355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Удачи, «Секретная семерка»! » Текст книги (страница 2)
Удачи, «Секретная семерка»!
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:25

Текст книги "Удачи, «Секретная семерка»!"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава 5
Торжество Сьюзи

«Секретная семерка» была в гневе, ребята совсем растерялись и не знали, что делать. Так, значит, все это придумала Сьюзи и ее друзья! Когда Сьюзи храбро произнесла пароль и ворвалась на собрание, ее друзья изображали заварушку в кустах, чтобы задержать Колина и внушить ему, что там происходит что-то серьезное!

– Они провели меня, – простонал Колин. – Я и в самом деле подумал, что там кто-то с кем-то дерется, и так обрадовался, когда нашел тетрадь! Было слишком темно, и я не смог разглядеть, что это вовсе не взрослые мужчины.

– Ничего удивительного, что Сьюзи в сарае все время хихикала, а потом громко рассмеялась, когда ворвался Колин и начал рассказывать о своем приключении! – сказала Джанет. – Ужасная, вредная девчонка!

– Наверное, она худшая сестра на свете, – мрачно изрек Джек. – Придумала список краденых вещей. Разумеется, она тоже слышала, как папа зачитывал его за завтраком. Черт бы побрал эту Сьюзи!

Джордж пнул дверь ногой. Из сарая донеслись взрывы радостного смеха и невероятный гогот Джима, который, как и Дорис, раскачивался, держась за бока. Какая отличная шутка! Подумать только, они заставили «Секретную семерку» проделать долгий путь до сарая, и только для того, чтобы эти задаваки посмотрели на них!

– Погодите! Вам все равно придется открыть дверь и выйти на улицу! – крикнул Джек. – Погодите! Я так вцеплюсь тебе в волосы, сестрица Сьюзи, что ты у меня завизжишь, как поросенок. Мне стыдно за тебя!

В ответ – снова раскаты смеха и громкое «га, га, га» Джима. Было от чего сойти с ума.

– Нас здесь семеро, а вас только четверо, – предупредил Колин. – И мы обязательно дождемся, когда вы выйдете! Вам что, это в голову не приходило?

– Приходило, – отозвалась Сьюзи. – Но вы нас спокойненько отпустите – а не то сами увидите!

– Не отпустим! – возмущался Джек. – Открывайте дверь!

– Послушай, Джек, – сказала Сьюзи, – получилась превосходная история, которую можно рассказывать в школе всем подряд и не один раз. Над вашей «Секретной семеркой» будет потешаться вся школа! Глупая старая «Секретная семерка» попалась на идиотскую тетрадку, как на крючок. Такие великие, такие умные, а приняли нас за стреляющих друг в друга гангстеров! А мы просто надували бумажные пакеты и хлопали ими!

Они опять надули пакеты и стали хлопать ими, не переставая хохотать. «Секретная семерка» становилась все мрачнее и мрачнее.

– Сами знаете, Сьюзи так представит дело, что над нами действительно будет покатываться со смеху вся школа, – сказал Колин. – Мы лет сто будем ходить с опущенными глазами, не зная, куда деться от стыда. В этом Сьюзи права. Нам придется отпустить их с миром.

– Нет! – воскликнули Питер и Джек.

– Да! – возразил Колин. – Нам придется заключить с ними соглашение, и Сьюзи прекрасно это понимает. Мы отпустим их, а они никому не расскажут эту историю. Мне тоже это не по душе, но нам придется так поступить. У меня нет ни малейшего желания, чтобы глупые первоклашки, завидев меня, начинали покатываться со смеху и взрывать бумажные пакеты. А уж они-то своего случая не упустят. Я их знаю!

Наступило молчание. До членов «Секретной семерки» постепенно доходило, что Колин прав. Сьюзи обвела их вокруг пальца. Они не могли позволить, чтобы над их секретным обществом потешались все кому не лень. Они так гордились своим обществом – ведь оно лучшее секретное общество в мире!

Питер вздохнул. Ну и нахалка эта Сьюзи! Они должны как-то отплатить ей за ее ужасную шутку. Но пока она в выигрыше.

– Сьюзи, победа за тобой! До поры до времени! – крикнул Питер. – Можете идти на все четыре стороны, мы не вцепимся вам в волосы, если вы твердо пообещаете, что ни словом не обмолвитесь об этой истории в школе.

– Ладно! – торжествующе ответила Сьюзи. – Я знала, что вам придется принять наши условия. Для вас это превосходная встряска! Глупая старая «Секретная семерка»! Собрания каждую неделю, и никаких дел! Мы выходим, так что наберитесь терпения и держите свое слово.

Дверь открыли, и из сарая, посмеиваясь, вышли четверо ребят. Они прошли мимо членов «Секретной семерки», высоко задрав носы, радуясь своему триумфу. У Джека чесались руки – так ему хотелось вцепиться Сьюзи в волосы – но он поглубже засунул их в карманы.

– До свидания, спасибо за великолепное шоу! – продолжала издеваться Сьюзи. – Дайте нам знать, когда вам опять захочется приключения, мы вам его устроим. До скорого, Джек!

Они пошли по аллее, продолжая смеяться. Это были далеко не самые лучшие мгновения в жизни «Секретной семерки»: ребята стояли в темном дворе и прислушивались к удаляющимся шагам.

– Теперь мы просто обязаны отыскать какую-нибудь тайну – чем скорее, тем лучше, – скрипнул зубами Колин. – Только тогда Сьюзи и ее компания перестанут издеваться над нами.

– Если бы это было так просто! – вздохнул Питер. – Чем усерднее ищешь приключение, тем дальше оно оказывается. Черт побери эту Сьюзи! Да, невеселый у нас выдался вечер!

Но на этом дело не закончилось. Неожиданно рядом вспыхнул фонарь, и кто-то произнес:

– Это еще что такое? Что вы здесь делаете? Убирайтесь отсюда, да поживее, а не то я обо всем расскажу вашим родителям!

Это был полицейский! Подумать только! Их прогоняла отсюда полиция, будто они шайка грабителей, а они-то так надеялись, что приведут сюда вот этого самого полицейского, чтобы он задержал банду! Все это было очень и очень грустно.

В глубоком угрюмом молчании «Секретная семерка» покинула двор и пошла по аллее. Ребята с трудом смогли пожелать друг другу спокойной ночи. Как же им необходима настоящая тайна, чтобы они снова почувствовали свою значимость, а их дни наполнились самыми увлекательными приключениями!

Терпение, «Секретная семерка»! Возможно, именно такая тайна ждет вас за углом. Кто знает!

Глава 6
Неожиданное приключение

На следующий день у Питера и Джанет только и разговоров было, что об удавшемся розыгрыше Сьюзи. Почему, ну почему они так легко попались на удочку? Скампер сочувственно прислушивался к их невеселым разговорам и, виляя хвостом, подходил то к одному из них, то к другому.

– Он пытается сказать, что ему нас очень жалко, – улыбнулась Джанет. – Ох, Скампер, если бы мы взяли тебя с собой, ты бы сразу понял, что в сарае никакие не грабители, а Сьюзи с ее глупыми друзьями, и как-нибудь дал бы нам знать.

Скампер легонько заскулил, а потом улегся на спину и стал быстро-быстро перебирать лапами, как будто ехал на велосипеде. Он всегда так поступал, когда хотел развеселить своих хозяев.

И они действительно засмеялись и погладили его. Добрый старина Скампер! Мама просунула голову в дверь:

– Не забудьте, что сегодня вы идете на чай к миссис Пентон.

– Мамочка, у моего велосипеда прокололась шина, – сказала Джанет. – А идти пешком так далеко. Мне обязательно нужно идти?

– Папа едет в ту сторону на машине. Он может отвезти вас, а потом забрать домой, – ответила мама. – Он заедет за вами часов в шесть, так что не задерживайте его.

Машина ждала Джанет около школы, за рулем был ее папа. Они подобрали Питера у ворот его школы, и папа отвез их к миссис Пентон. Она когда-то была нянькой у мамы Питера и Джанет и очень любила все их семейство.

Питер и Джанет забыли о всех неприятностях, когда увидели, какой стол она им приготовила.

– Бог ты мой! Какие булочки! – воскликнула Джанет. – И шоколадные эклеры. А мама любила их, когда вы были ее няней?

– О да, она как-то раз объелась ими, и мне пришлось просидеть у ее кровати целую ночь, – ответила миссис Пентон. – В тот день она ужасно капризничала и не хотела слушать, что ей говорят. Ночью ей было очень плохо.

Казалось совершенно невероятным, что когда-то их мама была капризной девчонкой и могла объесться булочками или эклерами. Но им самим ничего не стоит съесть за раз дюжину, если не больше, подумала Джанет, глядя на пышные булочки со взбитыми сливками и эклеры! Она прекрасно понимала ту маленькую девочку, которая давно уже выросла и стала их мамой!

После чая они занялись большой музыкальной шкатулкой, а затем стали рассматривать книги с забавными старомодными картинками. Часы пробили шесть.

– Господи, папа сказал, что заедет за нами в шесть! – Питер вскочил с места. – Джанет, поторапливайся. Огромное вам спасибо, миссис Пентон за совершенно потрясающий чай.

Бип! Бип! Папа уже ждал их. Миссис Пентон расцеловала ребят.

– Огромное-преогромное спасибо! – поблагодарила Джанет. – Нам было так хорошо у вас!

Они пробежали по дорожке и уселись на заднее сиденье автомобиля. Было уже темно, и фары машины ярко светились в темноте.

– Молодцы, – похвалил папа. – Я ждал полминуты, не больше.

Он завел машину, и они медленно поехали по дороге.

– Мне нужно заехать на станцию за посылкой, – сказал папа. – Я вас покину на минутку.

Они подъехали к станции, и папа припарковал машину в глубине двора. Он вышел и исчез в здании станции.

Питер и Джанет легли на сиденье, и им стало казаться, что они объелись! Джанет клонило ко сну, она закрыла глаза. А Питеру вспомнился прошлый вечер и проделка Сьюзи.

Неожиданно они услышали чьи-то торопливые шаги и решили, что это возвращается их папа. Дверца машины отворилась, и в машину сел какой-то мужчина. Затем открылась и противоположная дверца, и рядом с водителем уселся еще один человек.

Питер решил, что его отец хочет подвезти какого-то своего приятеля, и он стал гадать, кто же это такой. Во дворе было абсолютно темно, и он не мог разглядеть его лица. Затем загорелись фары, и машина быстро выехала из двора.

Когда они проезжали мимо фонаря, Питер испытал самый настоящий шок. За рулем был вовсе не его папа! Это был какой-то совершенно незнакомый ему человек, в шляпе с низкими полями и довольно длинными волосами – они доставали ему до воротника. У папы Питера не было длинных волос. Так кто же ведет машину?

Мальчик старался сидеть тихо. Когда они проехали мимо следующего фонаря, он посмотрел на другого мужчину. И это тоже не его папа! Он никогда прежде не видел этого человека! Он был с непокрытой головой, а волосы у него были очень короткими, в отличие от его спутника.

У Питера сжалось сердце. Кто эти люди? Они хотят украсть папину машину? И что ему теперь делать?

Джанет пошевельнулась. Питер наклонился к самому ее уху.

– Джанет! – прошептал он. – Ты не спишь? Слушай меня. Похоже, папину машину украли какие-то люди и они понятия не имеют, что мы здесь. Тихонько сползи на пол, чтобы они не увидели нас, если им придет в голову обернуться. Ради всего святого, поторопись!

Глава 7
Есть над чем поработать

Джанет проснулась, окончательно проснулась! Она бросила испуганный взгляд на головы двух мужчин на передних сиденьях – смогла разглядеть их при свете еще одного фонаря – и быстро соскользнула на пол. Она вся дрожала.

Питер пристроился рядом с ней.

– Не бойся! Я за тебя отвечаю. Пока эти двое не знают, что мы в машине, мы в безопасности.

– Но куда они нас везут? – прошептала Джанет, радуясь, что ее слова заглушает шум мотора.

– Понятия не имею. Они проехали по главной улице и въехали в незнакомую мне часть города, – прошептал в ответ Питер. – Ага, вот они и остановились. Лежи тихо, Джанет, и не вздумай даже пискнуть!

Водитель остановил машину и посмотрел в окно:

– Ну, теперь все в порядке, – сказал он своему подельнику. – Вокруг ни души. Быстро свяжись с К8061. Скажи ему: у Сида в пять часов в любой из вечеров. Я там обязательно буду.

– Хорошо, – ответил подельник и осторожно открыл дверцу машины. Затем захлопнул ее и наклонился.

– Что случилось? Кто-то идет? – спросил человек за рулем.

– Нет. Я, кажется, что-то уронил, – приглушенно ответил другой мужчина. Он пошарил рукой по полу машины. – Я уверен, что у меня что-то упало.

– Ради бога, убирайся отсюда, пока все идет хорошо! – нетерпеливо ответил водитель. – Через несколько минут полиции будет известно, что эту машину угнали. Я поехал к Сиду, а тебя я знать не знаю, понял?

Тот что-то пробормотал и снова открыл дверцу. Он вышел на темную дорогу. В свою очередь водитель тоже вышел из машины. Обе дверцы оказались открытыми, потому что мужчины опасались хоть малейшим шумом привлечь внимание к машине.

Питер осторожно сел на сиденье. Он больше не видел и не слышал тех, кто угнал машину. Они будто растворились в темноте. На этой дороге было совсем немного фонарей, и они располагались далеко друг от друга, а водитель был так осторожен, что остановил машину в самом темном месте, какое только мог найти. Как только он остановился, тут же выключил фары и подфарники.

Питер пересел на переднее сиденье и включил фары. Он не мог допустить, чтобы в темноте кто-нибудь наехал на машину его отца и разбил ее. Ему ужасно хотелось бы уметь водить машину, но он не умел. Ко всему прочему, в его возрасте он не мог иметь водительских прав. Так что же теперь делать?

Джанет тоже поднялась с пола. Она по-прежнему дрожала.

– Где мы? – спросила она. – Эти люди ушли?

– Да, все в порядке, Джанет. Не думаю, что они сюда вернутся, – ответил Питер. – Хотел бы я знать, кто они такие и почему решили заявиться сюда на машине. Мы мечтали о приключениях! Вчера хныкали, что ими и не пахнет, и вот они: как гром среди ясного неба!

– Знаешь, мне не очень-то по душе приключения в темноте, – отозвалась Джанет. – Что теперь будем делать?

– Надо связаться с папой, – ответил Питер. – Он, должно быть, еще на станции! Но у нас не так много времени. Я попробую разыскать телефонную будку и позвонить на станцию, чтобы удостовериться, там папа или нет.

– Я не собираюсь оставаться в машине одна, – мигом возразила Джанет. – Какая жалость, что с нами нет Скампера. Мне бы тогда было не так страшно.

– Те двое не стали бы угонять машину, будь с нами Скампер, – возразил Питер, выходя из машины. – Он бы залаял, и они угнали бы какую-нибудь другую машину. Ладно, Джанет, вылезай. Я на всякий случай запру машину, а то вдруг на нее еще кто-нибудь позарится!

Он запер все дверцы, а Джанет светила ему фонариком. И они пошли по улице, высматривая телефонную будку. Им повезло. Они быстро добрели до будки на углу улицы, где осталась машина! Питер вошел в будку и набрал номер железнодорожной станции.

– Станция, – ответили ему.

– Говорит Питер из Олд Милл-хаус, – сказал Питер. – Мой папа случайно еще не у вас?

– Да, он здесь, – ответили ему. – Он забирает посылки. Вы хотите переговорить с ним? Хорошо. Я попрошу его подойти к телефону.

Через полминуты Питер услышал голос отца:

– Да? Кто это? Ты, Питер! Но… Но разве вы не в машине? Где вы?

Питер постарался объяснить как можно яснее, что с ними произошло, и отец выслушал его в крайнем изумлении:

– Ничего себе! Два вора угнали мою машину и понятия не имели, что вы с Джанет были там? Где вы сейчас?

– Джанет только что узнала у какого-то прохожего. Мы на Джексон-стрит, недалеко от Бродвея. Папа, ты можешь добраться сюда и забрать машину? Мы будем тебя ждать.

– Да, я возьму такси, – ответил папа. – И надо же было такому случиться!

Джанет и Питер вернулись к машине. Теперь, когда они знали, что через несколько минут приедет их отец, им уже не было страшно. Они даже почувствовали себя довольными и зауважали себя.

– Мы немедленно созовем собрание «Секретной семерки», – сказал Питер. – Этой историей займется полиция, так я считаю, ну и мы тоже. И что теперь останется делать Сьюзи? Кому будут интересны ее глупые шутки? Абсолютно никому!

Глава 8
Еще одно собрание

Скоро около машины остановилось такси, и из него выскочил отец Питера и Джанет.

– Мы здесь! – крикнула Джанет, когда он расплачивался с таксистом.

Папа подбежал к машине и сел на водительское сиденье.

– Я и представить себе не мог, что мою машину могут угнать, пока я буду на станции, – сказал он. – С вами все в порядке?

– Да, – ответил Питер. – Мы задремали на заднем сиденье, поэтому угонщики нас даже не заметили. Они сели в машину, прямиком приехали сюда и вышли. Они едва обменялись парой фраз.

– Похоже, это были не настоящие воры, – сказал в ответ папа, – а просто какие-то лоботрясы, которым захотелось проехаться, вместо того чтобы идти пешком. Я, пожалуй, не буду заявлять в полицию. Этих лоботрясов в жизни не найдут, только время потеряешь. Машина снова у меня, а это самое главное.

Питер и Джанет были просто ошеломлены тем, что в глазах их папы все происходящее выглядит так невинно.

– Неужели ты действительно не заявишь в полицию? – разочарованно спросил Питер. – Эти двое могут оказаться самыми настоящими ворами.

– Возможно, ты и прав. Но я не собираюсь тратить на них свое время, – ответил папа. – Хорошо, что вы сидели тихо, как мыши.

Маму это происшествие заинтересовало гораздо больше, чем папу, хотя она тоже была согласна с тем, что это просто глупая проделка молодых людей. Но когда Питер позвонил Джеку, тот отнесся к происшествию совершенно иначе. Он очень разволновался.

– Черт побери! Как жалко, что меня не было с вами! – воскликнул он, крепко сжав в руке телефонную трубку. – Надо срочно созывать собрание. Завтра в три часа, подойдет? Я… Тс-с!

– Ты почему замолчал? – спросил Питер. – Твоя ужасная сестрица подслушивает? Хорошо, тогда молчок. До завтра.

На следующий день в три часа вся «Секретная семерка» была в сарае. Скампер бегал от одного к другому – он чувствовал, что происходит что-то важное.

Обогреватель включили заранее, в сарае было тепло и хорошо. На окна повесили занавески – на тот случай, если вдруг кому-то придет в голову подглядывать. Ни у кого не было времени, чтобы захватить с собой еду, но, к счастью, бабушка Джорджа дала ему целый пакет мятных леденцов, и он раздал их всем собравшимся.

– Здорово! – сказал Джек. – Твоя бабушка покупает такие огромные леденцы. Их надолго хватает. Теперь мы точно не проголодаемся.

Они уселись в кружок – кто на ящиках, кто на ковриках – у каждого за щекой по мятному леденцу. Скампер не любил такие конфеты. Ребята посадили его у двери сторожить: вдруг этой ужасной Сьюзи или кому-нибудь из ее несносных друзей придет в голову подслушивать, о чем пойдет речь на собрании!

Питер рассказал о том, что приключилось с ним и Джанет, все слушали очень внимательно и взволнованно.

– И ты хочешь сказать, что твой папа не собирается обращаться в полицию? – спросил Колин. – Ну что ж, тогда у нас свободное поле деятельности. Вперед, «Секретная семерка»! Наконец-то и на нашей улице праздник!

– Все это очень загадочно, – сказала Пэм. – Но над чем конкретно мы будем работать? Я имею в виду, как мы приступим к расследованию. Ведь у нас нет никаких зацепок!

– Ну, я скажу вам, что я по этому поводу думаю, – ответил Питер, осторожно переложив леденец за другую щеку. – Я считаю, эти мужчины в чем-то замешаны. Я не знаю, в чем именно, но мы должны обязательно выяснить, кто они такие.

– А разве мы можем это сделать? – удивилась Пэм. – Вообще-то все это мне очень не нравится.

– Если ты не хочешь заниматься этим делом, никто не мешает тебе выйти из игры, – рассердился Питер. – Дверь вон там.

Пэм тут же изменила свое мнение:

– Нет-нет! Разумеется, я буду с вами. Питер, скажи, что надо делать.

– Ну, нам не так уж много известно, – сказал Питер. – Прошу прощения, но я выну изо рта леденец на минуту-другую, пока буду говорить… Так-то оно лучше. Нет, Скампер, можешь не принюхиваться: ты терпеть не можешь мятные леденцы.

Положив леденец на чистую салфетку, Питер обратился к собравшимся.

– Нам, как я уже сказал, не за что особенно зацепиться, – начал он. – И все-таки кое-какие зацепки у нас есть. Одна: «У Сида». Мы должны попытаться отыскать, где это, и понаблюдать за этим местом – вдруг кто-то из угонщиков наведается туда. Тогда мы сможем за ними проследить. И надо приходить туда каждый день в пять часов…

– Продолжай, – попросил Джордж.

– Затем «К8061». Возможно, это номер телефона. Это мы вполне можем выяснить.

– Это совсем не похоже на телефонный номер! – возразила Пэм.

Питер не обратил на ее слова ни малейшего внимания.

– У одного из мужчин, у того, который был в шляпе с низкими полями, волосы почти до плеч, – продолжал он. – И мне кажется, что у него что-то с рукой – такое впечатление, что на ней нет среднего пальца. Я видел его руку всего какое-то мгновение, когда мы проезжали мимо фонаря, но я почти в этом уверен.

– А у другого мужчины волосы очень короткие, – неожиданно сказала Джанет. – Это я прекрасно видела. Да, Питер, помнишь, ему еще показалось, будто он что-то уронил? Как ты думаешь, это в самом деле так? Мы совершенно забыли посмотреть. Он же ничего не нашел.

– Черт побери! Ты права. Я упустил это из виду! – воскликнул Питер. – Это очень важно. Нужно сейчас же пойти и осмотреть машину. «Секретная семерка», прихватите свои фонарики!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю