Текст книги "Источник магии"
Автор книги: Энтони Пирс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Запыхавшийся дракон рухнул, подняв облако пепла. Бинк обошел его и встал перед мордой.
– Дракон! Мы сражались с тобой неплохо, но ты побеждал. Мы убегали – ты нас преследовал, и все угодили в расщелину. Чтобы спастись, мы заключили перемирие, и ты соблюдал его столь же честно, как и мы. Действуя согласно, мы сохранили наши жизни. И теперь мне хочется считать тебя не врагом, а другом. Примешь ли ты нашу дружбу, прежде чем мы расстанемся?
Дракон посмотрел на него и наконец слегка наклонил нос – это было похоже на утвердительный кивок.
– Тогда доброй тебе охоты. Пока мы не встретимся снова. Послушай, мы можем тебе немножко помочь! Кромби, где находится ближайшая добыча для нашего друга? Такая, с которой справится и уставший дракон?
Кромби завертелся в воздухе, упал на землю и вытянул крыло. Оно указывало на север. Теперь и они расслышали шум и треск, поднятый каким-то большим существом, попавшим, скорее всего, в петли арканного дерева. То было явно что-то толстое и глупое, и ему предстояло долго умирать в петлях. Если только его мучения не прервет опаляющее дыхание дракона.
– Доброй охоты! – повторил Бинк, похлопывая дракона по теплому медному носу и отворачиваясь.
Монстр направился на север.
– Какой то всем этом смысл? – спросил Честер. – К чему нам эта дружба с драконом?
– Я хотел расстаться с ним по-хорошему и именно здесь, – ответил Бинк. – Это особое место – здесь между всеми существами Ксанта может быть только мир.
– Да ты никак свихнулся! Тут же самое обыкновенное пожарище!
– Сейчас я тебе кое-что покажу. Пойдем за этим огоньком.
Да, манящий огонек все еще был здесь – висел в воздухе достаточно близко, чтобы не потеряться из виду.
– Послушай, Бинк! – запротестовал Честер. – Нам, конечно, повезло с огоньком. Но к чему плестись за ним дальше? Он может привести нас к гибели.
– Только не этот, – ответил Бинк, направляясь вслед за огоньком.
Честер секунду подумал, пожал плечами, брыкнул задними копытами, словно сказал «ну что тут поделаешь!», и последовал за Бинком. Кромби снизился и присоединился к ним.
Вскоре огонек замер у светящегося могильного камня. Едва они подошли, как на камне вспыхнули слова «ГЕРМАН-ОТШЕЛЬНИК».
– Дядя Герман! – воскликнул Честер. – Так ты хотел сказать, что это – то самое место?!
– ...где он спас Ксант от вихляков, – подтвердил Бинк. – Он призвал сюда много разных существ, разослав повсюду манящие огоньки в качестве гонцов, а потом зажег саламандровый огонь, чтобы выжечь вихляков. Сделав это, он отдал свою благородную жизнь. Он погиб как герой!. Я понял, что огонек приведет нас сюда, как только узнал это пожарище, потому что ты тоже кентавр и его родственник, а огоньки чтят память о нем. Талант Кромби указал на огонек, а тот...
– Дядя Герман... герой... – бормотал Честер; на его исказившемся лице появилось незнакомое Бинку выражение.
Воинственный кентавр не привык проявлять тонкие эмоции, а лишь почтительность и уважение. Бинку даже показалось, что он слышит грустную мелодию флейты, и печаль Честера становилась глубже.
Бинк и Кромби отошли в сторону, оставив Честера наедине с его размышлениями. Бинк споткнулся о кучку земли, которой еще секунду назад не было под ногами. Это оказалось единственной фальшивой нотой.
Глава 4
Замок волшебника
Замок Доброго Волшебника Хамфри выглядел таким же, как и прежде – окруженный прочным валом, высокий и узкий; длинная внутренняя башня с амбразурами, парапетами и прочими деталями, обычными для всех подобных строений. Он казался меньше, чем помнилось, но Бинк знал, что на самом деле замок, конечно же, не изменился. Возможно, дело было в том, что в воспоминаниях об интерьере он представал более внушительным, чем в воспоминаниях о наружном виде. При помощи магии вполне можно устроить так, что внутренние помещения дома будут представляться больше, чем его наружные стены.
Однако магические тропинки, ведущие к замку, изменились с прошлого раза, а во рву уже не плавал гиппокампус – водяной конь отслужил Хамфри положенный год. Да и внутри замка на страже стояло другое существо вместо знакомой Бинку мантикоры, той самой, которую он встретил на юбилейном Балу. Да, даже монстрам приходилось отдавать год жизни за Ответ, полученный от доброго Волшебника, и они обычно проводили этот год на охране замка. И по-прежнему Хамфри очень не любил случайных, праздных посетителей.
Когда путники подошли ко рву, им сразу стало понятно, кто его охраняет. Монстр? Монстры! Вода прямо-таки кишела змеиными кольцами, беспрестанно скользившими одно мимо другого. Какие-то из них были белыми, какие-то – черными...
– Но где же их хвосты, где головы?! – Честер был поражен и обескуражен. – Я вижу только кольца!
Троица с любопытством остановилась возле рва. Интересно, что захотела спросить у Доброго Волшебника целая стая морских змей? Да еще, видимо и страстно захотела, потому что согласилась на целый год караульной службы! И как они добрались сюда?! Вряд ли Бинку и его друзьям суждено это узнать.
К счастью, бороться со змеями им не придется. Бинк прибыл сюда по поручению Короля, и его обязаны впустить, как только он даст знать о своем прибытии.
– Волшебник Хамфри! – прокричал Бинк.
Никакого ответа из замка. Без сомнения, Добрый Волшебник увлекся чтением одной из своих магических книг и не подозревает о том, что происходит за стенами его замка.
– Волшебник! Это Бинк! По поручению Короля! – крикнул он снова.
Опять никакого ответа.
– Старый гном, должно быть, туговат на ухо, – фыркнул кентавр. – Дай-ка я попробую. – Он приложил ладонь ко рту и рявкнул: – ВОЛШЕБНИК! ПОСЕТИТЕЛИ!
Эхо его крика заметалось между бастионами, но в замке его словно не услышали.
– Он должен быть дома, – сказал Бинк. – Он никуда не выходит. Но мы можем проверить. Кромби, где Волшебник?
Грифон завертелся и вытянул крыло – точно на замок.
– Может, он где-то на противоположной стороне? – предположил Честер. – Если только твой талант опять не врет.
Кромби закаркал, голубые перья на его шее опять встопорщились. Он встал на задние ноги, а передними изобразил боксирующие движения – он вызывал кентавра на бой. И Честер явно был в настроении принять вызов.
– Нет-нет! – Бинк вклинился между ними. – Мы ведь не хотим произвести дурное впечатление!
– О черт, я хотел произвести хорошее впечатление, – прорычал Честер. – На эту пернатую морду...
Бинк понял, что нужно разделить своих чересчур драчливых спутников.
– Облети вокруг замка и узнай, где может быть Волшебник, – попросил он Кромби.
– Триангулируй! – добавил Честер.
Триангулируй? Бинк, привыкший к грубым манерам своего друга, успел позабыть, насколько образованы кентавры. Триангуляция была магическим способом обнаружения предмета, не требующим непосредственного приближения к нему. Честер обладал острым умом и многое знал, но это выявлялось только в тех случаях, когда он был в настроении блеснуть своими познаниями.
Грифон решил, что это слово все-таки не является обвинением в скотоложестве. Он долетел до противоположной стороны замка и повторил обычную процедуру. Крыло снова показало на замок. Все сомнения отпали: Волшебник был у себя.
– Хорошо бы слетать в замок и сообщить ему, что мы здесь, – сказал Бинк. – У нас нет никакого желания связываться со змеями во рву.
Кромби снова взлетел. Ров от замка отделяла узкая полоска земли, преодолеть ее не составляло труда. Но в стене не было никаких проемов или отверстий, и грифону пришлось направиться к высокой башенке. Однако и там не отыскалось входа, через который могло бы пролезть такое крупное существо, как грифон, поэтому, облетев башню дважды, он вернулся назад.
– Да, я вспомнил, – покивал Бинк. – Все окна зарешечены. Маленькая птичка еще проберется, но не грифон. Так что придется перебираться через ров.
– Мы здесь по поручению Короля и вовсе не должны подвергаться всяческим унижениям! – гневно воскликнул Честер. На его некрасивом лице любая гримаса выглядела просто потрясающе.
Бинк и сам был уязвлен. Но он-то знал, что может преодолеть все преграды благодаря своему таланту.
– Ответственность лежит на мне. Попробую справиться с препятствиями и привлечь внимание Хамфри. А потом он впустит и вас.
– Мы не позволим тебе перебираться через ров в одиночку! – бурно возразил Честер.
Кромби согласно каркнул. Эти двое могли и повздорить всерьез, но прекрасно сознавали, кому принадлежит их верность.
Бинк снова испытал неловкость – ведь у них не было магической защиты.
– Поверьте, лучше мне это сделать самому, – произнес он. – Я меньше вас и потому мне будет легче перебраться в замок. А если я свалюсь в ров, вы бросите мне лассо и быстро вытащите на берег. Зато я не смогу вытащить вас, если...
– Тут ты прав, – неохотно признал Честер. – Кромби способен пролететь над водой, но мы ведь уже знаем, что ему не попасть в замок. Как жаль, что он недостаточно силен, чтобы перенести тебя через ров.
Кромби уже начал топорщить перья, но Бинк быстро вмешался.
– В случае опасности он сможет принести мне твою веревку. Я искренне считаю, что так будет лучше. Ты мне очень поможешь, если узнаешь, что за монстр плавает во рву. Есть на языке кентавров слово, обозначающее безголовых змей?
– Несколько... Но вот кольца не вписываются в картину. Они больше похожи на... – Честер изумленно умолк. – Точно! Это – уроборос!
– Уроборос? – тупо повторил Бинк. – А что это – целая стая морских чудовищ?
– Это один-единственный монстр, водяной дракон, сжимающий свой хвост во рту. Одна его половина черная, другая – белая. Этот символ означает...
– Но во всем рву больше двух десятков сегментов! Некоторые ближе к замку, а другие – к нашему краю рва. Смотри! Вон там несколько параллельных. Они не могут быть частями одного монстра!
– Еще как могут! – мудро заметил кентавр. – Уроборос обвивается вокруг всего замка...
– Но в этом случае мы видели бы только одну линию...
– Он свился в бесчисленные кольца, а потом сквозь них пропустил собственную голову, чтобы поймать хвост. Немного похоже на ленту Мебиуса. Так что...
– На что похоже?
– Неважно. Это – специализированная магия. Поверь же мне на слово: данная штука во рву – один монстр. И он не может кусаться, потому что не станет отпускать свой хвост. Словом, если ты умеешь хорошо сохранять равновесие, то сможешь пройти по нему до самого замка.
– Но ведь сегменты поднимаются над водой не больше, чем на пять футов! Я просто промажу и свалюсь, если стану перепрыгивать с одного на другой!
– Перепрыгивать не надо, – проговорил Честер с необычной для него терпеливостью. – Иди. Даже обернутая несколько раз вокруг замка эта штуковина слишком длинна для рва, и ей приходится образовывать вертикальные витки. Они никогда не смогут выпрямиться: едва один погрузится, как другой должен подняться, а это образует последовательное волнообразное движение. Вот как уроборос перемещается в этом ограниченном объеме. И тебе вовсе незачем мокнуть – просто иди по одной из сторон этого существа до конца.
– Для меня все это – полная чушь! – воскликнул Бинк. – Ты говоришь на кентаврийском. Можешь объяснить попроще?
– Прыгай на ближайшую петлю я оставайся на ней, – посоветовал Честер. – Как только ты так сделаешь, сразу все поймешь.
– Ты уверен во мне больше, чем я сам, – с сомнением отозвался Бинк. – Надеюсь, ты знаешь, что советуешь.
– Я доверил тебе вывести нас из ущелья с никельпедами, куда завел нас Кромби, – сказал Честер. – Теперь ты доверь мне помочь тебе перебраться через ров. Можно подумать, ты раньше никогда не катался на монстре!
– Кррак! – крикнул грифон, указывая крылом на кентавра.
Бинк улыбнулся: на кентавре он действительно ездил. Один-ноль в пользу солдата.
– Просто постарайся не свалиться, – невозмутимо продолжал Честер. – Не то тебя раздавит между кольцами.
– Угу! – Бинк словно внезапно протрезвел: ему не понравились слова кентавра, хотя он и продолжал, конечно, надеяться на свой талант. В самом деле: идти по спине движущегося морского чудища! Почему бы в таком случае не прогуляться по крыльям летящей птицы-рок?
Он огляделся. Он привык оглядываться, когда искал возможность не сделать того, что предстоит. И снова он заметил свежую кучку земли. Бинк сердито шагнул к ней, наступил и сровнял с землей.
Но когда подвернулась подходящая петля, Бинк прыгнул на нее и, удерживая равновесие, замахал руками. В этот момент он был похож на мельничное дерево. Сегмент монстра немного погрузился под его тяжестью, затем упруго принял прежнее положение. Влажно поблескивающая белая кожа оказалась вовсе не скользкой. Прекрасно! Кто знает, может быть, эта прогулка все же состоится?
Плоть морского дракона покрылась морщинами; сегмент перед Бинком погрузился в воду.
– Развернись! – крикнул с берега Честер. – Оставайся на месте!
Бинк развернулся, снова замахал руками. Теперь впереди и позади него протянулась петля. Он торопливо шагнул вдоль нее, и тут вода залила ему пятки. Это было похоже на магическую тропу: спереди появляется, а сзади исчезает. Возможно, в том и состояла тайна подобных дорожек в одну сторону, и на самом деле они были спинами монстров! И хотя казалось, что змей движется в нужном Бинку направлении, петля оставалась на месте, лишь самую малость перемещаясь вперед. Бинку приходилось шагать довольно быстро, но противоположный берег приближался относительно медленно.
– Я так никогда не переберусь! – с досадой прокричал он. – Я ведь даже не иду в сторону замка!
– Не волнуйся, переберешься! – отозвался Честер. – Шевели ногами!
Бинк продолжал шагать, а кентавр и грифон медленно передвигались по берегу рва, оставаясь поблизости. Неожиданно между ним и его друзьями образовалась новая петля.
– Эй, я оказался на внутренней петле, не сходя с этой!
– Ты движешься по спирали! – пояснил Честер. – Другого пути нет. Когда приблизишься к внутреннему берегу, спрыгивай!
Продолжая вышагивать, Бинк теперь даже получал некоторое удовольствие – он приспособился идти походкой моряка и понял суть передвижения. Ничто не могло помешать ему достичь другого берега до тех пор, пока он оставался на своем месте. Но все-таки какой поразительней загадкой оказался этот змей! Смог ли бы он разгадать ее без помощи Честера?
Сегмент внезапно сузился – Бинк подошел к концу хвоста! Затем показалась голова уробороса, крепко сжимающая зубами хвост. Банк вдруг снова разволновался, но ему не оставалось ничего иного, как пройтись по голове. А вдруг змею захочется на миг отпустить свой хвост и вместо него вцепиться в Бинка? Глаза огромного дракона смотрели прямо на него, вызывая дрожь во всем теле.
Однако вскоре голова оказалась уже позади, снова ввинтившись в воду, а Бинк шагал по массивной шее, показавшейся ему, после узкого хвоста, настоящим шоссе. Похоже, этот дракон, змей, или кем бы он ни был, не нуждался в воздухе и мог неопределенное время держать голову под водой. Но как же он питается, если никогда не выпускает изо рта свой хвост?.. Возможно, в этом и заключается Вопрос чудовища к Волшебнику: как ему отпустить свой хвост и получить возможность глотать идиотов, разгуливающих по его спине? Нет – получи он Ответ на такой Вопрос, он бы уже слопал Бинка.
– Прыгай, Бинк! – крикнул Честер.
Ото! Неужели змей передумал, отпустил хвост и намеревается перекусить?.. Бинк обернулся, но ничего особенного не увидел. Потом взглянул вперед и рассмотрел, что тело изгибается вниз и уходит под прилегающий виток спирали. Шоссе кончилось!
Он вовремя соскочил на берег.
Теперь Бинк находился у внутреннего вала замка. Он пригляделся, отыскивая большую дверь, которую обнаружил во время первого визита к Волшебнику – еще до того, как Трент стал Королем. Но двери не было. Был водопад.
Водопад. Как он здесь оказался? Бинк посмотрел вверх и увидел выступ. Вода вытекала из невидимого снизу источника и струилась поверх дверной коробки.
А не скрывается ли за водой стенной проем?
У Бинка не было никакого желания вымокнуть здесь, раз удалось пересечь ров и остаться сухим. Но проверить придется. Он снял одежду и сложил ее в стороне, чтобы не намокла от брызг. И затем – осторожно шагнул в водопад.
Вода оказалась прохладной, но не холодной. За ней было небольшое воздушное пространство и деревянная обшивка двери. Он обшарил поверхность ладонями, надавливая в разных местах, но не обнаружил дощечки, нажатием на которую прежде открывалась дверь. Здесь входа не было.
Он выбрался из водопада и помотал головой, стряхивая капли воды. Итак, куда теперь?.. Каменный выступ опоясывал весь замок, но Бинк знал, что стена – сплошная, без единого прохода.
Все же он обошел замок, чтобы убедиться в этом. Так и есть. Ни одной щелочки. Что же делать?
Внезапно Бинк разозлился. Он здесь по делу, порученному Королем, и вовсе не намерен тратить время на всякие глупости! Волшебник, этот старый гном, думает, что поступил очень мудро, окружив себя загадками! Бинк уже по горло сыт ими. Сперва у Королевы, затем – в ущелье с никельпедами, теперь здесь...
Но в душе Бинк был человеком практичным, и вскоре его злость рассеялась, подобно пламени в брюхе успокоившегося дракона. Он подошел еще раз взглянуть на водопад. Вода лилась не с горы и не имела естественного стока. Она должна была подниматься наверх за счет какой-то немагической или магической силы, и лишь потом вытекать наружу. Наверняка здесь замкнутая система циркуляции – вода берется из рва и туда же стекает. А не сможет ли он проникнуть внутрь в месте водозабора?
Нет. Человеку не пробраться там, где проходит вода. Вдруг она поступает по трубе! И застрять в ней – просто утонуть. Не стоит рисковать.
Значит, надо посмотреть наверху. А сможет ли он подняться?
Да, сможет. В деревянной обшивке на краю водопада он приметил небольшие выступы для рук.
– Тогда вперед, – пробормотал Бинк.
Он начал взбираться наверх. И – застыл, едва его голова поднялась над выступом. Там, на крыше, сидела приплюснутая гарголья, и вода вытекала из ее гротескного рта.
Бинк догадался, что и этот монстр, подобно уроборосу, не должен быть опасным, если только правильно вести себя. Гарголья, чьей обязанностью было служить краном, вряд ли станет его преследовать.
Он вскарабкался на крышу и с этой, более устойчивой, позиции оценил обстановку. Гарголья была примерно с него ростом, но состояла почти из одного лица. Тело ее было настолько укорочено, что представляло собой всего лишь пьедестал, а голова так искажена, что Бинк никак не мог сообразить, кто она – человек, животное или нечто другое. Огромные выпученные глаза, лошадиный нос, рот минимум в треть лица, торчащие по бокам уши, а изо рта, словно непрерывная струя рвоты, течет вода...
За спиной монстра возвышалась стена замка. На ней не было ни единого выступа, а наверху, если ему даже удастся туда забраться, виднелись лишь узкие зарешеченные щели. Так что и здесь надеяться не на что.
Бинк присмотрелся к гарголье. Как она сюда забралась? У нее не было ни развитых рук, ни ног, чтобы вскарабкаться тем путем, каким попал на крышу Бинк. А нет ли за ее спиной двери? Это было бы вполне логично.
Тогда ему придется отодвинуть монстра в сторону. Но как? Существо не стало нападать, но его настроение ведь может измениться, если кто-то потревожит. Гарголья была гораздо массивнее Бинка, и ей ничего не стоило спихнуть его с крыши. Как жаль, что он не прихватил с собой меч, а оставил его внизу, рядом с одеждой.
Но стоит ли спускаться за мечом? Нет, будет только хуже, потому что сразу станут ясны его намерения. Гарголья может подойти к краю и раздавить ему пальцы, едва он покажется с мечом в руке.
Попробовать взять ее на испуг?
– Отойди, уродина! Я выполняю поручение Короля!
Гарголья не обратила на его слова ни малейшего внимания. А когда Бинку выказывали такое пренебрежение, он легко выходил из себя.
– Отойди, или я сам тебя отодвину!
Он шагнул к монстру, но – никакой реакции.
Ну, теперь уж об отступлении не могло быть я речи! Положившись на защиту своего таланта, Бинк встал рядом с гаргольей, держась в стороне от струящегося из ее рта потока воды, и уперся руками в ее морду. На ощупь гротескное лице было совсем твердым, как камень. И тяжелым – как Бинк ни пыжился, гарголья даже не шелохнулась.
Проклятый монстр побеждал его – даже не обращая на него внимания!
Бинка озарила вдруг отличная идея! У некоторых существ слабым местом является именно внешность, а гаргольи как раз и отличаются уродством.
Бинк встал перед ней, широко расставив ноги.
– Эй, красотка! Не хочешь ли на себя взглянуть? – Он растянул себе пальцами уголки рта и выпучил глаза.
Гарголья тут же отреагировала: сложив губы воронкой, она брызнула в Бинка водой. Тот проворно отскочил в сторону.
– Ня-я-я! – завопил он, раздув щеки и скорчив еще одну рожу. Монстр содрогнулся от ярости и выпустил новую струю воды. Она задела Бинка и чуть не смыла с крыши. Выходит, корчить рожи – тоже довольно рискованное занятие!
Однако Бинк не унимался: разинул рот и высунул язык.
– Ха-а! – крикнул он, не в состоянии выдать чего-либо пооригинальнее и продолжая гримасничать.
Гарголья впала в бешенство. Ее рот распахнулся, натурально заняв половину лица. Однако, поскольку отверстие так увеличилось, давление воды сразу упало, и она просто полилась по уродливому подбородку.
Бинк нырнул прямо в этот рот. Он стал карабкаться вверх по течению, навстречу медленному потоку воды, и вынырнул в резервуаре, уже внутри замка. Он тут же всплыл и выбрался из воды. Затея получилась!
Но его уже поджидало новое препятствие. На краю резервуара восседал кактусовый кот. Он был вдвое ниже Бинка, с нормальной кошачьей мордой, только вместо шерсти у него были колючки, большие и жесткие, особенно на ушах – настоящие узкие копья! Но истинным оружием коту служили остро отблескивающие, похожие на костяные ножи, когти на передних лапах. Ими нельзя было воспользоваться как кинжалами, зато тесаками они наверняка были отменными.
Вдоль тела кота шли горизонтальные зеленые и коричневые полосы, заканчиваясь на кончиках трех хвостов. Красивое существо, но опасное – ни один здравомыслящий человек не решится погладить его, приговаривая «кис-кис»...
Но кто он? Еще один страж замка или гость?.. Кактусовые коты обычно живут сами по себе; они надрезают когтями кактусы и питаются их перебродившим соком. Колючие кактусы, разумеется, защищаются, обстреливая иголками любого, кто их потревожит, поэтому они являются естественными врагами кактусовых котов. Рассказывают, что схватки между котами и кактусами – потрясающее зрелище! Однако поблизости не видно никаких кактусов. Быть может, это животное всего лишь пришло к Доброму Волшебнику со своим Вопросом?
Бинк попытался обойти кота, но тот ловко переместился к единственному выходу и устроился там. Значит – придется все-таки пробиваться!
Бинка вдруг обуял гнев. Хватит с него идиотских преград! Он не простой проситель – он выполняет поручение Короля!
– Эй, кот! Уйди с дороги! – грозно произнес он.
Животное неожиданно захрапело, но Бинк был уверен, что кот тотчас проснется в полной боевой готовности, как только он попытается прошмыгнуть мимо него. Похоже, это существо играет с ним в кошки-мышки, чем еще больше выводит Бинка из себя... Но что тут поделать? Бинк ведь не был колючим кактусом, способным метнуть в противника сотни острых игл. Как же одолеть этого неуязвимого кота?
Иглы. Но ведь кроме игл можно метнуть и кое-что другое!
– Не пускаешь?.. Тогда считай, что сам напросился! – рявкнул Бинк. Он с размаха ударил по воде ладонью – поднялся мощный фонтан брызг; водяная дута пересекла комнату и разбилась о стену рядом со спящим котом.
Существо подскочило, издав яростный вопль. С кончиков его ушей сорвались искры. Большинство котов, как известно, ненавидит воду, если это только не крохотная лужица, из которой можно напиться. А котов пустыни, например, вода прямо-таки приводит в бешенство.
Кактусовый кот бросился на Бинка, сверкая своими грозными когтями. Тот обдал его новым фонтаном воды. Кот в ужасе подпрыгнул, отстраняясь. Ого, как он самозабвенно рассердился!
– У нас с тобой есть два способа мирно разойтись, кот-кактус, – спокойно произнес Бинк, замахнувшись и держа руку наготове. – Или я промочу тебя насквозь, или ты отойдешь в сторону и пропустишь меня. Словом, любая комбинация на твой выбор.
Кот зафыркал; он взглянул на Бинка, затем – на воду, и в конце концов сделал вид, что потерял к происходящему всякий интерес. Потом отошел в сторону, задрав сразу все три хвоста.
– Прекрасно, кот-кактус! Но послушай-ка – на случай, если вздумаешь схитрить. Если ты нападешь, когда я буду проходить мимо, мне придется схватить тебя, сунуть в воду и утопить – неважно, чего это будет стоить мне самому. Чего бы ни стоило, но ты определенно тоже испытаешь кое-какие неудобства. Поэтому надеюсь, что до подобного не дойдет.
Кот притворился, что ничего не слышит, и снова улегся, как будто собираясь уснуть.
Бинк зашагал к двери, изображая безразличие не хуже кактусового кота, хотя все время оставался начеку. К счастью, его блеф удался – кот даже не шелохнулся.
Итак, он преодолел все преграды, и теперь можно было поискать Хамфри.
Бинк обошел чуть ли не весь замок, пока не наткнулся на Доброго Волшебника. Похожий на гнома, Хамфри сосредоточенно читал огромный фолиант, сидя на стопке из трех других таких же большущих фолиантов. Хамфри был стар – возможно, он был самым старым человеком в Ксанте. Его морщинистую кожу испещряли старческие пигментные пятнышки. Он, без сомнения, был хорошим и честным Волшебником, и Бинк знал, что характер у него добрый, несмотря на внешнюю жесткость.
– Волшебник! – воскликнул Бинк, все еще не остывший после стычек с охранниками замка. – Почему ты не обращаешь внимания на посетителей? Мне пришлось преодолеть всякие дурацкие преграды перед замком, а ведь я пришел не как проситель – у меня поручение Короля!
Хамфри взглянул на него и почесал красноватый глаз сухой старческой ручкой.
– О, здравствуй, Бинк! Почему ты не зашел ко мне сразу?
– Мы кричали из-за рва! А ты не отозвался!
Хамфри нахмурился.
– А почему я должен отвечать трансформированному грифону, который каркает так, что настоящий грифон сгорел бы со стыда, услышав подобные вопли? Почему я должен прислушиваться к реву невоспитанного кентавра? У одного из них нет ко мне Вопроса, а другой не желает платить. Так что говорить с ними – пустая трата времени.
– Выходит, ты все время знал, что мы – здесь! – одновременно сердясь и восхищаясь, воскликнул Бинк. Ну и тип этот Хамфри! – И ты позволил мне силой пробиваться и проделать весь этот бессмысленный путь...
– Бессмысленный ли, Бинк? Ты пришел с делом, которое отнимет у меня великое количество времени и может угрожать самому благополучию Ксанта. Почему я должен поощрять тебя к подобной глупости?
– Мне не нужно поощрений! – горячо заявил Бинк. – Мне нужен лишь совет. Король полагает, что так будет лучше всего.
Хамфри покачал головой.
– Король – на удивление сообразительный клиент. А тебе нужно больше, чем совет, Бинк.
– Пусть так. Но от тебя мне нужен только совет!
– Ты получишь его, и бесплатно: забудь о своей миссии.
– Я не могу о ней забыть! Она возложена на меня...
– Ты сам это произнес. Я ведь говорил, что тебе нужно больше, чем совет. Ты столь же невоспитан, как и твои приятели. Почему вы не оставили бедного дракона в покое?
– Не оставили бедного дракона... – начал Бинк и рассмеялся. – Ну и хитрец ты, Волшебник! А теперь перестань меня дразнить и скажи, почему ты не позволил нам нормально войти в замок, раз уж, несомненно, был отлично осведомлен о нашем приближении?
– Потому что терпеть не могу, когда меня беспокоят по пустякам. И если бы тебя остановили мои обычные защитные препятствия, я сразу понял бы: вряд ли у тебя есть воля и желание достойно выполнить свою миссию. Но, как я и опасался, ты проявил упрямство. То, что началось как мелкое развлечение с симпатичным призраком, превратилось в серьезный поиск. И результат его неясен – даже для моей магии. Я расспросил Бьюрегарда о тебе, и он так взволновался, что мне пришлось поскорее упрятать его назад в бутылочку, пока его не хватил нервный удар.
Бьюрегард был весьма образованным демоном, носил две пары очков и обитал в заткнутом пробкой контейнере. Бинк почувствовал неуютность.
– Но что могло так потрясти демона?
– Конец Ксанта.
– Конец Ксанта?!.. Но я всего лишь ищу Источник Магии! – взволнованно произнес Бинк. – Я не собираюсь причинять Ксанту вред! Я люблю Ксант!
– Когда ты приходил ко мне в прошлый раз, то тоже не собирался сажать на королевский трон Злого Волшебника, – напомнил Хамфри. – Твои мелкие личные поиски почему-то имеют особенность вызывать всеобщий переполох.
– Ты хочешь сказать, что моя нынешняя миссия окажется хуже предыдущей? – спросил Бинк, встревоженный и возбужденный. В прошлый раз он хотел лишь найти свой талант.
Волшебник спокойно кивнул.
– Получается именно так. Я не могу определить, каким образом твои поиски станут угрожать Ксанту. Но совершенно уверен, что риск чрезвычайно велик.
Бинк задумался. Не отказаться ли от поисков и не вернуться ли к Хэмели, пусть сейчас уродливой и острой на язык, не ведь рядом вьется Милли, теперь уже не призрак... Но – нет! Источник Магии Ксанта интересует его куда больше!
– Спасибо за совет. Я продолжу поиски.
– Не спеши, Бинк. То не был мой магический Совет – всего лишь здравый смысл, и за такой совет я не беру платы. Я знал, что ты не обратишь на него внимания.
Тут Бинк понял, что все же порой трудно бывает сохранить терпение, общаясь с Добрым Волшебником.
– Тогда сообщи мне магический Ответ.
– А чем ты хочешь мне заплатить?
– Заплатить?! – возмутился Бинк. – Ведь это...
– ...поручение Короля, – закончил за него Хамфри. – Будь реалистом, Бинк. Король всего-навсего избавился от тебя на некоторое время, пока не утрясутся твои домашние дела. Он не может позволить тебе переворачивать дворец вверх дном всякий раз, когда пытается сойтись с Королевой. Вряд ли это может послужить основанием для того, чтобы получать мои услуги бесплатно.
Да уж, только идиот станет спорить с Волшебником, талантом которого является информация. Но Бинк все же не удержался.
– Король лишь выбрал для моей миссии подходящее время. В мои обязанности всегда входил поиск Источника Магии, но я смог заняться им только сейчас. Королю очень важно обладать таким знанием. И теперь, когда я действительно отправился на поиски, их поддерживает власть Короля, и он может призвать на помощь тебя с твоими способностями, если сочтет необходимым. И ты знал это, когда помогал ему стать Королем!
Хамфри задумчиво смотрел на него.