Текст книги "Тайна мрачного озера"
Автор книги: Энид Блайтон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
ВОЗЛЕ ДВУХ ДЕРЕВЬЕВ
Это место никому особенно не понравилось. Ребята стояли, озираясь вокруг, когда Джулиан вдруг молча указал на что-то: по обеим сторонам дома стояли обгоревшие стволы могучих деревьев.
– Вот из-за этих двух деревьев место, наверное, и получило свое название, – сказал Джулиан. – Сейчас они выглядят ужасно – черные, неподвижные; Два Дерева и Мрачное Озеро – все здесь так запущено и заброшено.
Они подошли к угрюмому дому. Верхние этажи выгорели дотла. Нижний этаж тоже был в ужасном состоянии, но здесь, подумал Джулиан, можно хотя бы найти укромный угол.
– Вот здесь можно устроиться, – сказал он, вынырнув из почерневшей комнаты и приглашая остальных. – Тут даже сохранился обгоревший ковер на полу. И стол есть большой. Можно спать под столом, если вдруг пойдет дождь, хотя вряд ли это поможет.
– Жуткая комната! – воскликнула Энн, озираясь. – И запах отвратительный. Я не буду здесь спать.
– Ну, тогда найди что-нибудь получше, но поскорее – скоро совсем стемнеет, – поторопил Джулиан. – А я пойду собирать вереск и листья папоротника, пока еще светло. Дик, Джордж, пошли!
Вскоре все трое вернулись с охапками вереска и бурого папоротника. Энн вышла им навстречу – она была очень возбуждена.
– Я кое-что отыскала. Пойдемте, покажу. Она повела их туда, где некогда находилась кухня. В дальнем конце ее на полу лежала сорванная с петель дверь. Каменные ступеньки вели куда-то вниз.
– Там погреб, – сообщила Энн. – Я вошла сюда и заметила эту дверь. Она была заперта, и я никак не могла ее открыть. Тогда я потянула, она не поддавалась, я продолжала тянуть, и внезапно она сорвалась с заржавленных петель и чуть не придавила меня! И тогда я увидела, что внизу погреб. – Она вопросительно посмотрела на Джулиана. – Там сухо и не так черно и закопчено, как наверху. И там у нас будет крыша над головой. Разве нельзя переночевать внизу? Мне совсем не хочется спать в той ужасной обгоревшей комнате.
– Это хорошая мысль! – одобрил Джулиан. Он включил фонарик и осветил погреб. Там было довольно просторно и не пахло гарью. Тимми бросился вниз, и Джулиан пошел за ним. Снизу он позвал ребят, в голосе его звучало удивление. – Здесь не только погреб, но и еще хорошая комната, может, это была комната для прислуги. Да, здесь мы и расположимся.
Комната была довольно странной – пол покрывал траченный молью ковер, моль также, видно, изрядно потрудилась над мебельной обивкой, покрытой густой пылью. Вовсю поработали и пауки – Джордж принялась сдирать свисавшую повсюду паутину, так напугавшую ее, когда она нечаянно до нее дотронулась.
– Смотрите, на полках остались даже свечи в подсвечниках, – удивилась Энн.
– Можно будет зажечь их, когда стемнеет, – заметил Джулиан. – А в тех обгоревших комнатах, правда, есть что-то жуткое.
Они сложили на полу охапки папоротника и вереска. Со стола тщательно стерли пыль и разложили продукты.
Уже стемнело, но луна еще не взошла. Ветер шелестел сухими листьями на деревьях вокруг, но вода в озере была по-прежнему неподвижной. Озеро походило на огромное зеркало.
В погребе был шкафчик, Джулиан открыл дверцы и с удивлением обнаружил в нем свечи.
– Да тут их .целая связка, – воскликнул он, – да еще тарелки и чашки. Вы не заметили, во дворе есть колодец?
Колодца никто не заметил, но тут Энн вспомнила, что видела что-то в кухне, рядом с раковиной.
– Мне кажется, там насос, – сказала она. – Джулиан, пойди посмотри. Может, он еще работает.
Взяв свечу, Джулиан поднялся по ступенькам. Да, Энн была права, в углу кухни находился насос. Он, вероятно, качал воду в бак, откуда она поступала в краны. Джулиан открыл кран, взялся за рукоятку насоса и начал энергично качать. О чудо! С шумным плеском в раковину хлынула вода.
Джулиан настойчиво продолжал качать, понимая, что нужно спустить ту воду, которая долгие годы находилась в баке и стала грязной, ржавой и непригодной для питья. Нужно было промыть бак свежей водой. Постепенно вода становилась все чище и чище. Джулиан взял чашку из шкафчика, подставил под кран и попробовал ледяную воду на вкус – она оказалась изумительной!
– Энн, ты просто молодчина! – крикнул он, спускаясь вниз с чашкой в руке, – Дик! Достань из шкафа еще чашки или какой-нибудь кувшин, помой как следует и наполни водой, чтобы приготовить оранжад.
Когда Джулиан спустился вниз, погреб выглядел каким-то повеселевшим. Это Энн и Джордж зажгли еще шесть свечей и расставили их повсюду. Их свет создавал подобие уюта и даже согревал комнату.
– Ну, а теперь, я думаю, вы не прочь поужинать? – спросил Джулиан. – Хорошо, что мы купили хлеб, тушенку и все остальное. Не сказал бы, что я так же голоден, как и утром, но все же есть хочется.
Они уселись на охапки вереска, предварительно покрыв их подстилками на тот случай, если пол окажется сырым, хотя на вид он был довольно сухим.
Уминая хлеб с маслом и тушенку, они обсуждали дальнейшие планы. Сейчас лечь спать, а утром обследовать местность и озеро.
– Что именно мы будем искать? – спросила Энн. – Ты думаешь, Джулиан, тут кроется какая-то тайна?
– Да, – ответил Джулиан, – думаю, я знаю, что это.
– Что же? – одновременно спросили Энн и Джордж. Дик промолчал, у него самого были кое-какие соображения.
Джулиан объяснил:
– Нам известно, что заключенный по имени Нейлер передал двум людям какие-то важные сообщения через своего сбежавшего из тюрьмы дружка – одно для Чумазого Дика, которое он так и не получил, другое – для Мэгги, не знаю, кто уж она такая. Какую же тайну он хотел им сообщить?
– Я, кажется, догадываюсь, – сказал Дик, – но ты продолжай!
– Предположим, Нейлер совершил какое-то крупное ограбление, – продолжал Джулиан, – не знаю, что именно он украл, скорее всего, драгоценности. Итак, он совершает ограбление и прячет награбленное до поры до времени, пока не утихнет весь шум и гам вокруг этого дела. Но его ловят и сажают в тюрьму на много лет. А он так и не признается, куда спрятал награбленное. Написать сообщникам на свободе он не осмеливается. Сообщить, где все спрятано, нельзя – письма из тюрьмы просматриваются.
. – Что же он тогда делает? Выжидает, когда кто-нибудь соберется сбежать из тюрьмы, чтобы передать с ним сообщение, – подхватил Дик. – Так это все и произошло, верно, Джулиан? Тот, круглоголовый, которого я видел, и был сбежавшим заключенным, через которого он и хотел сообщить Чумазому Дику и Мэгги, где спрятано награбленное.
– Да, я уверен, что так оно и было, – заключил Джулиан. – Сбежавший из тюрьмы, возможно, и не понимал смысл этого сообщения, – но Чумазый Дик и Мэгги, которые знают об ограблении, все сразу бы поняли. И теперь, конечно, Мэгги попытается разыскать спрятанное.
– Но мы должны ее опередить! – догадалась Джордж. – В любом случае мы пришли сюда раньше. И завтра с утра пораньше мы начнем искать повсюду. Какое там было еще название в этом сообщении? После Двух Деревьев и Мрачного Озера?
– Бойкая Джейн, – напомнил Дик.
– Ужасно глупо звучит, – проворчала Энн. – Как вы думаете, они обе, Мэгги и Джейн, знают этот секрет?
– «Бойкая Джейн» напоминает название лодки, – подумал вслух Дик.
– Ну конечно же! – воскликнула Джордж. – Лодка! Почему бы и нет? Здесь озеро, а люди, как я понимаю, не стали бы строить дом на берегу озера, если бы не собирались купаться в нем, ловить рыбу и кататься на лодке. Держу пари – завтра мы найдем лодку с названием «Бойкая Джейн», а в ней – награбленное добро.
– Это было бы слишком просто, – возразил Дик. – Это было бы неумно – прятать деньги в лодке. Нет, Бойкая Джейн – это ключ к разгадке тайны, но награбленное в ней находиться не может. И потом, вспомним – у нас ведь есть еще бумага. Это, должно быть, имеет какое-то отношение к тайнику.
– Где она? – спросил Джулиан. – Этот гад, полицейский, порвал ее! Дик, у тебя сохранились обрывки?
– Конечно, – Дик нырнул в карман и извлек бумажки, – четыре кусочка. У кого-нибудь есть скотч?
Скотча не было, но Джордж вдруг торжественно достала пластырь. От него отрезали полоски и аккуратно склеили обрывки бумаги, получилось целое послание. Они стали внимательно разглядывать листок.
– Смотрите – четыре линии, и сходятся они в центре, – показал Джулиан. – На конце каждой линии написано слово, но так мелко, что я с трудом могу прочесть одно из них. Что это тут нацарапано? Холм Ток? А вот здесь – Шпиль. А что означа|ют два других? В конце концов они разобрали, что означало третье слово: Труба. – А четвертое – Высокий Камень, – прочитала Джордж.
– Что же они означают? Мы, наверное, этого никогда не узнаем!
– Утро вечера мудренее, – бодро откликнулся Джулиан. – По ночам в голову приходят замечательные мысли, а эту замечательную загадку мы разрешим только завтра.
НОЧЬ В ПОГРЕБЕ
Листок бумаги аккуратно сложили, и на этот раз Джулиан забрал его себе, для лучшей сохранности.
– Пока не знаю, что все это означает, но чувствую: это очень важно, – сказал он. – Мы можем совершенно неожиданно на что-то наткнуться, или в голову придет что-нибудь. И окажется разгадкой всех этих слов и линий. – Нельзя забывать, что такая же бумага имеется и у Мэгги, – напомнил Дик, – а она, вероятно, лучше нас знает, что все это означает.
– Если знает, то также не преминет нанести визит к Двум Деревьям, – сказала Энн. – Надо быть начеку. Как вы думаете, прятаться нам, если вдруг она появится?
Джулиан задумался.
– Нет, не стоит, – наконец сказал он. – Не думаю, что нам нужно прятаться. Мэгги не может догадаться, что и мы получили сообщение и бумагу от Нейлера. Нам лучше сказать, что мы здесь в походе, что обнаружили это место и подумали, что тут можно найти приют. Все как есть!
– А сами не будем спускать с нее глаз и проследим, куда она пойдет и что сделает, – ухмыльнулся Дик. – Вот уж она расстроится!
– Одна она сюда не придет, – задумчиво произнес Джулиан. – Вероятнее всего, она сюда заявится с Чумазым Диком. Он сообщения не получил, но она-то знает! И ей, вероятно, было сказано в дополнение к тому посланию, что «Чумазый Дик тоже знает». Так что она постарается связаться с ним.
– Да, и очень удивится, что он не получил ни сообщения, ни бумаги, – сказала Джордж. – Они решат, что сбежавший заключенный не сумел добраться до Чумазого Дика.
– Уж очень все это сложно, – зевнула Энн. – Я уже почти сплю и не в состоянии понять все ваши рассуждения и объяснения. Скоро вы угомонитесь?
Дик тоже начал зевать.
– Я уже ложусь, – сказал он. – Постель из вереска и папоротника ждет меня. А здесь совсем даже не холодно.
– Единственное, о чем мне неприятно думать, так это погреба, которые расположены за нашей комнатой. Я не могу избавиться от мысли, что там могут находиться Мэгги и ее дружки и только и ждут минуты, когда мы заснем, чтобы наброситься на нас, – сказала Энн.
– Не говори чепухи! – возразила ей Джордж. – Вот уж действительно чушь! Неужели, ты думаешь, Тимми лежал бы преспокойно здесь, если бы рядом в погребе кто-то был? Уж он-то лаял бы вовсю!
– Да, и знаю, – сказала Энн, укладываясь клубочком на вересковой постели. – Это мое воображение так разыгралось. У тебя его нет, ты счастливая. Да и я тоже ничего не боюсь, когда Тимми рядом. И все не устаю удивляться – как мы всегда умудряемся вляпаться во что-нибудь необычное, как только собираемся вместе. .
– Приключения всегда ищут некоторых людей, – вмешался Дик. – Ведь когда читаешь о жизни знаменитых исследователей, понимаешь, что они на эти приключения просто натыкаются.
– Я не исследователь, – сказала Энн. – Я обыкновенный человек, и я была бы вполне счастлива, если бы со мной ничего не случалось.
– .Я не думаю, что на этот раз что-нибудь произойдет, – успокоил ее Джулиан. – Во вторник мы уже вернемся в школу, и это уже совсем скоро. Просто не успеет ничего произойти.
И конечно, он оказался не прав. Непредвиденные события случаются совсем неожиданно. А пока Энн устроилась поудобнее и успокоилась. Сегодня было куда лучше, чем вчера на чердаке, да еще в полном одиночестве! Теперь все, включав Тимми, были вместе.
Энн и Джордж соорудили себе одну большую постель. Они укрылись двумя пледами, а сверху еще и куртками. Ребята спали не раздеваясь.
Тимми, как обычно, устроился в ногах у Джордж. Она спихнула его – уж очень он был тяжелый. Тогда он протиснулся, удобно устроился между девочками и тяжело вздохнул.
– Это значит, . что он приготовился спать, – сказала Джордж. – Энн, тебе удобно?
– Да, – сонно отозвалась Энн. – Хорошо, что Тимми здесь. Так мне спокойнее.
Джулиан задул свечи, оставив гореть лишь одну. Потом он улегся рядом с Диком. Он тоже очень устал. Ребята спали крепко, как сурки. Никто, кроме Тимми, даже ни разу не шевельнулся. А Тим раза два вставал и обнюхивал все вокруг – ему послышались какие-то звуки в погребе. Он постоял у закрытой двери, ведущей в погреб, и прислушался, склонив голову набок. Потом обнюхал щели. Удостоверившись, что все спокойно, он отправился спать – не поднимать же шум из-за жабы. Как они пахнут, ему было известно. Если им хочется лазить по ночам – пускай себе!
Во второй раз он проснулся, когда ему показалось, что из кухни наверху донесся какой-то шум. Он пошел на звук, тихонько постукивая лапами по лестнице. 'В кухне он постоял немного – при свете луны глаза его блестели, как две зеленые лампочки. В сторону от дома метнулась тень какой-то зверушки с длинным пушистым хвостом. Это была красивая лисичка. Учуяла в развалинах незнакомые запахи – запахи людей и собаки – и пришла разведать: что же тут происходит? Она прокралась в кухню – из комнаты внизу донесся резкий запах Тимми. Быстро, как кошка, лисица метнулась назад, но Тимми уже проснулся. И вот теперь стоял, наблюдая и выжидая, – но лисицы и след простыл! Тимми принюхался к ее следам и направился к выходу. Там он снова задумался, раздираемый сомнениями – стоит ли залаять и погнаться за лисой?
Запах стал едва различимым, и Тимми решил шума не поднимать. Он спустился вниз по ступенькам и снова свернулся клубочком в ногах у Джордж. Пес навалился на Джордж, но она была такой уставшей, что даже не проснулась, чтобы оттолкнуть его. Какое-то время Тимми лежал, навострив одно ухо. Потом уснул, а ухо так и осталось торчать. Тимми был отличным стражем!
Единственная горевшая свеча догорела, и подвал погрузился в темноту. Солнце и дневной свет не проникали туда, и ребята проснулись поздно. Первым пробудился Джулиан. Постель ему вдруг показалась очень жесткой, и он повернулся, чтобы устроиться поудобнее. Действительно, под тяжестью его тела вереск и папоротник примялись, а пол под ним был очень твердым. Он открыл глаза и некоторое время лежал в темноте, моргая. Где это он находится?
Потом вспомнил и сел. Дик тоже проснулся и зевнул.
– Дик, уже полдевятого! – сказал Джулиан, глядя на светящийся циферблат своих часов. – Мы заспались!
Они скатились с вересковой постели. Тимми оставил в покое ноги Джордж и подошел к ребятам, радостно виляя хвостом.
Проснулись и девочки, и вскоре подвал наполнился звуками: Энн и Джордж умывались у большой каменной раковины, вода стала такая холодная, что они визжали, набирая ее в ладошки; Тимми шумно лакал воду из большой миски; мальчики спорили, купаться им в озере или не стоит – они чувствовали себя очень грязными.
Дик даже вздрогнул от мысли о ледяной воде озера!
– И все же надо искупаться, – сказал он. – Пошли, Джулиан.
Мальчики спустились к озеру и сразу прыгнули в воду: она была ледяной! Они тут же выскочили на берег и, сияющие, с криками вернулись назад, к девочкам, которые уже приготовили завтрак в погребе.
Там было гораздо темнее, чем в кухне, но вид обгоревшей, обуглившейся кухни внушал им отвращение. Ребята с удовольствием уплели и хлеб с маслом, и тушенку, и пирог, и шоколад! Когда они завтракали, откуда-то донеслось эхо колоколов. Энн перестала жевать, сердце ее снова сильно забилось.
Но это были уже не те лязгающие звуки, которые она слышала прошлой ночью.
– Это звонят церковные колокола, – тут же сказал Джулиан, увидев испуганное лицо Энн. – Чудесный звук!
– Да, – с благодарностью отозвалась Энн. – Это точно. Сегодня ведь воскресенье, и народ идет в церковь. Я бы тоже с удовольствием пошла туда в такой чудесный солнечный октябрьский денек!
– Если хочешь, мы можем пройти через пустошь в ближайшую деревню, – предложил Дик, глядя на часы, – но доберемся туда поздно.
Все решили, что идти не стоит – поздно. Они отодвинули тарелки и стали обсуждать, чем им заняться в этот день.
– Прежде всего посмотреть, нет ли здесь лодочного сарая, и поискать лодку «Бойкая Джейн», – начал Джулиан. – Потом – разгадать, что означают каракули на бумаге. Походить и посмотреть, нет ли здесь Высокого Камня, а я постараюсь найти на карте Холм Ток, тот, что значится на бумаге.
– Вы, мальчики, лучше сначала пойдите и принесите еще вереска и папоротника, если собираетесь провести здесь еще одну ночь, – сказала Энн. – А мы пока уберем со стола и помоем посуду.
Дик с Джулианом принесли огромный ворох вереска для постелей. Ночью все измучились на жестком полу, не помогли даже вереск и папоротник. У бедной Джордж все тело затекло.
Девочки отнесли грязные тарелки в большую раковину и помыли их; вытирать было нечем, но это не имело никакого значения. Они просто сложили все на старую ветхую сушилку. Потом вытерли руки носовыми платками и приготовились идти осматривать местность. Мальчики уже ждали их.
Вместе с Тимми, который носился вокруг, они спустились к озеру. Когда-то сюда вела тропинка, по обеим сторонам которой была сложена невысокая стена. Теперь она частично разрушилась, все поросло мхом, а сама тропинка покрылась вереском и кустиками утёсника. Озеро оставалось темным и неподвижным.
Увидев ребят, несколько уточек быстро уплыли и скрылись под водой.
– Ну, что? – спросил Дик. – Имеется тут лодочный сарай или нет?
ГДЕ ЖЕ «БОЙКАЯ ДЖЕЙН»?
Ребята прошли по берегу озера – это было нелегко, потому что кусты и деревья подступали прямо к воде. Лодочного сарая не было видно нигде.
Тут Энн повернулась к небольшой заводи на озере и вдруг воскликнула:
– Смотрите! Здесь какая-то речушка вытекает из озера.
– Это не речушка, это просто небольшая заводь, – объяснил Дик. – Вот здесь-то мы и можем найти лодочный сарай!
Они прошли немного вдоль заводи, и тут Джулиан закричал:
– Вот он! Но он так зарос плющом и ежевикой, что его почти не видно.
Все посмотрели в ту сторону, куда указывал Джулиан, и увидели длинное низкое строение, как раз там, где заводь сужалась и заканчивалась. Действительно, сарай так зарос, что его очень трудно было разглядеть, даже вблизи.
– Наконец-то мы его нашли, – обрадовался Дик. – Теперь пошли искать «Бойкую Джейн». .. ;Продираясь сквозь кусты ежевики, ребята подошли к двери сарая. Сам сарай располагался над водой, а дверь в него была со стороны заводи раскрыта настежь. Ступеньки лестницы, ведущей в сарай, прогнили и разрушились, но по ним можно было добраться до широких мостков, огибавших стены сарая.
– Здесь нужно ступать очень осторожно, – предупредил Джулиан, – Дайте-ка я пойду первым. – Он попытался подняться по ступенькам, но они тут же подломились под его тяжестью.
– Безнадежно, – сказал он. – Нужно посмотреть, нет ли здесь другого входа.
Дверей больше не было, но в боковой стенке доски настолько прогнили, что раздвинуть их не составляло труда. Мальчики так и сделали, и Джулиан, протиснувшись в отверстие, очутился в темном, пропахшем плесенью сарае.
Он стоял на широких мостках, опоясывавших весь сарай и нависавших над темной, неподвижной водой. Потом позвал ребят:
– Идите сюда! Здесь на мостках можно стоять, дерево на них совсем не прогнило.
Все пролезли в отверстие и, стоя на мостках, стали смотреть вниз. Сначала их глаза никак не могли привыкнуть к темноте. – свет в сарай проникал только через дверь с противоположной стороны, чему в значительной степени препятствовали свисавшие с крыши и до самой воды плети плюща и еще каких-то вьющихся растений.
– Здесь есть лодки! – возбужденно воскликнул Дик. – Они привязаны к столбикам. Смотрите, одна из них как раз под нами! Может быть, и «Бойкая Джейн» находится среди них.
Всего л«док было три, две из них были наполовину заполнены водой.
– Наверное, в них пробоины, – решил Джулиан. Он внимательно огляделся вокруг. Потом достал фонарик и осветил весь сарай. На стенах были подвешены весла, на полках громоздилось то, что некогда служило подушечками для лодочных скамеек, а сейчас превратилось в грязную труху. В углу стоял багор. На полках лежали скрученные в кольца веревки. Все это являло собой довольно печальное зрелище, а Энн к тому же поеживалась при звуках их голосов, которые эхом разносились по пропахшему сыростью сараю.
– Нужно посмотреть, как называются эти лодки и нет ли среди них «Бойкой Джейн», – предложил Дик. Он осветил фонариком ближайшую – название ее почти стерлось. – Что же тут написано? – Дик попытался разобрать, что означали стершиеся буквы. – Веселое что-то.
– Мэг, – сказала Энн. – «Веселая Мэг». Наверное, сестричка «Бойкой Джейн». А как называется та, вторая?
Снова посветили фонариком. Это название разобрать было легче.
– «Дерзкий Чарли», братишка «Веселой Мэг», – сказал Дик. – Но я бы не сказал, что сейчас они выглядят так уж дерзко или весело.
– Я уверена, что третья лодка наверняка «Бойкая Джейн», – возбужденно произнесла Энн. – Во всяком случае, так хотелось бы надеяться!
Они прошли дальше по мосткам и попытались прочитать название полузатонувшей лодки.
– Начинается с буквы «О», – разочарованно проговорил Джулиан. – Я уверен, что это «О».
Он достал из кармана носовой платок и смочил его в воде. Потом он протер то место, где было написано название лодки, еще и еще раз. Наконец проступили буквы, и они прочитали название, но это, увы, была не «Бойкая Джейн».
– «Осторожная Кэрри», – разочарованно прочитали они. – Черт возьми!
– «Веселая Мэг», «Дерзкий Чарли», «Осторожная Кэрри», – перечислил Джулиан. – По-моему, совершенно очевидно, что «Бойкая Джейн» из той же семейки. Но где, где же она?
– Может, затонула и ее не видно? – предположил Дик.
– Не думаю, – ответил Джулиан. – Здесь не очень глубоко, в этом сарае, он ведь в самом конце заводи. Я думаю, мы увидели бы затонувшую лодку на дне. Ведь при свете фонарика видно песчаное дно!
Чтобы убедиться, они обошли весь сарай, освещая фонариками воду внизу. Полностью затонувшей лодки там не было.
– Да, так и есть, – изрек Дик. – «Бойкая Джейн» исчезла. Когда? Куда? Почему?
Они еще раз осветили фонариками стены сарая. Взгляд Джулиана упал на какую-то плоскую деревянную штуковину, стоявшую вертикально у одной из стен сарая.
– Что это такое? – спросила Энн. – Это ведь плот! Так вот для чего весла, которые я видела на полке.
Они подошли поближе, чтобы рассмотреть его как следует.
– Да, это плот, и он в хорошем состоянии, – сказал Джулиан. – Интересно, выдержит он нас, если спустить его на воду?
– Это было бы потрясающе! – восторженно произнесла Энн. – Мне так нравятся плоты! Как хорошо было бы поплавать на нем, даже лучше, чем на этих лодках!
– Здесь можно воспользоваться только одной лодкой, – заметил Джулиан. – Другие явно негодные. Должно быть, в них большие пробоины, иначе они бы так не затонули.
– Все же лучше бы посмотреть, не спрятана ли в них добыча, – предложил Дик.
– Как хочешь, – согласился Джулиан. – Но я думаю, добыча в «Бойкой Джейн» – иначе зачем бы нужно было упоминать это название в сообщении?
Дик решил, что Джулиан прав. И все же он методично осмотрел все лодки. Но, кроме веревок и прогнивших подушек, в них ничего не было.
– Так где же «Бойкая Джейн»? – Дик был озадачен. – Все семейство в сборе, а ее нет. Может быть, она спрятана где-нибудь на берегу?
– Это мысль! – обрадовался Джулиан. Он пробовал сдвинуть с места плот. – Отличная мысль! Я думаю, нам нужно обследовать все озеро, может быть, мы найдем припрятанную где-нибудь «Бойкую Джейн».
– Тогда оставим в покое этот плот, – сказала Джордж. Мысль о том, что они смогут найти «Бойкую Джейн» с запрятанным в ней сокровищем, разволновала ее.
Они прошли по мосткам к отверстию, которое проделали в стене. Тимми радостно выскочил наружу. Ему так не понравился темный сарай! Помахивая хвостом, он выскочил на солнышко.
– С какой стороны начнем обходить озеро? – поинтересовалась Энн: – Справа или слева?
Они пошли по самому краю неподвижного озера, поглядывая то вправо, то влево. С обеих сторон густо росли кусты. —
– По самому берегу идти будет трудно, – сказал Джулиан, – но все равно попробуем. Слева как будто лучше. Пошли!
Сначала идти по краю воды было несложно. Они внимательно осматривали каждый ручеек, заглядывали под каждый куст. Но когда ребята прошли примерно с милю, заросли стали еще гуще и так приблизились к воде, что невозможно стало пройти, не испортив одежды.
– Сдаюсь! – воскликнул наконец Джулиан. – От моей куртки останутся одни лохмотья из-за этой мерзкой колючей куманики. И руки у меня все исцарапаны.
– Действительно, мерзкая! – согласилась Энн. – Ты прав.
Удовольствие получал только Тимми. Он не мог понять, зачем им нужно продираться сквозь подлесок, но это занятие ему очень нравилось. И он был очень разочарован, когда было решено оставить эту затею и возвращаться.
– Как вы думаете, не пройти ли нам теперь по правому берегу? – спросил Джулиан, когда они пустились в обратный путь. Настроение у него было отвратительное.
– Нет, не надо, – ответила Энн. – С той стороны берег кажется еще белее заросшим. Мы только зря потеряем время. Давайте лучше поплывем на плоту!
– Да, это было бы лучше, чем продираться сквозь подлесок, мы сможем обследовать берега озера, – сказала Джордж. – Нужно будет только грести очень медленно и заглядывать под все нависающие деревья, осматривать все ручейки. Это будет гораздо проще.
– Конечно, – согласился Дик. – Мы сглупили, не подумав об этом раньше. Ну, ничего, мы чудесно проведем время на воде.
Они прошли между деревьями, вдали виднелся разрушенный дом. Тимми вдруг замер. Потом он зарычал, и все остановились.
– Что случилось, Тимми? – тихо спросила Джордж. – В чем дело?
Тимми в ответ снова зарычал. Все осторожно попятились назад в кусты и оттуда начали внимательно разглядывать дом. Сначала они не заметили ничего необычного. Никого не было видно. Почему же тогда Тимми рычал?
И вдруг они увидели, как по берегу, о чем-то серьезно разговаривая, идут какие-то мужчина и женщина.
– Мэгги! – воскликнул Джулиан. – Держу пари, это Мэгги!
– И с ней Чумазый Дик, – подхватил Дик. – Я его узнал – это Чумазый Дик!