412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Фэничел » «Лучший друг» феи (ЛП) » Текст книги (страница 1)
«Лучший друг» феи (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:53

Текст книги "«Лучший друг» феи (ЛП)"


Автор книги: Энди Фэничел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Над переводом работали:

Перевод: Оксана

Редактор: Галина

Вычитка: Алена

Русификация обложки: Оксана

Глава 1

Лоренцо

Мой ресторан «Дьявол» был моим главным достижением почти двадцать лет. Он неизменен в моей жизни, как и моя лучшая подруга и сотрудница Лили Фэй. Она была со мной с самого начала. Никто из нас не постарел из-за нашей натуры монстров. Хотя большинство людей смотрят на Лили и видят скорее детскую исполнительницу желаний, чем монстра. Прямо сейчас она порхает вокруг, ее радужные крылья трепещут, когда она накрывает на столы.

Я не могу не быть загипнотизирован тем, как тщательно она расставляет белые тарелки на черной льняной скатерти, затем идеально расправляет сложенную черную салфетку поверх тарелки. Каждый предмет столового прибора аккуратно разложен, прежде чем она отступает и проверяет свою работу на наличие изъянов.

Лили – фея. Она стала феей в ту же ночь, когда я стал вампиром. Значительная часть населения Кричащего Леса превратилась в монстров, когда местный ученый что-то подсыпал в праздничный пунш. Те, кто не обратился, сбежали в горы, а остальные остались.

За последние несколько лет люди преодолели свой страх и начали переезжать в город. Это пошло на пользу бизнесу.

– Я закончила. Вернусь к ужину.

Лили пролетает мимо меня. Она подходит к одному из черных барных стульев, на котором висит ее свитер.

– Куда ты идешь?

Уже три часа. Мы всегда готовимся к ужину пораньше, затем обсуждаем меню или приходящих особых гостей.

Ее щеки становятся розовыми, почти в тон ее крашеным волосам. Она коротко стрижется, и стрижка идеально подходит к ее тонким чертам лица.

– У меня свидание.

У меня все сжимается в груди. Я был уверен, что она скажет мне, что ей нужно готовиться к экзамену, так как она почти закончила получать диплом онлайн.

– Свидание?

Склонив свою хорошенькую головку набок, все ее смущение исчезает из-за недоверия в моем тоне, когда она смотрит на меня.

– Да. Свидание. Ты же знаешь, когда человек испытывает к тебе влечение и спрашивает, не хочешь ли ты посидеть и выпить или перекусить, знакомясь с тобой поближе. Свидание.

Поскольку я не уверен, почему она раздражена, я действую осторожно.

– Я знаком с этой практикой.

– Хорошо. Что ж, я вернусь через несколько часов. Мэг прикроет меня, если я опоздаю.

Лили плотно прижимает крылья к спине и накидывает свитер на плечи. Ее рука застревает, и она чертыхается.

Встав позади нее, я помогаю ей надеть свитер.

– С кем у тебя свидание? – спрашиваю я, когда ее нежные пальчики скользят по рукаву белой шерстяной одежды.

– А что?

Мое сердце бьется чаще обычного, что не так уж и часто бывает. Я не нежить, как в старых книгах, но мое сердцебиение очень медленное, и моя кровь на несколько градусов холоднее человеческой. Мы с Лили были друзьями еще до того, как стали монстрами. По правде говоря, я бы не смог пережить первые несколько лет своей жизни вампира без нее. Тем не менее, мы всегда были только друзьями. Раньше я постоянно ходил на свидания. В своей «жажде крови» я стал очень искусен в свиданиях, получении того, что мне нужно, и уходе от женщин.

С другой стороны, Лили никогда не ходит на свидания.

Я поправляю воротник ее свитера и отступаю назад, пока ее запах не заставил меня задуматься о вещах, о которых я не должен.

– Мне любопытно, и мы друзья. Это казалось естественным вопросом.

Она смотрит на меня и упирает кулаки в свои стройные бедра.

– Его зовут Лэд Биндер.

– Человек, который открыл лесопилку на окраине города?

Я встречал Лэда несколько раз на собраниях в ратуше. Однажды он даже пришел со своей тетей.

– Живет со стареющей тетей, если я правильно помню.

В ее ярко-голубых глазах кипит ярость.

– С ним живет его тетя Дорис. Она его единственная оставшаяся в живых родственница, и он заботится о ней.

– Очень любезно с его стороны.

Я хочу придраться, но жалею только о том, что у меня нет семьи, о которой я мог бы заботиться. Мои родители, братья и сестры сбежали, когда я превратился в монстра. Я их не виню. Превращение в вампира – насильственное перерождение. Жажда крови отпугнула бы любого.

Как будто она может прочитать мои мысли, выражение ее лица смягчается.

– Тебе следует написать своей матери и узнать, сможете ли вы встретиться.

– Пустая трата времени, Лили.

Я заставляю себя улыбнуться.

– Приятного свидания. Увидимся позже.

Плотно сжав губы, она мгновение наблюдает за мной, прежде чем пожать плечами и уйти.

Как только дверь закрывается, я смотрю на красиво накрытые столы с черными скатертями и ярко отполированным серебром и хрусталем. Свет приглушен, и из кухни доносятся ароматы соусов, пока персонал готовит.

Сейчас в здании по меньшей мере пятнадцать человек. Бармены готовят гарниры для коктейлей и расставляют стеклянную посуду.

Официанты в последний раз проверяют, все ли столы идеально сервированы.

Шеф-повар будет дорабатывать меню и ждать, пока я уточню детали, прежде чем раздать его на ознакомление всем, кто работает в вечернюю смену.

Так много людей, и я слышу биение каждого сердца. Аромат духов и одеколона смешивается с индивидуальным ароматом каждого человека и монстра, которые работают на меня. И все же, несмотря на мои обостренные чувства, я чувствую себя одиноким.

Я один.

– Мэг, – окликаю Меган, очень хорошую официантку и баньши.

Из того, что я понял, она может чувствовать смерть и успокаивать человека, который умирает. Должно быть, с этим даром нелегко жить.

– Мы готовы, босс.

Она улыбается, демонстрируя свои ровные белые зубы.

– Спасибо. Ты не будешь против, если я выйду на часок?

Широко раскрыв глаза, она моргает.

– Хм. Конечно. Ты собираешься поговорить с Робом о меню на вечер?

– Скажи ему, что я ему доверяю. Вернусь перед первым заказом в пять.

Я едва дождался ее кивка, прежде чем выскочить за дверь.

Сделав глубокий вдох, я ищу запах Лили, но она слишком далеко.

Дверь позади меня открывается. Мэг вздыхает.

– Парень и Лили пошли в закусочную на восьмидесятой.

– Он повел ее в закусочную?

Полагаю, мне следовало бы больше беспокоиться о том, что Мэг знает, почему я ухожу из «Дьявола», но я сразу представляю Лили, сидящую в кабинке перед большим окном и поедающую картошку фри.

Мэг смеется.

– Не каждый вечер здесь подают изысканные блюда. Закусочная – хорошее место для второго свидания.

– Второе свидание?

Мне требуются все силы, чтобы сохранять спокойствие и не использовать свою вампирскую скорость, чтобы добраться до закусочной и помешать свиданию Лили.

– Я думаю, они пошли выпить кофе в первый раз.

Еще один вздох.

– Ты знаешь, босс, это не мое дело, но если…

– Спасибо, Мэг. Я вернусь через час.

Не дожидаясь комментариев, которые были не ее делом, я устремляюсь в лес за рестораном. Меня трясет от злости, что совершенно неуместно. Закрыв глаза, я успокаиваю себя, прежде чем использовать вампирскую скорость, чтобы двигаться через лес, пересекать улицы и, наконец, к шоссе. Я – размытый силуэт для любого, кто меня видит. Исчезаю прежде, чем они успевают решить, действительно ли они что-то видели или это был обман их зрения.

Я останавливаюсь в конце парковки закусочной на восьмидесятой. Как я и представлял, Лили сидит у окна, ее розовые волосы выделяют ее из толпы.

Напротив нее Лэд Биндер – мужчина-медведь. Он высокий и широкоплечий, улыбается Лили так, словно она его луна.

У меня внутри все переворачивается, а руки сжимаются в кулаки, когда я заставляю себя глубоко дышать, чтобы сдержать эмоции. Она может встречаться с кем захочет. Она не моя и никогда не была.

Я наблюдаю, как они делают заказы официантке средних лет, которая, кажется, не замечает, что Лили – фея.

С убранными крыльями и волосами, зачесанными за уши, она похожа на студентку колледжа с бунтарской жилкой, которая выражается в розовых волосах и радужном макияже.

Через пятнадцать минут я начинаю чувствовать себя подонком. Что, черт возьми, со мной не так? Поворачиваясь назад, я мчусь обратно в город.

Перед галереей «Логово», принадлежащей моему другу Диего, ярко горят огни. Я замедляюсь и подхожу к двери.

Внутри я не успеваю произнести ни слова, как Диего начинает говорить, не поворачиваясь в мою сторону.

– Разве ты не должен контролировать ужин в ресторане?

Его крылья прижаты к спине. Он высокий даже по моим меркам, и он дракон. Он вешает на черную стену картину с изображением тропического, но не совсем реального острова.

– Последняя работа Скарлетт? Исключительная.

Диего наклоняет голову, разглядывая картину.

– Она видит вещи по-особому, – его голос полон обожания, когда он говорит о своей жене.

– Она здесь?

Я не чувствую ее запаха, но если она здесь, то этому разговору, возможно, придется подождать. Они с Лили близкие подруги.

Обернувшись, он приподнимает бровь.

– Она пошла за художественными принадлежностями. Скоро должна быть дома. Почему ты выглядишь так, будто только что бегал в Мэн и обратно?

Я провожу пальцами по волосам и поправляю пальто.

– Лили на свидании, – выпаливаю я.

Уголок рта Диего приподнимается, когда он скрещивает руки на груди.

– Я слышал, Лэд проявил к ней интерес. Он кажется достаточно приятным молодым человеком.

У меня внутри все переворачивается.

– Как ты думаешь, он знает, что она на пятнадцать лет старше его?

– Разве это имеет значение? Она все равно переживет его, если только мы все не начнем стареть в какой-то момент. Я боюсь, что моя Скарлетт состарится, в то время как я останусь таким, какой я есть.

Вся радость покидает его.

– Я полагаю, это не имеет значения, но что мы на самом деле знаем о нем?

Долгое, неловкое мгновение Диего пристально смотрит на меня.

– Почему бы тебе просто не сказать ей о своих чувствах и не посмотреть, согласится ли она встречаться с тобой?

– Я не могу встречаться с Лили, – слова вырываются из моего рта прежде, чем я успеваю все обдумать.

Лили. Мы были друзьями еще до того, как стали монстрами. Как это может измениться после стольких лет? Не может.

– Тогда, о чем мы говорим, Лоренцо?

Диего отходит на несколько метров от стены, поворачивается и смотрит на картину.

– Мне нравятся работы Скарлетт, потому что сцены реальны, но сама картина – фантазия. Она видит вещи так, как они существуют только в ее голове и на холсте. Это ее дар – создавать сцены, которые уводят зрителя из его мира. Иногда то, что мы считаем реальным, просто удобно, а альтернатива пугает.

– Ты хочешь сказать, что я боюсь?

Мне совсем не нравится, как это звучит. Я вампир. Я могу победить любого врага. Я сильнее, быстрее и обладаю обостренными чувствами. Чего мне бояться?

– У вас с Лили долгая дружба, – говорит он, все еще разглядывая работы своей жены. – Должно быть, было приятно знать, что она всегда будет рядом с тобой. Пока ты встречался с другими женщинами, она принимала твой образ жизни. Я предполагаю, что то, что она ставит кого-то другого впереди тебя, по меньшей мере, нечестно.

– Я не ревную.

Мне приходится держать ногу на месте, чтобы не топать ею, как капризный ребенок.

– Я не имею права на ревность.

Устремив на меня взгляд своих золотистых глаз, он улыбается.

– Нет. Не имеешь. Лили помогала тебе выжить в первые годы. Она никогда ничего не просила взамен. Почему бы не позволить ей завести роман без твоей критики?

– Я беспокоюсь о ней только как о друге.

Я пришел сюда за советом, а теперь перешел в режим защиты. Я полный идиот.

Диего смеется.

– Да. Я вижу. Послушай, у меня плохо получается притворяться, что я не понимаю, о чем мы говорим. Ты мастер в таких вещах. Вот что я думаю. Если ты испытываешь романтические чувства к Лили и хочешь, чтобы ваши отношения переросли в нечто большее, тебе придется отрастить яйца, набраться смелости и сказать ей об этом. Если ты этого не хочешь или не можешь, тогда будь хорошим другом и поддержи ее новые отношения.

Ладно, в этом было больше честности, чем я хотел.

– Отрастить яйца? Правда, Диего?

Он приподнимает бровь.

– Я сказал, то, что сказал.

Я поворачиваюсь, чтобы уйти, как раз в тот момент, когда входит Скарлетт с сумками и коробками в руках.

Диего подбегает, чтобы забрать у нее принадлежности для рисования.

Она целует его в щеку и краснеет, прежде чем повернуться ко мне.

– Лоренцо, приятно тебя видеть. Ты все еще планируешь выпускной вечер для Лили на следующей неделе? Ты знаешь, что ее последний экзамен в понедельник, после чего она станет полноценным библиотекарем. Я разговаривала с ней вчера, и она была взволнована тем, что мэр согласился позволить ей открыть старую библиотеку и провести несколько благотворительных акций, чтобы привести ее в порядок и заказать книги. Она была на седьмом небе от счастья.

Я забыл. Я эгоистичный осел.

– Вечер понедельника, – говорю я, как будто все спланировано. – Я подумал, что должен убедиться, что она сдаст экзамен, прежде чем мы перегнем палку.

– Она его сдаст.

Скарлетт сжимает мою руку.

– Я куплю торт и приду помочь тебе с приготовлением. Если тебе понадобится что-нибудь.

– Да, дай нам знать.

Ухмылка Диего вызывает у меня желание врезать ему по носу.

– Я так и сделаю.

Я иду по улице с обычной скоростью обратно в «Дьявол». К тому времени, как я прихожу, ужин в самом разгаре, и у меня внутри все переворачивается, когда Лили заходит через десять минут после меня, улыбаясь так, словно все в порядке.

Ничего не в порядке. На самом деле, я чувствую, как будто мир рушится вокруг меня. Почему она должна выглядеть такой счастливой после свидания с другим мужчиной?

Мне действительно нужно взять себя в руки, поэтому я погружаюсь в работу и начинаю приветствовать гостей на ужине, прежде чем направиться на кухню узнать, не нужно ли что-нибудь Робу.

Глава 2

Лили

Лоренцо всегда угрюм, но в последнее время он ведет себя еще более странно. Признаюсь, мне нравится его угрюмое и задумчивое поведение. Таков он, и я была наполовину влюблена в него с тех пор, как мы были подростками. Однако он не чувствует того же самого и ясно давал это понять в течение последних двадцати лет.

Он встречался со всеми монстрами и людьми в радиусе ста километров и никогда не давал понять, что хочет романтики со мной. Друзья, вот кто мы есть и какими останемся. Мое желание большего не изменит его чувств.

Я полагаю, мы были в некотором роде близки в романтическом плане, когда только стали монстрами. Ему нужно было питаться и учиться контролировать свой аппетит. Трудно быть укушенным вампиром без участия какой-либо сексуальности. Просто это никогда не выходило за рамки объятий и ласк. Это никогда не развивалось так, как могло бы, если бы он любил меня таким образом.

– Как прошло твое свидание? – спрашивает Лоренцо так, как будто он не стоял снаружи закусочной и не наблюдал за нами.

– Мило.

Я смотрю на него, аккуратно складывая перед своего черного фартука.

– Ты ведь знаешь, что я фея, верно?

Он стонет.

– Ты почувствовала меня снаружи.

– Да. Почему ты там был?

Половина меня хочет, чтобы он сказал, что ревновал.

– Просто хотел убедиться, что ты в безопасности. В конце концов, мы дружим дольше, чем мистер Биндер живет.

Напоминание о том, что я намного старше Лэда, необязательно и Лоренцо звучит почти как ревнивый любовник. Тем не менее, это не имеет значения, поскольку я не старше двадцати и, вероятно, никогда не состарюсь.

– Ага. Именно поэтому я ожидаю, что ты будешь уважать мою частную жизнь.

– Я приношу свои извинения.

Извинение застает меня врасплох. Я ожидала его обычной надменности, но он, кажется, раскаивается. Я умираю внутри и хочу надавить на него, чтобы узнать больше о том, почему он наблюдал или беспокоится. В этом нет смысла.

– Я принимаю твои извинения.

– Сегодня не загруженный вечер. Если ты хочешь уйти, я займусь делами.

Лоренцо опускает взгляд на книгу бронирования, а затем на персонал, работающий за столиками с улыбками на лицах.

Я не могу решить, ведет ли он себя хорошо или просто пытается избавиться от меня, но у меня не так уж много свободных вечеров, а в понедельник у меня последний выпускной экзамен, и нужно много заниматься. Я дергаю завязку на фартуке сзади.

– Я собираюсь воспользоваться твоим предложением и пойти домой. Я могу позаниматься прямо сейчас, так как на эти выходные у нас все забронировано.

Он переворачивает страницу, чтобы перейти к брони на вечер пятницы и субботы.

– Мы справимся. Ты должна быть в состоянии сосредоточиться на учебе. Возьми выходные, – в его голосе слышно колебание. – Конечно, я все равно заплачу тебе, Лили. Тебе никогда не придется беспокоиться о деньгах. Я позабочусь о тебе.

С этим заявлением так много всего нужно прояснить. Я не знаю, с чего начать, поэтому просто киваю. Схватив свитер, я выхожу в прохладную весеннюю ночь. Вместо того, чтобы идти прямо домой, я расправляю крылья и лечу над деревьями.

В Кричащем Лесу сейчас оживленнее, чем когда-либо, когда люди вернулись сюда. Мне нравится суета и то, как люди смирились с тем, что в нашем городе есть монстры. Кто бы мог подумать, что занудная девчонка, которой я была раньше, в конечном итоге станет феей?

Я имею в виду, Лоренцо всегда был высоким и красивым. Девушки всегда любили его. Конечно, сейчас он привлекателен отчасти как Лоренцо, отчасти как вампир. Вот только вампирское очарование на меня не действует. Если бы это было так, возможно, я бы уже давно дала волю своим чувствам.

Забудь об этом, Лили.

Лэд – приятный мужчина, которому я, кажется, нравлюсь. Я впервые отказалась от мысли, что когда-нибудь Лоренцо может смотреть на меня так, как он смотрит на других женщин. Конечно, этого никогда не случится.

Я несусь к пруду и смотрю на свое отражение в спокойной воде. Разговоры подростков у костра напоминают мне о моей юности. Кажется, что это было миллион лет назад. Я могу выглядеть на двадцать, но мне сорок лет. Мне давным-давно следовало отказаться от своих романтических идеалов.

В своем отражении я не могу сказать, что у меня розовые волосы или что волшебное сияние моей кожи не человеческое. Я просто выгляжу молодо. Лоренцо утонченный и привлекательный. Он родился в Италии. Он и его семья приехали сюда, когда ему было десять. Даже тогда он был намного выше меня, а теперь… Что ж, теперь я уволюсь из «Дьявола», открою библиотеку и, возможно, найду мужчину, который оценит меня.

Тот факт, что я выгляжу молодо и я фея, не изменится. Лэд, похоже, не возражает. Он даже не смутился, когда я сказала ему, что я на пятнадцать лет старше его. Он просто пожал плечами и сказал, что это не имеет значения.

Отлетая от пруда, я проношусь по воздуху и приземляюсь на балконе третьего этажа своей квартиры.

***

Я сдала! Это чудо, пять лет учебы, работа на полный рабочий день, и я получила онлайн-диплом по библиотечному делу. Я библиотекарь. Я на седьмом небе от счастья, хотя Лоренцо совсем забыл и попросил меня прийти в ресторан, чтобы помочь ему с организацией вечеринки.

Даже это меня не расстроит. Кроме того, я действительно люблю свою работу. Просто книги я люблю больше. Сдав последний экзамен и подтвердив свой диплом, я зашла в офис мэра, и она все еще в восторге от того, что я открою библиотеку.

Завтра я составлю кое-какие планы по сбору средств на ремонт и книги. Моя лучшая подруга Скарлетт сказала, что поможет. Ее муж, мой хороший друг Диего, предложил свою галерею, если мне понадобится место для проведения мероприятий. Моя голова полна идей.

Мои крылья трепещут, когда я открываю дверь в «Дьявол» и врываюсь внутрь. Здесь совершенно темно, что странно. Я чувствую множество людей и волнение.

– Лоренцо? – зову я, отступая на шаг.

Загорается свет, и более сорока человек кричат из-за стоек и столиков.

– Сюрприз!

Мое сердце подпрыгивает.

На задней стене развешан большой баннер с поздравлением «НАШЕЙ ВЫПУСКНИЦЕ», повсюду воздушные шарики.

Скарлетт первой заключает меня в объятия, за ней следует еще дюжина человек. Меня переполняет такая радость, что я не знаю, что сказать.

Лэд находит меня и быстро обнимает. Он высокий и мускулистый, с несколькими лишними килограммами в районе талии. Он носит бороду, и она на оттенок светлее его рыжих волос.

– Я был действительно счастлив, когда Лоренцо пригласил нас с тетей на твою вечеринку. Я не думал, что нравлюсь ему.

– Уверена, ты ему очень нравишься. Он просто не знает тебя и всегда осторожен. Я рада, что ты здесь, – говорю то, что само собой разумеется, но на самом деле это не похоже на правду.

Мне нравится Лэд, но что-то не сходится.

Пять часов спустя я объелась итальянской едой и пирожными. Люди танцуют, хотя вечеринка подходит к концу. Сидя в баре, я поглощаю мартини и сбилась со счета, сколько я выпила.

Лэд повез свою тетю домой час назад, и вместо разочарования я почувствовала облегчение. Он предложил отвезти и меня домой, но я должна быть здесь до конца. Я не хотела сидеть взаперти в машине. Я слишком взвинчена. Это нехороший признак того, что я сыта им по горло только за один вечер. Он такой милый. Что со мной не так? Мой стакан выглядит расплывчатым.

Длинный палец проскальзывает в поле моего зрения и забирает мой напиток обратно из моих рук.

– Ты выглядишь так, будто с тебя хватит.

Почему его голос должен быть таким глубоким и сексуальным?

– Ты теперь берешь на себя обязанности моего опекуна, Лоренцо?

Его низкий смех действует мне на нервы.

– Ты слишком стара для опекуна, а я не гожусь для этой работы. Пей, если хочешь, но тебя стошнит, и ты это знаешь.

Роб ставит передо мной высокий стакан с водой. Он подмигивает мне и отходит, чтобы налить еще кому-нибудь.

Большой глоток холодной воды действительно немного прочищает мне голову.

– Спасибо за вечеринку. Я не думала, что ты хочешь, чтобы я получила диплом. Это значит, что я уволюсь отсюда, как только открою библиотеку.

Я все еще сосредоточена на своем стакане с водой, когда Лоренцо берет меня за руку, затем осторожно поднимает со стула и ведет на парковку.

На мгновение мне кажется, что он меня выгоняет, и я в панике отдергиваю руку. Слишком пьяная, чтобы летать, я моргаю, пока его красивое лицо не становится в фокусе.

Его почти черные волосы откинуты назад с гладкого лба и скуластого лица. Его темные глаза пристально смотрят на меня.

– Сейчас же в мою машину, – приказывает он.

Глупо спорить, поскольку меня слишком шатает, чтобы идти пешком или лететь домой. Я следую за ним к его машине.

Лоренцо открывает для меня пассажирскую дверь, затем, не говоря ни слова, закрывает ее и обходит классический черный «Камаро» спереди. Оказавшись внутри, он снова берет меня за руку и разворачивает, чтобы я посмотрела на него.

– Лили, ты мой самый старый и дорогой друг. Мне больно думать, что ты этого не знаешь или не осознаешь, что ты значишь для меня весь мир. Ты моя семья. Мне нравится, что ты работаешь в «Дьяволе» и работать с тобой, но я чертовски горжусь тобой, и мне жаль, что я не показывал своих чувств. Боюсь, в этом отношении я не изменился. Я рад за тебя, и весь город выиграет от твоего открытия библиотеки. Я знаю, ты прекрасно справишься.

Я почти уверена, что все клетки моего мозга превратились в кашу, потому что все, что я могу делать, – смотреть на него. Я заставляю себя закрыть рот. У меня кружится голова, и я хватаюсь за приборную панель, чтобы не упасть. Я так много всего хочу сказать.

– Мне нужно прилечь.

Снова тихий смешок.

– Не блюй в моей машине, малышка. Я отвезу тебя домой.

***

Утреннее солнце подобно яду, когда я открываю глаза. В моих воспоминаниях – шум машины, стакан холодной воды и аспирин, и мягкая кровать, где я, к сожалению, спала в одиночестве. Я замечаю полный стакан воды на прикроватной тумбочке и, кряхтя, наклоняюсь, чтобы сделать большой глоток.

Закрыв глаза, я жду, пока головокружение спадет. Я чувствую его за мгновение до того, как он заглядывает в дверь своей спальни.

– Я надеюсь, ты не возражаешь. У тебя не было ключа от дома, а я не мог взлететь на балкон третьего этажа твоей квартиры, поэтому я привез тебя к себе домой.

Почему его кровать намного удобнее моей?

– Где ты спал?

Лоренцо пожимает плечами и прислоняется к дверному косяку.

– Мне не нужно много спать, и на диване было нормально. Мне действительно следует прибрать гостевую спальню для таких случаев.

– Спасибо, что заботишься обо мне.

Я свешиваю голые ноги с края кровати. Шокированная тем, что на мне только длинная белая футболка, я возвращаюсь под одеяло.

– Как я разделась?

Его ухмылка озорная, и мне кажется, он краснеет, что является чем-то новым. Не думаю, что я когда-либо видела, как Лоренцо краснеет за эти тридцать лет.

– Твоих рук дело, Лили. Я не принимал участия в твоем раздевании. Я бы хотел, чтобы ты была в сознании, если бы я это делал.

Закрываю лицо руками, мои щеки горят, когда обрывки моих пьяных выходок всплывают в моем сознании.

– О, боже мой. Просто пристрели меня.

Лоренцо смеется, и этот звук творит со мной чудеса, даже несмотря на мое унижение. Неприличные вещи. Подождите, он сказал, что хотел бы, чтобы я была в сознании, если он разденет меня? Должно быть, я неправильно его расслышала.

Я выглядываю из-под пальцев. Он улыбается, и его бледные щеки определенно немного розовее обычного.

– Ты покраснел?

Пожав плечами, он сел на край кровати.

– Я никогда раньше не видел тебя обнаженной. В конце концов, я мужчина.

– Ты видел сотни обнаженных женщин, Лоренцо. У меня такие же части тела.

Я встаю с кровати, и его футболка прикрывает меня до колен.

– Где моя одежда?

– Я положил ее в стирку. У тебя была тяжелая ночь. Почему бы тебе не выйти и не позавтракать? Тебе станет лучше, и к тому времени, как ты закончишь, она должна высохнуть.

Он встает, но не раньше, чем окидывает долгим взглядом мои ноги.

Почему он смотрит на мои ноги? Почему я в постели Лоренцо? В моей голове всплывает образ меня висящей над унитазом, и мне снова становится дурно. Слово «еда» звучит ужасно, но идея прятаться, пока моя одежда не высохнет, слишком труслива.

– Мне нужно умыться. Я выйду через минуту.

Он кивает.

– Я приготовил для тебя новую зубную щетку.

Несмотря на то, что у меня самое сильное похмелье, мое тело реагирует на мысль о зубной щетке в доме Лоренцо.

Не нужно быть глупой. Я бросаюсь в ванную.

Фея, смотрящая на меня в ответ, не из тех женщин, которые нравятся Лоренцо. Ему нравятся высокие утонченные женщины с длинными волосами. Мое отражение – насмешка над этой идеей, с моей миниатюрной фигурой, короткими волосами и развевающимися радужными крыльями. Если мне пришлось превратиться в монстра, почему это не могло быть что-то элегантное, вроде демона?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю