412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна «Вершины Контрабандиста» » Текст книги (страница 9)
Тайна «Вершины Контрабандиста»
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:25

Текст книги "Тайна «Вершины Контрабандиста»"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

ЗАГАДКА ВСЕ ЗАПУТАННЕЙ

После этих слов Джулиана воцарилась мертвая тишина. Мистер Ленуар уставился на него в крайнем изумлении. Мальчик готов был язык проглотить за то, что ляпнул такое не подумав, но сделанного не воротишь…

Мистер Ленуар наконец открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут послышались приближающиеся шаги. Это был Блок.

– Заходите, Блок! – пригласил мистер Ленуар. – Кажется, здесь творится что-то странное.

Блок как будто и не слышал этих слов и оставался стоять за дверью. Мистер Ленуар поманил его нетерпеливым жестом.

– Нет, – твердо заявил Джулиан. – То, что мы должны сообщить вам, мистер Ленуар, нельзя рассказывать в присутствии Блока. Он нам не нравится, и мы ему не доверяем.

– Что ты имеешь в виду? – закричал в гневе мистер Ленуар. – Что ты знаешь о моих слугах? Я знал Блока многие годы до того, как он поступил ко мне на службу, – это человек, по-настоящему достойный доверия! Он глух, с этим ничего не поделаешь, поэтому он и бывает порой раздражительным.

Но Джулиан заупрямился. Он уловил злобный блеск в холодных глазах Блока и бесстрашно ответил ему таким же взглядом.

– Это просто невероятно! – сказал мистер Ленуар, пытаясь хоть как-то сдержаться. – Просто представить себе не могу, что тут творится. Люди запросто берут и исчезают, а дети разговаривают со мной таким тоном, словно я больше не хозяин в собственном доме! Я требую, чтобы вы рассказали мне все, что знаете!

– Я бы предпочел рассказать это в полиции, – заявил Джулиан, не отрывая глаз от Блока. Но у Блока на лице ни одна жилка не дрогнула.

– Ступайте, Блок, – сказал наконец мистер Ленуар, видя, что нет никакой надежды вытянуть что-либо из Джулиана, пока тут находится его слуга. – Давайте спустимся ко мне в кабинет. Дело становится с каждой минутой все загадочнее. Но раз уж об этом должна узнать полиция, то вы могли бы сначала с тем же успехом рассказать все и мне. Я не хочу выглядеть полным идиотом в собственном доме!

Джулиан немного растерялся – мистер Ленуар вел себя совсем не так, как, по представлению мальчика, должен был бы вести. Он оказался искренне расстроенным и озадаченным и сам намеревался вызвать полицию, чего бы наверняка не стал делать, будь он хоть как-то причастен к исчезновению дяди Квентина и Уголька! Джулиан почувствовал, что окончательно запутался.

Миссис Ленуар тихонько плакала. Мэрибелл всхлипывала рядом с ней. Мистер Ленуар обнял и поцеловал Мэрибелл внезапно показавшись ребятам намного симпатичнее, чем он выглядел до сих пор.

– Не беспокойтесь, – ласково проговорил он. – Мы скоро узнаем всю правду, даже если мне придется поднять на ноги всю полицию Англии! Хотелось бы знать, кто за всем этим стоит!

Это еще больше удивило Джулиана. Ребята проследовали в кабинет за мистером Ленуаром. Мистер Ленуар отпер кабинет, сел за стол и отодвинул к краю огромную кипу бумаг, лежавшую на нем.

– Итак, что же ты знаешь? – спросил он Джулиана спокойным голосом.

Дети заметили, что кончик его носа уже больше не белеет, – он явно сумел взять себя в руки.

– Так вот, сэр… по-моему, у вас странный дом, в котором происходят какие-то странные вещи… – проговорил Джулиан, не вполне уверенный, с чего начать. – Боюсь, сэр, вам не захочется, чтобы я рассказал все, что мне известно…

– Джулиан, не говори загадками! – раздраженно сказал мистер Ленуар. – Ты держишься со мной так, словно я преступник, который боится полиции. Но я не преступник! Так что происходит в этом доме?

– Ну, например, сигналы из башни, – сказал Джулиан, пристально следя за выражением лица мистера Ленуара.

У мистера Ленуара прямо-таки челюсть отвисла. Очевидно было, что он крайне изумлен. Он уставился на Джулиана, а миссис Ленуар внезапно вскрикнула:

– Сигналы? Какие сигналы?

Джулиан объяснил. Он рассказал, как сперва Уголек обнаружил вспыхивающие на башне световые сигналы и как они с Диком отправились в башню вместе с Угольком, когда увидели, что там снова мигает свет. Он рассказал про крохотные мерцающие огоньки, тянувшиеся через болото со стороны моря.

Мистер Ленуар слушал очень внимательно. Он задавал вопросы о конкретных датах и времени. Он узнал, как мальчики проследили за неизвестным сигнальщиком до самой комнаты Блока, где тот исчез.

– Наверное, вылез в окно, – сказал мистер Ленуар. – Поверьте, Блок не имеет с этим ничего общего. Он самый верный и преданный слуга, и его помощь, с тех пор как он поступил ко мне на работу, просто неоценима. Мне кажется, за всем этим стоит мистер Барлинг. Он не может подавать сигналы на море из своего дома – его дом стоит слишком низко для этого и к тому же выходит окнами на материк. Он, должно быть, использовал мою башню, чтобы сигналить оттуда, и, конечно, сделал это собственноручно! Он знает все тайные ходы в этом доме намного лучше меня самого! Ему ничего не стоит пробраться сюда…

Дети мысленно согласились с этим – вероятнее всего, сам мистер Барлинг и был сигнальщиком. Они еще раз внимательно поглядели на мистера Ленуара и, не сговариваясь, решили, что, должно быть, он действительно никак не причастен ко всем этим странным событиям.

– Не понимаю, почему Блок не знал всего этого? – сказал мистер Ленуар. – Мне вполне ясно, что мистер Барлинг сумел бы пролить свет на многие загадочные события, которые здесь происходят. Я выясню, не замечал ли Блок когда-нибудь чего-то необычного.

Джулиан поджал губы. Если мистер Ленуар собирается рассказать все Блоку, наверняка замешанному в тайном сговоре, то он, Джулиан, больше и рта не раскроет!

– Я выясню, что обо всем этом думает Блок, и тогда, если мы не сможем своими силами решить эту загадку, вызовем полицию, – сказал мистер Ленуар, выходя из комнаты.

Джулиан не хотел продолжать разговор в присутствии миссис Ленуар. Поэтому он сменил тему разговора.

– А как насчет завтрака? – спросил он. – Я страшно голоден!

Ребята отправились завтракать. Мэрибелл не могла проглотить ни кусочка, потому что пропажа ее несчастного брата никак не выходила у нее из головы.

– По-моему, – сказал Джулиан, когда ребята остались за столом одни, – мы вполне могли бы самостоятельно решить эту маленькую загадку. Для начала я бы очень хотел досконально осмотреть комнату твоего отца, Джордж. Должен же быть какой-то способ выбраться из нее, кроме известного нам потайного хода.

– Что, по-твоему, произошло ночью? – спросил Дик.

– Я думаю так: когда Уголек вошел туда и спрятался, выжидая, пока дядя Квентин уснет и можно будет беспрепятственно пролезть в потайной ход, кто-то каким-то образом проник в комнату, чтобы похитить дядю Квентина, – задумчиво проговорил Джулиан. – Не знаю, зачем похитителю это было нужно, но, пожалуй, только это и можно предположить. Увидев похитителя, Уголек закричал от удивления, и его либо стукнули по голове, либо заставили замолчать другим способом. Затем их обоих похитили, утащив через какой-то неизвестный нам тайный ход.

– Да! – сказала Джордж. – И похитил их именно мистер Барлинг! Я отчетливо слышала, как Уголек завопил: «Мистер Барлинг'» Он, наверное, включил свой фонарик и увидел его.

– Вполне вероятно, что их прячут где-то в доме мистера Барлинга, – внезапно сказала Энн.

– Да – сказал Джулиан. – Почему я об этом не подумал? Ну конечно, вероятнее всего, они именно там! Я все решительнее склоняюсь к тому, чтобы отправиться туда и все выяснить!

– Позволь мне пойти с тобой! – взмолилась Джордж.

– Нет, – ответил Джулиан. – Ни в коем случае! Это будет довольно рискованная вылазка. Мистер Барлинг – человек плохой и опасный. Вам с Мэрибелл никак нельзя туда идти. Я возьму с собой Дика.

– Ну и свинья же ты! – завелась Джордж, и глаза ее вспыхнули. – Чем я хуже любого мальчишки? Я пойду – и точка!

– Да, ты ничем не хуже любого мальчишки, и я это охотно признаю, – согласился Джулиан. – Но не могла бы ты в таком случае остаться здесь за старшую и приглядеть вместо нас за Энн и Мэрибелл? Мы не хотим, чтобы их тоже похитили.

– Ой, не уходи, Джордж, – сказала Энн. – Не оставляй нас.

– По-моему, это вообще чистое сумасшествие – идти туда, – сказала Джордж. – Мистер Барлинг вас просто не пустит. А если вы и проникнете в дом каким-то образом, то сами вы никаких тайников не найдете… Их там может быть видимо-невидимо – в точности как в этом доме!

Джулиан понимал, что Джордж права, но все равно попытаться стоило!

После завтрака они вдвоем с Диком спустились по склону холма к дому мистера Барлинга. Но, подойдя к дому, увидели, что на двери висит большой замок. Никто не отвечал на их настойчивый стук и звонки в дверь. Шторы на окнах были задернуты, а из трубы не вилось дымка.

– Мистер Барлинг уехал на выходные, – сообщил садовник, копавшийся в клумбе на соседнем участке. – Он и всех своих слуг отпустил, а сам куда-то выехал ранним утром на автомобиле.

– А, вот как! – рассеянно обронил Джулиан. – А был с ним кто-нибудь в машине – мужчина, например, или мальчик?

Садовник вроде бы удивился при этом вопросе и покачал головой.

– Нет. Он уехал один, сам сидел за рулем.

– Спасибо, – сказал Джулиан, и они с Диком вернулись в «Вершину Контрабандиста».

Все это было очень странно! Мистер Барлинг запер дом и уехал один, без своих пленников! Что же он с ними сделал? И зачем ему было похищать дядю Квентина? Джулиан сообразил, что мистер Ленуар никак не объяснил, почему он сразу же подумал о Барлинге. Может, он знает о нем что-то такое, о чем не захотел рассказывать ребятам? Тут было над чем поразмыслить…

Тем временем Джордж стала вести собственное расследование. Она опять проникла в комнату своего отца и очень внимательно все осмотрела: а вдруг есть какой-нибудь потайной ход, о котором не знал Уголек?

Она простучала все стены. Подняла ковер и изучила каждый сантиметр пола. Снова осмотрела шкаф – ей так захотелось проникнуть в потайной ход и отыскать Тимми. Мистер Ленуар опять запер дверь кабинета, когда ушел из него, а Джордж не осмеливалась рассказать мистеру Ле-нуару о Тимми и просить о помощи.

Джордж собралась было уже уходить, когда заметила что-то на полу возле окна. Она наклонилась и подобрала небольшой шуруп. Девочка огляделась. Откуда он взялся?

Раньше она нигде не замечала шурупов подобного размера. Затем ее взгляд упал на приоконное сиденье – по периметру его дубовой крышки шли точно такие же шурупы.

Выходит, шуруп выпал из приоконного сиденья? С чего бы это – все остальные крепко привинчены. Она внимательно осмотрела сиденье и тихо вскрикнула.

– Одного не хватает! Вот здесь, с этой стороны, как раз на самой середине. Теперь дайте-ка мне подумать…

Она постаралась припомнить прошедшую ночь. Вспомнила, как кто-то пробрался в комнату, пока она пряталась под кроватью, и стал возиться возле окна, наклонившись над полированным приоконным сиденьем. Ей припомнились странные звуки: звяканье металла и какое-то тихое поскрипывание. Кто-то завинчивал шурупы назад, в крышку сиденья, опять ее прикрепляя.

«Да, кто-то вчера привинчивал крышку и в темноте выронил один из шурупов, – начиная волноваться, догадалась Джордж. – Но раз он ее привинчивал, значит, он ее сперва снимал. Зачем? Что-нибудь спрятать? Что там, внутри? На звук – внутри все пусто. Я знаю, что эту крышку ни разу не поднимали, – в нашем доме под таким же сиденьем находится ящик для всякой всячины, и когда я решила проверить, нет ли ящика и здесь, то обнаружила, что крышка привинчена наглухо, так что открыть ее нельзя…»

Джордж все больше убеждалась, что с этим сиденьем связан какой-то секрет. Она кинулась за отверткой и, найдя ее, поспешила назад. Она плотно прикрыла за собой дверь и на всякий случай заперла ее на засов. А то еще Блок начнет тут разнюхивать… Затем девочка принялась работать отверткой. Что она обнаружит там, под крышкой? Ей так не терпелось это узнать!

СТРАННОЕ ОТКРЫТИЕ

Джордж вывинчивала один из последних шурупов, когда раздался стук в дверь. Она вздрогнула и застыла на месте, не отвечая на стук, – она испугалась, что это либо Блок, либо мистер Ленуар.

Затем, к своему огромному облегчению, она услышала голос Джулиана:

– Джордж! Ты там?

Джордж поспешила открыть дверь. Ошарашенные мальчики вошли в комнату, а за ними по пятам – Энн и Мэрибелл. Джордж закрыла дверь и снова заперла ее изнутри.

– Мистер Барлинг куда-то уехал и запер свой дом, – сообщил Джулиан. – Вот такие дела!.. Чем ты занимаешься, Джордж?

– Отвинчиваю крышку сиденья, – сказала Джордж и рассказала им о шурупе, найденном на полу.

Ребята в радостном возбуждении столпились вокруг нее.

– Молодчина, Джордж! – воскликнул Дик. – Послушай, дай-ка я вывинчу этот последний шуруп.

– Нет уж, благодарю. Это моя работа! – заявила Джордж.

Она вывинтила последний шуруп и подняла крышку сиденья. Та открылась очень легко.

Ребята с опаской заглянули внутрь. Что-то они увидят там? Но, к величайшему своему разочарованию, они не увидели ничего, кроме пустого ящика. Выходит, загадочное приоконное сиденье было всего лишь обычным ящиком с привинченной сверху крышкой, чтобы было удобнее на нем сидеть…

– Ну и ну, какое разочарование! – сказал Дик. Он опустил крышку. – Наверное, Джордж, на самом деле никто и не завинчивал эту крышку – это тебе только показалось…

– Нет, мне не показалось, – коротко отрезала Джордж й опять откинула крышку ящичка, влезла туда и с силой притопнула ногами.

Совершенно неожиданно послышался тихий скрежет, и дно ящика отворилось, двигаясь вниз наподобие крышки люка!

У Джордж перехватило дыхание, и она ухватилась за край ящика, повисла на секунду в воздухе, болтая ногами, а потом кое-как выбралась наружу. Ребята молча заглянули вниз.

Они увидели зияющее отверстие метра в три глубиной. Похоже было, что внизу оно расширяется. Не было никаких сомнений, что этот лаз вел в потайной ход, выводивший в один из подземных туннелей, которыми была буквально пронизана толща холма. Этот ход мог вести даже к дому мистера Барлинга!

– Вы только взгляните! – сказал Дик. – Кто бы мог подумать! Держу пари, даже старина Уголек ничего об этом не знал.

– А не спуститься ли нам туда? – предложила Джордж. – И не взглянуть ли, куда ведет этот ход? Может, мы разыщем там Тима…

Тут послышался такой звук, будто кто-то пробовал повернуть ручку двери. Но она ведь была заперта! Затем раздался нетерпеливый стук в дверь и мужской голос резко окликнул:

– Эй, почему дверь заперта? Откройте немедленно! Что вы там делаете?

– Это отец! – прошептала Мэрибелл с округлившимися от испуга глазами. – Лучше я отопру дверь.

Джордж медленно и очень тихо опустила крышку сиденья. Она не хотела, чтобы мистер Ленуар узнал про их последнее открытие. Дверь отворили, и мистер Ленуар увидел, что дети заняты обычной беседой, одни о чем-то болтали стоя, а другие – сидя на приоконном сиденье…

– У меня был серьезный разговор с Блоком, – сказал он. – Как я и думал, он ничего не знает о странных событиях, которые здесь происходят. Блок был крайне удивлен, услышав о сигналах из башни. Но он не думает, что это мистер Барлинг, скорее он считает, что это может быть какой-то заговор против меня.

– О! – воскликнули хором дети: уж они бы ни за что не поверили Блоку с такой легкостью, как поверил ему мистер Ленуар!

– Все это Блока очень расстроило, – сказал мистер Ленуар. – Он почувствовал себя неважно. Я сказал, чтобы он пошел прилечь, пока мы решим, что делать дальше.

Дети подумали: Блока расстроить не так-то легко… Они сразу заподозрили, что теперь он, вероятно, вовсе не отдыхает, а снова что-то разнюхивает.

– Мне сейчас предстоят кое-какие дела, – сказал мистер Ленуар. – Я звонил в полицию, но, к несчастью, инспектор в отъезде. Он тотчас позвонит мне, как только вернется. И, пожалуйста, воздержитесь от шалостей, пока я не закончу работу.

Дети сочли это назидание бесполезным и ничего не ответили. Мистер Ленуар неожиданно ласково им улыбнулся и удалился, коротко рассмеявшись.

– Схожу-ка я в комнату Блока и погляжу, действительно ли он там, – сказал Джулиан, как только мистер Ленуар исчез из виду.

Он направился в то крыло, где были спальни прислуги, и тихонько остановился перед дверью Блока. Она была чуть приоткрыта, и Джулиан мог заглянуть в комнату через щелку. Он видел очертания тела Блока на постели и темный овал его головы на подушке. Шторы были опущены, но все же света в комнате было достаточно, чтобы убедиться в этом.

Джулиан вернулся к ребятам.

– Порядок, он в своей кровати, – сказал он. – Пока он лежит, мы от него избавлены. Ну что, не попытаться ли нам проникнуть вниз через этот лаз под приоконным сиденьем?

Мне до смерти хочется увидеть, куда он ведет!

– О да! – согласились все разом.

Но ведь не так-то просто спрыгнуть вниз метра на три – можно и расшибиться! Джулиан спрыгнул первым и приземлился очень неудачно. Он окликнул Дика:

– Надо достать веревку и привязать ее к чему-нибудь наверху, чтобы все могли по ней спускаться в отверстие. Приземляться тут не слишком приятно.

Но как только Дик отправился искать веревку, Джулиан снова его окликнул:

– О, все в порядке! Я кое-что тут обнаружил. Здесь по обеим сторонам лаза есть выемки, куда можно ставить ногу или цепляться рукой, – я их сперва не заметил. Вы можете спуститься по ним вниз.

И все стали спускаться один за другим, нащупывая ногами и руками эти выемки и пользуясь ими как своеобразными ступеньками. Джордж раз или два промахивалась, отчаянно пытаясь уцепиться, ловила руками воздух и в конце концов сорвалась, шлепнувшись на землю, но ушиблась не слишком сильно.

Как ребята и предполагали, этот ход вел к еще одному потайному туннелю под домом, но уходил очень глубоко вниз. В этом туннеле были прорублены ступеньки, и вскоре дети оказались на глубине намного ниже уровня фундамента дома и остановились перед лабиринтом туннелей, прорезавших толщу холма.

– Послушайте, нам нельзя идти дальше, – сказал Джулиан. – Мы просто заблудимся. С нами нет сейчас Уголька, а Мэрибелл не знает этих катакомб. Тут опасно блуждать наугад, не зная дороги.

– Тише, слушайте! – внезапно прошептал Дик, понизив голос. – Кто-то сюда идет!

Дети услышали глухой звук шагов, доносившийся из ближайшего к ним туннеля. Они вжались в стену, укрывшись в ее тени, и Джулиан выключил свой фонарик.

– Их двое! – прошептала Энн, когда две фигуры показались из туннеля.

Он вскоре вернулся довольно-таки озадаченный.

– Да, он спокойно полеживает в своей постели. Это очень странно!

К обеду Блок не объявился. Сара сказала, что он просил его не тревожить, если он вовремя не появится.

– У него жуткая головная боль, – сказала она. – Может быть, ближе к вечеру он немного отойдет.

Ей очень хотелось поболтать с ними подольше, но дети решили ничего ей не рассказывать. Сара была очень милой и нравилась им, но сложилось так, что в «Вершине Контрабандиста» ребята не доверяли никому. Так что Сара ничего у них не вытянула и ушла довольно обиженная.

После обеда Джулиан спустился, чтобы поговорить с мистером Ленуаром. Он считал, что даже если инспектор полиции сейчас в отъезде, то надо рассказать обо всем кому то из взрослых. Он очень беспокоился за своего дядю и Уголька. И еще Джулиана мучил вопрос: не соврал ли мистер Ленуар, что инспектора нет на месте, для того чтобы выиграть время…

Когда Джулиан постучал в дверь его кабинета, у мистера Ленуара был весьма раздраженный вид.

– А, это ты! – сказал он Джулиану. – А я-то поджидал Блока. Я звоню и звоню ему, и все безуспешно! В его комнату проведен очень громкий звонок, и я просто представить себе не могу, почему же он не идет. Я хотел бы, чтобы он сопровождал меня в полицейский участок.

«Отлично!» – подумал про себя Джулиан. Затем произнес вслух:

– Пойду и потороплю его, мистер Ленуар! Я знаю, где его комната.

Джулиан быстро сбежал по ступенькам на небольшую лестничную площадку, откуда по черному ходу можно было попасть в спальни прислуги. И распахнул дверь комнаты Блока.

Блок продолжал как ни в чем не бывало спать в своей постели! Джулиан громко его окликнул, но вовремя вспомнил, что Блок глухой. Тогда он подошел к его постели и довольно бесцеремонно опустил руку ему на плечо, выступающее округлым бугром под простыней.

Плечо было на удивление мягким! Джулиан отдернул руку и резко сорвал покрывало. И тут он испытал настоящий шок!

В кровати Блока не было! Там лежал большой шар, окрашенный в черный цвет, чтобы издали его можно было принять за голову, доверху укрытый простыней. И когда Джулиан сорвал покрывало, то вместо самого Блока он увидел объемистый сверток, которому была придана форма тела, свернувшегося калачиком!

– Так вот какой фокус устраивает Блок, когда хочет куда-нибудь ускользнуть, изображая при этом, будто остается на месте! – воскликнул Джулиан. – Значит, тот, кого мы видели в туннеле, и в самом деле был Блок, и наверняка именно Блока видела Джордж, заглядывая в окно к мистеру Барлингу! И он совсем не глух – он очень умен и хитер, двурушник, обманщик и негодяй!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю