик и сделав заказ, Араб глотнул принесённого ему вина и задумчиво произнёс:

– Очень даже неплохо. Итак, парни, что вы хотите узнать?

– Ну, для начала, хотелось бы понять, что это за склад оружия и откуда ты вообще знаешь всех этих людей? – мрачно спросил Майк.

– Всё просто, старина. В прошлом, я был наёмником и мне частенько приходилось пользоваться услугами подобных людей.

– И ты так спокойно говоришь об этом? – не понял Майк.

– А с чего я должен биться в истерике и посыпать голову пеплом? – иронично спросил Араб.

– Все эти люди склонны принимать тёмную сторону бытия, – ответил Майк, он Араб не дал ему закончить.

– Друг мой, мне наплевать, на какой они стороне, но, не будь на свете таких людей, мы бы остались без транспорта и без оружия, а и то и другое нам нужно, чтобы спасти круг силы. Так что, давай оставим в покое философскую сторону этого вопроса и займёмся практической его частью.

– Хорошо. Тогда объясни мне, почему ты нас не представил? – быстро спросил Квон.

– В подобном обществе дела ведутся только с теми, кто хорошо известен или появлялся на встрече не один раз. Если нам придётся ещё пару раз обратиться за помощью к моему приятелю, то после этого я смогу вас представить.

– У них такие жёсткие правила? – удивился Квон.

– Естественно, – пожал плечами Араб. – Они ведут свой бизнес нелегально.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю