355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Все вейры Перна » Текст книги (страница 22)
Все вейры Перна
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:45

Текст книги "Все вейры Перна"


Автор книги: Энн Маккефри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 34 страниц)

– Это правда. Но, как ты правильно отметил, им не позволяли переносить слишком большие тяжести. Шон О'Коннел вообще возражал, чтобы драконов использовали для таких целей.

– Почему?

– Этого мне никто не объяснил.

Джексом усмехнулся.

– Драконы обладают многими непостижимыми способностями.

– Например, – вкрадчиво заметил Айвас, – всегда поспевать вовремя?

– Вот именно, – фыркнул всадник.

– Как тебе удалось явиться столь своевременно?

– Джейнсис догадалась указать точное время. Когда я передавал Руту картину рубки, то представил себе судовые часы, – Джексом указал на циферблат, – которые показывали на минуту меньше, чем проставленное в записке время. Поэтому нет ничего удивительного, что мы прибыли вовремя, – рассмеялся он. «Скажи Айвасу, что я всегда знаю, где именно во времени нахожусь», – сказал Рут, и Джексом послушно передал машине его слова.

– Чрезвычайно интересная способность.

– Только учти, Айвас, это только для твоих ушей.

– Ты же знаешь, Джексом: у данной системы нет ушей.

Их разговор прервало триумфальное возвращение двух команд, причем у зеленых драконов был такой же довольный вид, как и у их седоков. – Когда поток Нитей прекратится, – сказал Айвас, – кому-нибудь придется вернуться на другие корабли, чтобы снова изменить режим отражателей. Мощность солнечных батарей ограничена.

Предложение было единодушно принято. К этому времени Айвас успел получить все необходимые данные, а поток Нитей превратился в скудные ручейки. Вскоре зеленые всадники вместе со своими командами отправились обратно, чтобы переключить отражатели.

– Скажи, Айвас, – спросил мастер Фандарел, когда все снова собрались в рубке «Иокогамы», – на Перне знают о наших полетах на другие корабли?

– Сегодня дежурит мастер Робинтон, он одобрил наши действия.

Фандарел кашлянул.

– А никто из учеников не слышал ваш разговор?

– В тот момент в комнате был только мастер Робинтон. А что?

– Ну, на его благоразумие можно положиться. Следует со всех сторон обсудить интересные возможности «Иокогамы», о которых мы сегодня узнали, прежде чем их обнародовать, – сказал Фандарел. – До чего, оказывается, захватывающая штука – уничтожать Нити!

– Разве это не поможет развеять сомнения относительно нашего проекта? – спросила Джейнсис.

– Как раз это и следует обсудить, – ответил Фандарел.

Джексом с Рутом распрощались и отбыли. «Интересно, станет ли он странствовать во времени по пути в Руат?» – мелькнула у Джейнсис мимолетная мысль, когда она вместе с другими кузнецами возвращалась в машинный отсек к своим прерванным делам.

Но Джексом не стал возвращаться прямиком в Руат. Он посчитал необходимым сообщить о случившемся Предводителям Бендена. Рут был совсем не прочь завернуть в Бенден – он всегда любил навещать родной Вейр.

«Рамота и Мнемент рады со мной повидаться, – сообщил он своему всаднику, когда они, кружа, спускались к королевскому вейру. – Лесса с Ф'ларом у себя. – Он задрал голову вверх, где восседал Мнемент, и два дракона потерлись носами. – Мнемент говорит, что Ф'лар будет очень доволен, когда узнает, чем мы занимались на „Иокогаме“. Они с Рамотой тоже довольны».

Когда Джексом вошел в королевский вейр, Рамота, ожидавшая его появления, приветливо заворчала.

«Она благодарит тебя за добрые вести», – пояснил Рут.

– Неужели я не заслужил права сам выложить новости? – с притворным возмущением воскликнул Джексом.

– И что же это за новости? – подняв глаза от работы, осведомилась Лесса, занимавшаяся починкой упряжи. Ф'лар, растянув толстые ремни, втирал в них масло.

Это снова напомнило Джексому, как он едва избежал опасности. Пока ничто не говорило о том, что тиллекские заговорщики собираются осуществить свою угрозу. И все же надо соблюдать осторожность, чтобы не дать им шанса, напомнил он себе.

– Да так, пустяки, – беспечно сказал он. – Просто на это раз Падение над Нератом будет немного слабее обычного.

– И почему же? – стремительно обернулся к нему Ф'лар. Взгляд Лессы недвусмысленно говорил, что лучше не тянуть с объяснениями. Расплывшись в улыбке – ведь не так уж часто удавалось удивить эту пару – Джексом доложил о последних событиях. Когда он закончил свой рассказ, и оба Предводителя полностью удовлетворили свое любопытство, вид у Лессы был отнюдь не довольный.

– Вы еще хорошо отделались, а ведь могли потерять двух зеленых драконов! Только не говори мне, Джексом, что ты снова не мудрил со временем!

– Я и не собираюсь. Счастье, что Рут в этом большой дока.

Лесса уже открыла было рот, чтобы устроить обоим очередную головомойку, но Ф'лар поднял руку.

– Значит, переведя защиту на режим разрушения, можно уменьшить плотность потока Нитей? – спросил он.

– Во всяком случае, нам так показалось… – Джексом осекся и досадливо нахмурил брови. – Если бы я не оказался глупее файра, то настроил бы телескоп и посмотрел как следует!

– Нужно время, чтобы освоиться с новой техникой. В любом случае, мы проверим это в Нерате во время Падения, – улыбнулся Ф'лар, откидывая со лба непокорную прядь. – Что ж, Джексом, твои новости ободряют. Сейчас Падения особенно сильны, и пусть наши боевые крылья получат хоть небольшое облегчение. Это поможет уменьшить потери.

– Или, наоборот, увеличит, – нахмурилась Лесса. – Если мы станем полагаться на эту возможность, всадники, ожидая затишья, потеряют бдительность.

– Да ладно тебе, дорогая, – Ф'лар нежно потянул жену за длинную косу. – Нужно быть благодарной за такой счастливый случай.

Она ненадолго задумалась, потом неохотно улыбнулась.

– Прости, перед Падениями на меня всегда находит.

– Знаешь, Лесса, когда это случится опять, тебе стоит подняться на «Иокогаму». Я ощутил несказанное удовольствие, сумев уничтожить столько Нитей, не подвергая опасности ни Рута, ни себя. Подумав, Джексом добавил: – Мы поймали экземпляр Нити – он в холодном шлюзе.

– Что ты сказал?

Увидев на лице Лессы неподдельный ужас, Джексом улыбнулся во весь рот.

– Нет никакой опасности. В шлюзе отсутствует кислород, а температура такая же, как и снаружи. Айвас заверял нас, что в таком состоянии Нить совершенно безвредна. Представь себе, нам удалось то, что не смогли сделать даже поселенцы, – мы поймали Нить в пассивной форме!

Лесса передернулась от отвращения.

– Избавьтесь от нее! – воскликнула она, повелительно взмахнув рукой. – И немедленно!

– Лайтол уже формирует команду, чтобы ее препарировать.

– Это еще зачем? – так и вскинулась Лесса.

– Главным образом, чтобы удовлетворить свое любопытство, так я полагаю. А может быть, Айвас следует одному из полученных ранее приказов, которые он исполняет с такой решимостью.

Ф'лар в упор посмотрел на молодого лорда. Потом, взяв кувшин с кла, сделал знаком приглашение сесть за стол подкрепиться. Джексом с благодарностью кивнул и подвинул стул. Ф'лар тем временем разливал дымящийся напиток.

– Меня ничуть не интересует, что там исполняет Айвас, – заявила Лесса. – Мне противна даже мысль о том, что на «Иокогаме» находится Нить! Представьте себе…

– Айвас не стал бы подвергать нас опасности, – мягко улыбаясь, возразил жене Ф'лар. – На мой взгляд, то, что говорит Джексом о приказах, которые выполняет Айвас, близко к истине. – Он сел и, держа в руках кружку с кла, облокотился на стол. – Скажи, Джексом, – ведь в последнее время ты чаще, чем мы, общаешься с Айвасом – тебе не кажется, что его цели не совсем согласуются с нашими? Его стремление препарировать Нить заставляет меня призадуматься.

– Только не в вопросе уничтожения Нитей. Хотя я и сам не всегда понимаю, зачем он заставляет нас проделывать все эти бесконечные упражнения и тренировки. Особенно теперь, когда мы убедились, что он и сам может ошибаться.

Ф'лар улыбнулся.

– А что, разве он когда-нибудь объявлял себя непогрешимым?

– Ему нравиться производить впечатление, что он всегда прав, – резко заметила Лесса, но вид у нее был встревоженный.

– Обычная манера учителей, – ухмыльнулся Джексом. – Как иначе ему удалось бы вбить все новые познания в наши тупые головы?

– Не представляет ли для нас опасность то, что он подвержен ошибкам? – спросил Ф'лар.

– Не думаю. Я упомянул об этом только потому, что сегодня у нас неофициальный разговор, – продолжал Джексом, – и еще потому, что сам здорово удивился… Подумать только, Айвас не знал, что поток Нитей проходит так близко от «Иокогамы»!

Ф'лар поморгал, обдумывая услышанное, а Лесса нахмурилась еще больше.

– Удивился или забеспокоился? – спросила она.

– Здесь нет его вины. Древние об этом тоже не знали, – с заметным удовлетворением промолвил Джексом.

Ф'лар усмехнулся в ответ.

– Понимаю, Джексом, что ты имеешь в виду. Это делает их более близкими и понятными.

– А вот мне это совсем не нравится, – заявила Лесса, – До сих пор мы верили всему, что говорил нам Айвас!

– Не кипятись, родная. Пока он нас ни разу не обманул, – сказал Ф'лар.

– Но если он не всеведущ, как мы можем быть уверены, что он ведет нас по правильному пути? Что его грандиозный план, предполагающий уничтожение Нитей – не выдумка? – спросила Лесса.

– Я начинаю догадываться, в чем он заключается, – так уверенно проговорил Джексом, что Лесса замолчала, пристально глядя на него.

– По всей вероятности, Айвас ведет обучение такими темпами, чтобы мы смогли надежно усвоить его ошеломляющие идеи. А упражнения рассчитаны на то, чтобы в совершенстве овладеть нужными навыками прежде, чем, приступить к осуществлению его целей. А это и есть наши цели и цели наших предков. – Ты соблаговолишь посвятить нас в свои догадки? – с необычной даже для нее язвительностью осведомилась Лесса.

– Это как-то связано с заключенной в шлюз Нитью. Предстоит исследовать ее теми же методами, которыми Шарра, Олдайв и их помощники изучают бактерий и разрабатывают методы борьбы с инфекцией. Еще это связано с необходимостью передвигаться в невесомости и в безвоздушном пространстве, с использованием сложного оборудования… такого использования, словно это третья рука или дополнительные мозги. Собственно, это и есть Айвас – дополнительные мозги с феноменальной и безупречной памятью. – Ф'лар слушал Джексома с растущим уважением. А вооружившись новыми знаниями и передовой технологией, которых нам так не хватало, мы сможем достичь большего, чем просто сдерживать наступление Нитей. Но для окончательной победы над ними Айвасу понадобятся драконы и всадники.

– Это очевидно, если учесть все те вопросы, которые он нам беспрестанно задает, – резко вставила Лесса. – Но мне было бы куда спокойнее, знай я, чего конкретно он хочет от наших драконов. – Рамота отрывисто рыкнула в знак согласия. – И еще я хотела бы знать, когда он пустит на «Иокогаму» больших драконов. – Рамота с Мнементом поддержали ее зычным ревом.

Джексом улыбнулся.

– Не сердись, Лесса. Зеленым еще не доводилось хоть в чем-то опередить своих собратьев. Позволь им это маленькое торжество. Скоро придет и ваш черед. Шарра и Миррим наблюдают за содержанием кислорода в грузовом отсеке, и как только атмосфера достигнет нужного состава, добро пожаловать! Ну и, разумеется, ты всегда можешь попросить любую зеленую доставить тебя на «Иокогаму».

Злобно заворчав, Рамота повернулась и пронзила Джексома взглядом, в котором сверкали красные искры.

– Сам видишь, как Рамота относится к подобной перспективе – с довольной усмешкой проговорила Лесса. – Неужели ты и вправду думаешь, что я согласилась бы сесть на зеленую? – добавила она, чтобы успокоить свою королеву.

– А как насчет белого? – лукаво спросил Джексом. Рамота снова заворчала, но на этот раз не так сердито, и чихнула.

«Рамота, я перенес бы Лессу, как пушинку! – заявил Рут. – Я отлично помещаюсь в рубке, а там куда теплее, чем в грузовом отсеке, да и Лесса увидит там гораздо больше, чем в той темной пещере».

– Я слышала, – ответила Лесса, когда Джексом открыл рот, чтобы передать ей слова Рута.

– Мне известно, что Айвас хочет, чтобы все бронзовые и коричневые освоились с условиями невесомости. Грузовой отсек – единственное достаточно просторное помещение, куда они могут поместиться. Установка для культивирования водорослей работает отлично, так что ждать осталось совсем недолго.

Лесса, вздернув подбородок, устремила на Джексома задумчивый взгляд.

– Уж не хочет ли Айвас, чтобы драконы двигали корабли?

– Двигали корабли? – удивленно переспросил Джексом.

– Но как? И зачем? – вторил ему Ф'лар.

– Ты ведь помнишь, Ф'лар, Айвас считает, что драконы могут перемещать предметы методом телекинеза.

– Драконы могут перемещать только себя, своих седоков и груз, который они несут, – решительно заявил Ф'лар. – Они не способны перемещать то, с чем не соприкасаются. И какой смысл двигать корабли? Если он рассчитывает использовать корабли, чтобы взорвать Алую Звезду, то я, право, не знаю, что из этого выйдет. Если, конечно, я правильно усвоил его лекции по небесной механике.

– Я тоже не понимаю, – признался Джексом и, допив кла, встал. Ну, вот я и доложил вам о сегодняшних новостях.

– Прими нашу благодарность, – ответил Ф'лар.

– Если окажется, что заблаговременное уничтожение Нитей приносит ощутимый результат, можно будет составить постоянный график переключения отражателей, – предложил Джексом. – Вы сами тоже сможете попробовать изменить программу для перевода в режим разрушения.

– Я уверен, Джексом, что из этого выйдет толк. Все, что помогает бороться с Нитями, играет нам на руку, – сказал Ф'лар, когда они вышли из вейра в короткий коридор, что вел на карниз.

– Лишь бы план Айваса удался…

– Он не так важен, – задумчиво произнес Предводитель Бендена. Мы многому научились, и даже если этот план рухнет, сумеем сами найти способ разделаться с Нитями к следующему Прохождению. Только знаешь, Джексом, – Ф'лар крепко сжал руку юноши, желая подчеркнуть свою несгибаемую решимость, – я уверен, что мы справимся с ними еще в этом Прохождении! Ошибки быть не может – мы покончим с Нитями, пока я жив!

* * *

Когда кузнецы, чрезвычайно довольные пребыванием на «Иокогаме», вернулись на Посадочную площадку, разгорелся спор: кому в следующий раз будет предоставлена честь включать режим разрушения. И еще более неотложный вопрос – кто будет препарировать образец Нити.

– Здесь нужно проявить максимальную осмотрительность, – предупредил Лайтол. – Слишком многие верят, что стоит приблизиться к Нити, как тебя постигнет ужасная смерть. Я разослал несколько запросов, чтобы узнать, есть ли достаточно квалифицированные люди, способные справиться с этой задачей, но ответа пока не получил.

– Может, и вообще не получишь, – вставил Пьемур. Пока он ожидал возвращения Джейнсис, малыш Пьерджан уснул у него на руках. – По-моему, этот опыт принесет неоценимую пользу, пусть даже к концу Прохождения его результаты будут иметь чисто теоретический интерес. Мастер Робинтон поднял руку.

– Если нет других желающих, полечу я.

Поднялась такая буря протестов, что он рассмеялся.

– Ведь это даст мне возможность побывать на «Иокогаме»! Только не надо говорить, – он обвел всех строгим взглядом, – что мне не позволяет здоровье. В медицинских архивах я нашел сведения о том, что пациентов, страдавших заболеваниями сердца, часто отправляли для лечения на особые спутники, где они пребывали в условиях невесомости. Так что посещение «Иокогамы» благотворно скажется на моем здоровье, а сердце мое порадуется, когда я буду, нажимая на кнопки, уничтожать Нити! Скажи-ка, Лайтол, а Шарре и Олдайву ты направил запросы? Наверное, они заняты, но я уверен, что оба откликнутся. И если хотя бы один из них согласится, у меня будет под рукой свой лекарь!

Когда разнеслась весть о том, что удалось добыть зародыш Нити, многие пришли в смятение. Айвас любезно демонстрировал всем желающим, как он парит в ледяном шлюзе. Минуло уже несколько дней, а с образцом ничего не случилось; итак, в этой стадии Нить никому не угрожала.

И, что еще важнее, Лесса с Ф'ларом сообщили о заметном уменьшении интенсивности Падения над Нератом. В небе были видны длинные полосы, свободные от смертоносного дождя. Вскоре Предводители Бендена пожаловали на Посадочную площадку, чтобы обсудить возможность борьбы с Нитями в космосе. У Айваса уже была наготове видеозапись, которую Предводители неоднократно просмотрели.

– Просто в голове не укладывается, что можно уничтожать Нити без драконов! – тихо бормотала Лесса.

– Жаль, что у нас нет еще дюжины кораблей! – заметил Пьемур.

– Тогда отпала бы необходимость в драконах, а я об этом даже думать не желаю! – отрезала Госпожа Бендена.

– Во мне говорит арфист, госпожа, – почтительно произнес Пьемур.

– Сам же я просто счастлив, что у нас есть драконы.

– Пожалуй, Ф'лар, нам все же стоит наведаться на «Иокогаму», – решила Лесса. – В грузовом отсеке уже хватит кислорода для Рамоты с Мнементом, не так ли, Айвас?

– Так, госпожа. Необходимо, чтобы большие драконы тоже привыкали к условиям космоса, – ответил компьютер. Лесса и Ф'лар обменялись красноречивыми взглядами. – Следующий поток Нитей пересечет орбиту «Иокогамы» через три дня, в 15.22 по судовому времени.

– По бенденскому это ближе к полудню? – спросил у жены Ф'лар.

– Тогда мы отправимся прямо из дома.

– Кто же тогда захватит меня? – жалобно спросил Робинтон.

– Я, – вызвался Д'рам. – Надеюсь, Айвас, для третьего большого дракона воздуха хватит? – в голосе старого Предводителя прозвучали властные нотки.

– Разумеется, – с готовностью откликнулся Айвас.

– На том и порешим, – довольно потирая руки, подытожил Робинтон.

Глава 13

«Иокогама» и другие места

Лесса только в первый момент проявила недовольство, когда Джексом, Шарра и Олдайв верхом на Руте присоединились к трем большим драконам, чтобы сопроводить их в первый полет на «Иокогаму».

– Шарра с Олдайвом вызвались препарировать яйцо Нити, – пояснил Джексом, – а я поработаю у телескопа – нужно передать Айвасу вид на поток Нитей спереди и сзади.

Он не стал упоминать о том, что большим драконам может понадобиться помощь Рута – ведь у них нет опыта полетов в невесомости. Пока ни у одной из зеленых не возникло никаких затруднений на этот счет. Файры, так те и вовсе демонстрировали безоглядную удаль и порой по собственной инициативе заглядывали на корабль, посмотреть, что там делают драконы, особенно их любимец Рут. В этот день в обязанности Миррим входило дежурство на установках по разведению водорослей на двух других кораблях, так что в их распоряжении оказалась пара драконов, способных осуществлять рейсы между рубками.

Очутившись после яркого солнца в огромном, тускло освещенном грузовом отсеке «Иокогамы», новички не могли сдержать возгласов удивления.

– Джексом, ты, кажется, говорил, что здесь светло, – недоуменно заметила Лесса.

– Говорил, – ответил он, спешиваясь и направляясь к главному щиту, который находился на стене рядом с лифтом. Втайне юноша был горд, что не сплоховал перед высокопоставленными спутниками и прибыл точно на место. Зная, что следует экономно расходовать энергию солнечных батарей, он включил только настенные плафоны, не зажигая энергоемких потолочных фонарей.

– Изумительно! – воскликнул мастер Робинтон, оглядывая огромное пустое помещение.

Рамота, озираясь по сторонам, тихонько ворчала, глаза ее плавно вращались. Мнемент, опустив голову и принюхиваясь, оглядывал рифленые панели пола, но не выказывал никакой тревоги. Д'рамов Тирот вытянул шею, так что голова его едва не уперлась в потолок. При этом ноги дракона оторвались от палубы, и бронзовый великан протестующе заревел. «Здесь невесомость, Тирот, – как бы невзначай заметил Рут. – На каждое действие следует противодействие. Оттолкнись тихонько носом от потолка, и снова окажешься внизу. Видишь? Все очень просто».

Рамота резко повернула голову, чтобы посмотреть, что случилось с Тиротом, и тоже взлетела.

«Не сопротивляйся, Рамота, – посоветовал Рут. – Лучше расслабься и отдайся движению, а теперь плавно поверни голову обратно. Вот так, это совсем не трудно. Следи за мной».

– Рут! – прикрикнул на дракона Джексом. – Не смей показушничать!

«Я не показушничаю, а показываю! – Рут легко перекувырнулся назад, плотно прижав крылья к спине, чтобы не мешали. – Здесь все мы весим не больше файра!» – Он повернулся на кончике хвоста.

– Рут! – рявкнул Джексом, так что голос его эхом отдался от стен.

– Мы все поняли, лорд Джексом, – сдерживая смех, проговорил Ф'лар.

– Похоже, это и вправду легко. – Он осторожно покинул свое место меж шейных гребней Мнемента и оказался на палубе. – Ни с чем не сравнимое ощущение! Попробуй, Лесса. Ты и в обычных условиях почти ничего не весишь, но и я здесь парю, как перышко. Изумительное чувство! Тебе, Робинтон, совсем не надо напрягаться.

Все принялись экспериментировать, поначалу не всегда удачно. Шарра ни на шаг не отходила от мастера Олдайва; они оба направились к лифту, спеша приступить к своему заданию – исследовать находящееся в воздушном шлюзе яйцо Нити. Айвас посоветовал им пере нести образец в медицинскую лабораторию с гибернационной установкой, которая размещалась на верхней палубе. Все ее оборудование осталось на месте, в том числе и микроскоп, мощностью значительно превосходивший все те, которые удалось построить. «Воздуха в лабораторном отсеке хватает, – заверил Айвас, – вот только еще холодновато». Шарра считала, что Айвас проявляет странную для бесчувственной машины настойчивость по поводу этой, сравнительно маловажной стадии проекта.

Когда все освоились с неожиданностями, подстерегавшими новичков в невесомости, Джексом проводил своих спутников в рубку. Что скрывать – ему хотелось продемонстрировать Лессе с Ф'ларом, Д'раму и Робинтону, как свободно он ориентируется в рубке «Иокогамы», – ничуть не меньше, чем Руту наставлять больших драконов. И он не был разочарован. Выйдя из лифта, новички так и застыли на месте, пораженные видом Перна. Джексом дал им время вдоволь налюбоваться красотой открывающегося перед ними вида – освещенными солнцем материками и яркой голубизной моря. Он не сразу отпустил поручень, приходя в себя после столь ошеломляющего переживания.

Плавно опустившись в капитанское кресло, Джексом ввел программу настройки телескопической системы, проверил обстановку в камере, где Шарра помогала Олдайву надевать скафандр и переключил один из верхних экранов на лабораторию.

Ф'лар наконец оторвал взгляд от захватывающего зрелища, чтобы рассмотреть образец Нити.

– Я думал, она куда больше, – заметил он.

– Потому-то так интересно узнать, как длинная толстая Нить умещается в столь тесной оболочке, – пояснил Джексом.

Лесса едва удостоила яйца взглядом и снова обратилась к более заманчивой панораме.

– Можно подойти к окну? – спросила она.

– Оттолкнись, только совсем легонько… и ничего не бойся, – добавил Джексом, видя, как Лесса полетела вперед и тщетно пытается остановиться. – Просто пари, и все. Не сопротивляйся. – Она, кружась, пролетела мимо и Джексом, изловчившись, поймал ее, а потом, тихонько подтолкнув, послал к иллюминатору.

Робинтон, усвоивший ошибки Лессы, не стал их повторять и вскоре присоединился к ней у окна, вися на расстоянии локтя от пола. Д'рам, что-то ворча себе под нос, пробрался к соседнему пульту и пристегнулся к креслу.

– Скоро ли поток пересечет курс «Иокогамы»? – спросил он.

Джексом переключил экран Д'рама на самое большое увеличение и вызвал нужный сектор. От неожиданности бронзовый всадник отшатнулся: прямо на него надвигался фронт смертоносной волны.

– Нет, Д'рам, Нити от нас совсем не так близко, как кажется. Сейчас я дам тебе истинную картину, – Джексом изменил настройку, и грозный поток превратился в клубящуюся на солнце дымку, наползающую со стороны четвертого квадранта.

– И насколько же они близко? – враз осипшим голосом осведомился Д'рам.

– Судя по показаниям монитора, до встречи с ними осталось не меньше десяти минут, – успокоил старого всадника Джексом.

Ф'лар осторожно перебрался поближе к Д'раму и, ухватившись за спинку его кресла, почти горизонтально повис над полом. Потом опустился на соседнее место и тоже пристегнулся.

«У вас там все в порядке?» – спросил Джексом Рута, стараясь, чтобы его не услышала Рамота.

«Рамота слишком поглощена ощущением невесомости, – весело ответил Рут, – и справляется с ней даже лучше Мнемента и Тирота, хоть она и больше. Просто она не так напрягается. По-моему, у них получается куда лучше, когда всадники не следят. Береги крылья, Рамота! Здесь не так уж много места!»

Джексом заулыбался, но тут же замер, уловив движение на лабораторном экране. Шарра и Олдайв входили в помещение. Несмотря на тяжелые башмаки с магнитными подошвами, движения Шарры оставались как всегда изящными. Она поддерживала под руку Олдайва, который пока еще чувствовал себя не очень уверенно. Джексом стал с увлечением следить за их попытками рассечь твердую оболочку Нити. Вскоре в рубку прибыла Миррим на своей зеленой Пат.

– Кто со мной на «Бахрейн»? – спросила она, улыбнувшись при виде приникших к окну Лессы и Робинтона.

– Кто составит компанию Миррим? Может быть Ф'лар с Лессой – предложил Джексом.

Лесса слишком резко повернула голову, и ее прижало к стеклу.

– Я с тобой, Миррим… «Нет, Рамота, уверяю тебя, ты не уместишься в рубке. Ведь на „Бахрейне“ еще теснее, чем здесь. Ты пока поупражняйся здесь, в грузовом отсеке достаточно места».

Джексом велел Руту прихватить с собой Ф'лара, и белый дракон, нырнув и Промежуток, через мгновение появился в рубке.

– Вы запомнили последовательность команд? – спросил Джексом Предводителей Бендена.

Лесса, направляясь к Пат, ответила ему надменным взглядом, а Ф'лар усмехнулся и добродушно ответил:

– Уверяю тебя, мы усердно тренировались. Спасибо, Рут, – добавил он, устраиваясь на спине белого дракона.

– Вот видишь, на него легче забираться, чем на твоего великана, – рассмеялся Джексом, заметив удивление на лице бронзового всадника. – Ну, желаю счастливой охоты! У вас осталось три минуты.

– Куда мне сесть, Джексом? – оттолкнувшись от окна, нетерпеливо спросил Робинтон.

– На место Ф'лара.

Как ни чесались у него руки самому ввести команду, следить за выражением лица Главного арфиста оказалось не менее приятно. Подобно кузнецам во время прошлого столкновения, Робинтон м Д'рам отпрянули от неожиданности, когда поток яйцеобразных предметов стремительно помчался прямо к окну. Вот появились первые разрывы, свидетельствующие о том, что защита заработала в режиме разрушения, и Д'рам удовлетворенно заворчал. Сложив руки на груди и прищурив глаза, он с довольным видом наблюдал за уничтожением Нитей.

– 3наешь, Д'рам, все-таки нужно будет как-нибудь заманить сюда Лайтола, – проговорил Робинтон, – Пусть его душа тоже порадуется. Ведь ему давненько не приходилось воевать с Нитями?

– Пожалуй, это пошло бы ему на пользу, – задумчиво откликнулся Д'рам.

– Айвас! – позвал Джексом, включая связь с Посадочной площадкой.

– Как изображение – достаточно четкое?

– Да, Джексом. Плотность потока на семь процентов выше, чем при прошлом Падении.

– Тем более кстати, что мы заранее уничтожим часть Нитей.

Джексом переключил внимание на лабораторию, где двое целителей бились с Нитью, стараясь разрушить ее оболочку инструментами, которые прихватили с собой.

– Чего мы только ни делали – и колотили, и строгали, и сверлили а на ней ни царапинки, – с досадой взмахнув зубилом, пожаловалась Шарра.

– А еще говорили, что она выскочит наружу и сожрет нас! – заметил Олдайв, и в голосе его прозвучало скорее восхищение, чем разочарование. – Изумительная прочность у этой оболочки. Она неуязвима, ни один из наших инструментов ее не берет.

– А алмазный резец не пробовали? – предложил Джексом.

– Ты знаешь, может быть, это как раз то, что надо, – с надеждой воскликнул Олдайв. – Я бы охотно наведался сюда еще раз. Никогда не ощущал себя таким ловким и подвижным. – Хотя Главный целитель не придавал особого значение своему возрасту, последнее время он сильно прихрамывал. В невесомости это перестало его тяготить.

– Вот случай, когда нам весьма пригодилась бы способность файров к телепортации, – вкрадчиво заметил Айвас.

– Ни Мийр, ни Талла понятия не имеют, что такое алмазный резец, с сожалением проговорила Шарра. Джексом услышал ее печальный вздох. – И я сомневаюсь, что даже он способен помочь делу. Оболочка кажется мне совершенно непроницаемой.

– Но только не для тепла! – возразил Джексом.

– Нет уж, лорд Джексом Руатанский, – задорно подбоченясь, ответила Шарра, – ты не заставишь нас нагреть эту штуковину и тем самым имитировать трение при прохождении зародыша через атмосферу! И в тесном пространстве невозможно использовать огнемет.

– К сожалению, у нас нет оборудования, чтобы получить узкий тепловой пучок, вроде лазерного, – добавил Айвас. – Вот еще одно направление, где вам придется активно поработать в следующий Оборот.

– Да! А зачем? – спросил Джексом, заметив интерес на лицах Д'рама и Робинтона.

– Сейчас нет смысла подробно обсуждать ни цель, ни устройство подобных приспособлений, – ответил Айвас. – Это дело Главного кузнеца, но данная задача не является первоочередной по сравнению с другими, более неотложными проектами.

– А для нас у тебя не найдется полезного совета? – язвительно осведомилась Шарра.

– Алмазный резец вполне подошел бы для вашей цели.

– Почему же, во имя Первого Яйца, ты не сказал, чтобы мы захватили ее с собой? – теряя терпение, спросила она.

– Данная система не получила такого вопроса.

– Просто беда с тобой, Айвас, – довольно резко продолжала Шарра, – ты говоришь нам только то, что считаешь нужным, а не то, что нам необходимо знать или что мы хотели бы узнать.

Повисла долгая тишина. Шарра с Олдайвом вышли из лаборатории и закрыли за собой дверь.

– А вы знаете, Шарра права, – заметил наконец Д'рам.

– Согласен, – сказал Робинтон.

– Кто мог подумать, что понадобится алмазный резец, если учесть, сколько разных инструментов Шарра с Олдайвом взяли с собой? – спросил Джексом, хоть и был полностью согласен с женой и даже ощущал гордость: надо же как бесстрашно она разговаривала с Айвасом! И тот не опроверг ее упрека.

В ответ Робинтон только пожал плечами. Д'рам задумчиво пощипывал подбородок.

– Алмазные резцы используются для обработки драгоценных камней и гравировки стекла. Почему нам должно было прийти в голову, что они подходят и для вскрытия оболочки Нити? – недоуменно воздев руки, спросил старый Предводитель Вейра.

– Вот мастер Фандарел обязательно сообразил был, – заметил Робинтон и вздохнул. – Сколько еще нам предстоит всего узнать, понять, освоить… Скажи, Айвас, где же конец?

– Чему?

Мастер Робинтон иронически усмехнулся Джексому.

– Прошу прощения, Айвас. Это чисто риторический вопрос.

Огромный компьютер безмолвствовал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю