Текст книги "Магическая нить"
Автор книги: Эмма Радфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
– Расскажи мне, как соблазнить мужчину! – одним духом выпалила Фрэнсис.
10
– Это очень просто. – Белинда взяла Фрэнсис за руку и втянула ее в квартиру. – Нужно найти предлог, чтобы хотя бы один из вас оказался раздетым.
– Просто! – Фрэнсис села в кресло. – Может, для тебя это просто. Но не все женщины лепят скульптуры голых мужчин и еще зарабатывают этим себе на жизнь. – Фрэнсис посмотрела на гипсовую скульптуру мужского торса на кофейном столике в центре комнаты. Это была одна из множества скульптур, сделанных Белиндой. Фрэнсис призналась себе, что смотреть на пропорции мужского тела ей было не только интересно, но и полезно с образовательной точки зрения.
– Я не только зарабатываю этим деньги, но и получаю огромное удовольствие. А если кто-нибудь из них тебе нравится, – Белинда обвела рукой свою большую и разнообразную коллекцию мужских торсов, расставленных по всей комнате, – скажи мне, и я тут же дам тебе его имя и номер телефона.
Фрэнсис отрицательно покачала головой.
– Мне не интересен какой-то другой мужчина. Мне нужен Ратан Пател.
– Ах, вот кто волнует мою славную крестницу, – обрадовалась Белинда. – Насколько я поняла, ты все-таки пошла в бар на следующий вечер.
Фрэнсис кивнула:
– Я тебе как-нибудь все расскажу. Сейчас Ратан работает моим ассистентом. – На секунду Фрэнсис задумалась, потом воскликнула: – Но в таком случае я не могу соблазнить его. Это будет расцениваться как сексуальное преследование.
– Тот мужчина, который вынес тебя из бара на руках, а потом поцеловал, не расценит твои действия как сексуальное домогательство, если ты просто дашь ему понять, что он тебе интересен как мужчина.
– Существует какой-нибудь другой способ, кроме раздевания?
Белинда присела рядом с Фрэнсис:
– Ты как-то упоминала о магическом платье, и что оно помогло тебе привлечь внимание не одного только Ратана, но и других мужчин.
– Я не хочу пользоваться приворотными средствами. Мне кажется, что это нечестно. Я хочу, чтобы Ратан хотел меня именно потому, что это я.
– Тогда нам необходимо выработать стратегию поведения. – Белинда встала и начала ходить по комнате. – Вспомни его слабые и сильные стороны. Что ты вообще о нем знаешь?
– Он здорово целуется. Он сильный, надежный, бывает иногда смешным. Я начала свое исследование с него, задав ему несколько вопросов. И он признался, что откровенные разговоры не раз были причиной разрыва его отношений с женщинами. До сих пор не верю, что он общался со мной на эту тему.
Белинда снова села в кресло и, повернувшись к Фрэнсис, сказала:
– Разве не для этого ты приехала в Лондон, чтобы изучать сексуальные отношения между мужчиной и женщиной? Это же прекрасная возможность использовать результаты исследования и для своего блага, сделать кое-какие полезные выводы для себя.
– Я когда-то читала интересную статью о языке жестов. Каждый наш жест имеет скрытый сексуальный оттенок. Может, мне воспользоваться этим вариантом?
– Попробуй. Хотя мне больше нравится вариант с раздеванием.
– Я не хотела бы совершить непоправимую ошибку. Скажи, Белинда, а вдруг мои действия повлияют на ход всего моего научного исследования?
– Я считаю, что игнорирование чувств к этому мужчине причинит твоей работе еще больший вред. Поверь мне, Фрэнсис, нельзя закрыть чувства в банку с крышкой. Рано или поздно будет взрыв. И это, как правило, происходит в самый неподходящий момент.
– Спасибо за совет, Белинда. Мне надо хорошо обо всем подумать.
– Я уверена, что ты сделаешь правильный выбор. Но прошу тебя, будь осторожна. Если он разобьет твое сердце, я убью его. И я сомневаюсь, что тюремные охранники согласятся позировать для меня в голом виде.
– Буду иметь это в виду. – Фрэнсис поцеловала крестную на прощание.
Лежа в теплой ванне, Фрэнсис размышляла о том, что последний поцелуй был для нее чем-то другим, чем тот, в баре. Тогда на ней было магическое платье. И именно его влиянием можно объяснить необычный интерес Ратана к себе. Но сегодня все произошло само по себе.
В четверг днем Ратан стоял на том самом месте, где они договорились встретиться три дня назад. Фрэнсис опаздывала. Ратан осматривал улицу, надеясь увидеть ее раньше, чем она заметит его. На этот раз он твердо решил вести себя как профессиональный полицейский, который выполняет ответственное задание. А это значит, что он должен прекратить целовать ее, а также раздевать даже в своих сексуальных мечтах.
Он снова и снова вглядывался в проходящих мимо людей в ожидании увидеть знакомый силуэт. Ратан опять поймал себя на мысли, что с того поцелуя в парке он считал каждый день и каждый час до сегодняшней встречи. И это его беспокоило. Ведь ему необходимо сконцентрироваться на Фрэнсис как на возможной соучастнице преступной сети.
Недалеко от того места, где в задумчивости стоял Ратан, остановилось такси, на заднем сиденье которого он увидел Фрэнсис. Ратан почувствовал, что его сердце стало биться чаще в тот самый момент, когда Фрэнсис открыла дверцу, чтобы выйти из машины.
Прекратить вести себя как влюбленный идиот! – приказал себе Ратан.
– Извини, я немного опоздала, – улыбнулась Фрэнсис. – Карлос Родригес не отпускал меня, пока не продемонстрировал все новые позы карате, которыми он недавно овладел.
– Нет проблем. – Ратан улыбнулся в ответ. – Хорошо, что на этот раз с тобой нет хулиганки Пикки.
Фрэнсис громко рассмеялась:
– В последнее время мисс Патридж сама водит Пикки к доктору. Но мне кажется, что это ненадолго. Кстати, у меня есть две новости: плохая и хорошая. С какой начать?
– С плохой.
– Питер Шоулз перенес интервью. Я хотела предупредить тебя, но, к сожалению, не знаю номер твоего телефона. Однако я сумела назначить встречу другому участнику исследования, и мы договорились встретиться через час в маленьком кафе на Гордон стрит. Это хорошая новость.
– У меня есть предложение, – неуверенно сказал Ратан. – То кафе, в котором ты назначила встречу, находится недалеко от квартала, где я живу. В нашем распоряжении целый час. Так что прямо сейчас мы пойдем ко мне домой.
Фрэнсис в удивлении подняла брови, пытаясь что-то возразить, но Ратан не дал ей вставить и слова.
– У меня есть соседка, миссис Симпсон. – Он старался говорить спокойно и уверенно. – Она вдова, а ее единственный сын живет в Сан-Франциско. Миссис Симпсон уезжает к нему через несколько недель. Она попросила меня помочь ей с переездом. Это славная женщина, она напоминает мою бабушку. – Ратан с болью в сердце вспомнил свою бабушку, которая растила его после того, как родители от него отказались. – Когда я захожу к ней в гости, она всегда угощает меня вкусным печеньем, а на прощание обнимает как любимого внука.
– Тогда тебе надо идти. – Ратан услышал нотки разочарования в голосе Фрэнсис. Он уже ненавидел себя за то, что расстроил ее, и в тоже время не мог отказать в помощи своей доброй соседке.
– Я предлагаю тебе пойти со мной. – Он посмотрел Фрэнсис в глаза. – Я помогу миссис Симпсон, а потом мы вместе пойдем на интервью. Тем более что одну тебя я все равно не отпущу.
– Ты уверен, что я не помешаю тебе? – Фрэнсис почему-то старалась скрыть, что рада предложению Ратана.
– Ты не только не помешаешь, но и поможешь мне. Миссис Симпсон все время пытается женить меня на своей племяннице.
– Правда? – спросила Фрэнсис, сделав шаг назад. При этом она чуть не оказалась на проезжей части дороги. Ратан выставил руку, как бы защищая Фрэнсис от несущихся мимо машин.
– Я думаю, что миссис Симпсон решила сделать меня одним из членов своей большой семьи, прежде чем уедет в Америку. Может быть, увидев меня с другой женщиной, она изменит свои планы.
– Я постараюсь тебе помочь.
Через десять минут они были в доме, где жил Ратан, и поднимались на лифте на четвертый этаж.
– Здесь очень мило, – сказала Фрэнсис, оглядываясь.
Вдруг Ратану пришла в голову мысль, что охранник в баре вряд ли может зарабатывать столько, чтобы позволить себе жить здесь. Не то, чтобы зарплата полицейского была очень большой, но все-таки он мог снимать квартиру в этом доме. Он злился на себя за свое непродуманное решение и мучительно вспоминал, нет ли у него в квартире чего-нибудь такого, что могло бы выдать его настоящую профессию и насторожить Фрэнсис.
Дверь миссис Симпсон открылась раньше, чем они подошли.
– О, Ратан, я так рада тебя видеть. Я тебе звонила уже несколько раз. У меня снова забилась раковина в ванной. И еще… – Она не договорила, когда заметила рядом с Ратаном молодую и очень привлекательную девушку, которую раньше с ним никогда не видела.
– Я обязательно вам помогу, миссис Симпсон. – Ратан повернулся в сторону Фрэнсис. – Познакомьтесь. Это моя знакомая. Ее зовут Фрэнсис Бенетт.
Глаза пожилой женщины расширились от удивления. Она поправила очки и приветливо сказала:
– О! Я не знала, что у Ратана есть такая очаровательная знакомая.
Фрэнсис протиснула свою руку в ладонь Ратана, и он почувствовал, как будто электрический разряд обжег его руку.
Лицо миссис Симпсон растянулось в улыбке:
– Как приятно видеть двух влюбленных вместе.
– Ратан мне много о вас рассказывал, – любезно сказала Фрэнсис и прижалась к Ратану. Он ощутил, как ее упругая грудь коснулась его руки чуть выше локтя. – Не так ли, Ратан?
– Да, – с трудом ответил он.
Миссис Симпсон широко раскрыла дверь:
– Проходите, пожалуйста. У меня как раз есть вкусные пирожные, и сейчас я сделаю для вас чай. Вы любите чай со сливками? – обратилась она к Фрэнсис.
– А я пока посмотрю вашу раковину, миссис Симпсон, – сказал Ратан.
Какую-то долю секунды лицо миссис Симпсон выглядело озабоченным, но тут она вспомнила, зачем все-таки Ратан пришел к ней.
– Пожалуйста, Ратан, посмотри, что там произошло.
– Надеюсь, ничего серьезного. – Ратан направился в сторону ванны. Было заметно, что он хорошо знаком с планировкой квартиры миссис Симпсон. И пока он был занят в ванной, он слышал голоса женщин, о чем-то беседующих, хотя не мог разобрать слов.
Минут через десять он вошел в комнату, вытирая руки полотенцем. Миссис Симпсон разливала чай.
– Все в порядке. В сливное отверстие попала мочалка. Я вынул ее оттуда и все прочистил.
– Как странно, – сказала миссис Симпсон, слегка покраснев. – И как она могла туда попасть, не понимаю.
Она подвинула стул и жестом пригласила Ратана сесть рядом с Фрэнсис.
– Угощайтесь. Это твои любимые пирожные с шоколадным кремом, Ратан. Я уже упаковала несколько штук, чтобы вы взяли с собой.
– Вам не стоит так беспокоиться, миссис Симпсон, – сказал Ратан, когда она встала и пошла к холодильнику. Он заметил, что Фрэнсис пристально смотрит на него.
– А ты подхалим!
Ратан нагнулся, чтобы только Фрэнсис могла слышать:
– И это я слышу от женщины, которая водит к ветеринару собаку соседки.
– Это одно из условий контракта, – возразила Фрэнсис.
– О чем вы шепчетесь? – Миссис Симпсон положила перед Ратаном коробочку с пирожными.
– Я только что попросила Ратана не целовать меня в вашем присутствии. – Голос Фрэнсис звучал игриво, а глаза возбужденно блестели.
– О, целуйтесь, молодые люди Я тоже когда-то была влюблена. – Миссис Симпсон, лукаво улыбаясь, прикрыла глаза рукой. – Я не смотрю.
Ратан в ожидании посмотрел на Фрэнсис.
А может, и правда, взять и поцеловать ее, подумал он.
– Ну чего же вы ждете? – Миссис Симпсон посмотрела на них сквозь расставленные веером пальцы.
Фрэнсис кокетливо повернулась к нему щекой. Но Ратан подвинулся поближе к Фрэнсис, обнял и поцеловал ее в губы. Она от неожиданности охнула, явно не ожидая такого оборота. Ратан ощущал вкус сладкого пирожного и губ Фрэнсис. Наконец он заставил себя прекратить поцелуй.
Фрэнсис смотрела на него, широко раскрыв глаза, не в состоянии говорить. Поцелуй был легким, нежным, искусным, успокаивающим.
– Браво! – воскликнула миссис Симпсон и обратилась к Фрэнсис: – Вам лучше держать Ратана как можно крепче в своих руках, моя дорогая. У него много достоинств. – Миссис Симпсон стала загибать пальцы, перечисляя положительные стороны Ратана. – Он помогает по хозяйству, умеет ценить женщину и держит в спальне фотографию своей бабушки. Что еще может желать девушка?
Ратан глубоко вздохнул. Он не сдержал обещания. Он только что поцеловал ее. Снова. Это нужно прекратить. С этого момента он не будет думать о том, чтобы поцеловать ее или просто прикоснуться. Он же профессиональный полицейский. Все, пора приступать к работе. Было очень глупо с моей стороны пригласить Фрэнсис сюда, с сожалением подумал Ратан.
– Я же вам говорил, миссис Симпсон, что я не стремлюсь к созданию семьи. – Ратан старался выглядеть как можно безразличнее.
– Они все так говорят. – Миссис Симпсон подмигнула Фрэнсис. – До тех пор, пока не встретят девушку своей мечты.
Фрэнсис улыбнулась ей в ответ, но промолчала и украдкой взглянула на Ратана.
На какое-то мгновение Ратану показалось, что он уже нашел такую девушку. Но он тут же подумал о том, что Фрэнсис является одной из подозреваемых в деле Блюма. В том самом деле, для распутывания которого он не предпринял еще ни шагу.
Пришло время действовать. Ради Элисон. Ради собственного спокойствия, решительно сказал сам себе Ратан. С этого момента весь мой интерес к Фрэнсис должен определяться только ее отношением к делу Блюма или ее непричастностью к нему. Все остальное потом.
11
Незаметно прошла неделя. Они виделись каждый день, иногда вместе обедали.
Фрэнсис собирала материал для своей работы, Ратан – для своего расследования.
Ему казалось, что нескольких часов в день, которые они проводили вместе, было недостаточно. И хотя он был загружен работой в баре, Ратан решил пригласить Фрэнсис на прогулку по Лондону. Это был его родной город, он хорошо его знал и гордился им.
Фрэнсис уже успела посетить многие популярные среди туристов места, а с Белиндой побывала во всех известных галереях и выставочных залах. Но когда Ратан предложил ей покататься по Темзе на прогулочном пароходике, Фрэнсис была просто счастлива.
Специально для такого случая она купила новый брючный костюм и туфли на каблуке. Мысль о том, чтобы надеть магическое платье, она отбросила сразу. Я не хочу обманывать этого парня, решила она твердо.
После разговора с Белиндой Фрэнсис решила оставить все как есть и не ускорять события. И все-таки ей хотелось быть с Ратаном как можно чаще, украдкой любоваться его фигурой, чувствовать себя защищенной в любой ситуации.
День, на который они запланировали прогулку по Лондону, выдался на удивление теплым. С утра Фрэнсис успела вывести на прогулку Пикки, выслушать сетования Карлоса Родригеса по поводу неудачного похода к зубному врачу, который вместо того, чтобы полечить больной зуб, удалил его. И еще взял за это кучу денег. Фрэнсис, как могла, успокоила Карлоса и даже поцеловала его в больную щеку.
Когда Фрэнсис пришла к месту встречи, Ратана еще не было. Это очень удивило ее, так как обычно бывало наоборот.
Вокруг было много туристов с разных концов света, и Фрэнсис стала наблюдать за ними. Она вспомнила, как часто они с отцом ездили в экспедиции в разные страны. Возможно, здесь есть люди из тех самых стран, в которых мы побывали, с грустью подумала Фрэнсис. Ей очень не хватало отца, его добрых глаз, его теплых рук, в которых тонули ее маленькие ладошки.
Фрэнсис не заметила, как прошло двадцать минут. Ратана еще не было. Она не знала, как ей поступить. Продолжать ждать его или уйти? А вдруг с ним случилось что-нибудь, когда он спешил к ней? Фрэнсис уже представляла самые ужасные события и настолько расстроилась, что чуть не расплакалась.
И тут появился он.
– Прости, Фрэнсис. У меня были срочные дела, и я не мог вырваться раньше. – Было видно, что Ратан очень спешил.
Ей ужасно захотелось прижаться к нему. Однако вслух она сказала:
– Лучше поздно, чем никогда. Правда, Ратан?
– Мы поплывем вверх или вниз по течению? – Ратану было очень неудобно за свое опоздание. Но он действительно не мог прийти вовремя. Его вызвал начальник отдела полиции, чтобы обсудить детали дела Ричарда Блюма. Они коснулись в разговоре и Фрэнсис Бенетт. Именно под предлогом запланированной встречи с Фрэнсис ему удалось уйти и избежать неприятного разговора о будущем Элисон Дьюкс. На душе у Ратана скребли кошки. Он не только подвел Элисон, и теперь ей грозит инвалидность, но и шпионит за Фрэнсис, которая ему очень нравится.
– Я оставляю решение за тобой. – Фрэнсис не знала, сердится ей на Ратана или не портить себе и ему день.
– Давай бросим монетку. Если выпадет орел, мы поплывем вверх по течению, а если выпадет решка, то вниз.
– Согласна.
Ратан подбросил монетку. Выпал орел.
Они выбрали один из самых комфортабельных пароходов, которые ходили по Темзе. На палубе было много пассажиров, играла музыка, продавали мороженое и разные сувениры.
– Фрэнсис, посмотри направо. – Ратан показал рукой на большой парк. – Этот парк называется Баттерси и занимает площадь более двухсот акров.
Пароход плыл довольно быстро, и вскоре река повернула к самым красивым местам Лондона. Вестминстерское аббатство и здание Парламента предстало перед ними во всей своей красе.
Фрэнсис внимательно слушала рассказы Ратана об истории этих мест и восхищалась не только красотой видов, но и воодушевлением рассказчика.
Они сошли на берег на пирсе Чаринг Кросс, прогулялись по набережной, зашли в кафе и выпили по чашечке кофе. Фрэнсис впервые в жизни прогуливалась по большому городу с мужчиной, который ей очень нравился, и болтала с ним обо всем на свете.
Ратан иногда под разными предлогами отставал и сзади любовался стройной фигуркой Фрэнсис, которую подчеркивали брюки модного покроя и тонкий ремешок на талии. Ему ужасно хотелось поцеловать ее, но он дал себе слово больше не делать этого и был намерен сдержать его.
– Посмотри, Ратан, – воскликнула Фрэнсис, показывая на объявление. – Давай поплывем в Гринвич!
Пароход как раз стоял у пристани и готовился отплыть через несколько минут.
– Мой отец однажды прочитал мне высказывание одного знаменитого человека, – сказала Фрэнсис, когда они проплывали под мостом Ватерлоо. – Если ты устал от Лондона, то ты устал от жизни.
Это высказывание явно вдохновило Ратана и он продолжил деятельность экскурсовода, тут же рассказав ей о Соборе Святого Павла. О пожаре, который полностью уничтожил его, и после которого главный собор Лондона заново отстраивали в течение тридцати шести лет. В лицах изображал привидения, которые бродят по Лондонскому Тауэру по ночам. Сообщил, что драгоценности английской короны стерегут смотрители, которых называют бифитерами, что буквально переводится как «едоки говядины». Это прозвище они получили за свою цветущую внешность.
– Считается, что они каждый день съедают не одну порцию бифштексов, – продолжал свой занимательный рассказ Ратан.
Проплыв Лондонский бассейн, где Темза становится еще шире, чтобы принять огромное количество судов всех калибров, они наконец прибыли в Гринвич.
Ратан повел ее в Национальный морской музей, потом в Обсерваторию, и в конце концов пригласил на экскурсию по океанскому лайнеру «Катти Сарк».
Но по дороге к причалу Фрэнсис поскользнулась и сломала каблук. Ратан, недолго думая, взял ее на руки. Она обвила его шею руками и прижалась к нему. Ратан чувствовал ее теплое дыхание, аромат уже знакомых ему духов. Его охватила такая нежность к этой маленькой женщине, что он поцеловал ее. Она ответила ему. Мимо них проходили люди, а они стояли посреди тротуара и целовались.
Фрэнсис вернулась домой довольно поздно. Она очень устала, но спать ей не хотелось. Фрэнсис долго лежала в постели, вспоминая прошедший день.
Ратан был дома, когда зазвонил телефон. Это была Элисон Дьюкс.
– Ты представить себе не можешь, что я обнаружила, – кричала она в трубку.
– Привет, Элисон. Как твое бедро? – Ратану было стыдно, что он так и не выбрался навестить ее хотя бы еще раз. Он был занят работой в баре, сопровождал Фрэнсис на интервью и помогал миссис Симпсон упаковывать вещи.
– Становится лучше с каждым днем.
– Я рад. Какие новости у тебя?
– Я накопала интересную информацию о Фрэнсис Бенетт.
Ратан с силой сжал телефонную трубку:
– Какую информацию? Рассказывай.
– Она очень много путешествовала. Представь, какие страны она посетила: Южная Америка, Новая Зеландия, самые отдаленные места Африки… И я тебе назвала лишь малую часть.
– И что из этого? – угрюмо спросил он, но в груди у него почему-то заныло.
– Это те самые места, где изготавливают и откуда затем переправляют средства, повышающие сексуальную энергию. Некоторые из них мы обнаружили в баре.
– Я не вижу никакой связи Фрэнсис Бенетт с делом Ричарда Блюма.
Последнее время Ратан тщательно наблюдал за Фрэнсис, стараясь проводить с ней как можно больше времени. Они много разговаривали обо всем. Она рассказывала ему о своем отце и его работе, об экспедициях, в которых она начала принимать участие, еще будучи ребенком. Ратан узнал о ее увлечениях и пристрастиях. Он был удивлен, узнав, что Фрэнсис окончила школу в шестнадцать лет, а в двадцать два уже получила степень магистра.
И за все эти дни он больше ни разу ее не поцеловал. А ведь подходящих ситуаций было очень много. Миссис Симпсон два раза приглашала их к себе в гости. Фрэнсис с таким упоением продолжала изображать его подружку, что ему пришлось принять не один холодный душ, чтобы успокоить себя.
– Я совершенно уверена в том, что она имеет непосредственное отношение к делу Блюма, – настаивала Элисон. – У нее могут быть неограниченные возможности поддерживать связи с людьми, которые нелегально перевозят запрещенные средства. А не находишь ли ты подозрительным тот факт, что она, имея такие возможности, проводит свои исследования именно в «Роузвуд бар»?
– Это случайное совпадение.
Элисон не унималась:
– Может, да, а может, и нет. Держи ухо востро. Блюм остается нашим главным подозреваемым. Мы знаем, что он не может работать в одиночку. Фрэнсис является его поставщиком, или же выступает в роли связного с нужными людьми.
– Фрэнсис не имеет никакого отношения к делу.
– Это говорит полицейский, или твои половые гормоны отвечают за тебя? – бесцеремонно спросила Элисон.
Ратану не хотелось отвечать на это высказывание. Он по-прежнему стоял на своем:
– Я хорошо узнал ее за последние две недели. У ее отца была отличная репутация, и Фрэнсис очень предана своей работе. Это исследование чрезвычайно важно для нее и для ее будущей карьеры.
– А дело Блюма очень важно для меня и для моей будущей карьеры, – крикнула Элисон в трубку. Но тут же овладела собой и продолжила разговор немного спокойнее: – Расскажи мне, какие еще расследования ты провел за эти две недели.
– Я поговорил почти со всеми работниками бара. Не думаю, что кто-нибудь из них вовлечен. Далее у меня в списке идут поставщики спиртных напитков и продуктов. Я попробую также узнать фамилии работников, уволившихся из бара за последние три месяца, и постараюсь с ними связаться. Возможно, кто-нибудь из них захочет со мной поговорить.
– Звучит так, как будто ты очень много работаешь.
– День и ночь. Я или в баре на дежурстве, при этом разрабатываю версии и по мере возможности веду расследование, или сопровождаю Фрэнсис на интервью.
– Узнал что-нибудь новенькое на тему сексуальных отношений? Хотя ты и так все давно знаешь! – Элисон была не очень тактична на этот раз.
– Намного больше, чем мог предположить, – откровенно ответил Ратан. – У нас в городе, оказывается, живет огромное количество сексуальных фетишистов. Они, правда, не представляют угрозы для общества.
– Я надеюсь, Ричард Блюм включен в список тех, с кем будет проведено интервью?
– Да, но Фрэнсис хочет поговорить с ним в последнюю очередь. Питер Шоулз переносил интервью несколько раз. Но, может быть, сегодня он сможет встретиться с нами, если снова не попросит перенести беседу. Тогда в самое ближайшее время Фрэнсис назначит время и для встречи с Блюмом.
– Ты можешь ее поторопить?
Ратан с сожалением подумал, что это звучит не профессионально. Элисон всегда была очень последовательна в проведении расследования. Ну что же, ее можно понять. Ее сводит с ума невозможность свободно передвигаться из-за медленного выздоровления.
– Если я буду ее торопить, то могу вызвать подозрение.
– Ты говорил, что Фрэнсис собрала какую-то информацию о Блюме? Ты можешь получить к ней доступ?
– Фрэнсис хранит все данные по исследованию дома в отдельных папках.
– Она организованный работник. Может, она хранит информацию по всему, включая свои деловые контакты с Блюмом?
– У нас нет никаких доказательств, что Фрэнсис Бенетт вовлечена в дело Блюма, – повторил Ратан в который раз, не замечая, что просто старается защитить ее. – Но когда я смогу попасть к ней в квартиру, то попробую посмотреть, что за документы она хранит у себя.
– Ты знаешь эту женщину уже почти месяц и до сих пор не был в ее квартире! Как это возможно? – возмущалась Элисон.
– К ней не так просто попасть в квартиру. Знаешь, какой там швейцар сидит? – Ратан взглянул на часы.
Через двадцать минут у него была назначена встреча с Фрэнсис. Он не хотел опаздывать.
– Мне надо идти. Поправляйся, Элисон!
– Звони мне сразу же, как узнаешь что-нибудь новое. Сообщай даже самую незначительную информацию. – Она негромко засмеялась. – Честно сказать, сеансы физиотерапии настолько изнурительные, что мне хочется выть. А вот ты у меня получишь, если в самое ближайшее время не попадешь в квартиру Фрэнсис Бенетт. Будь осторожен, Ратан.
Шел сильный дождь. Ратан увидел Фрэнсис, спешащую к нему на встречу. Подбежав к нему, она поскользнулась на влажном асфальте, и Ратан ловко поддержал ее.
– Осторожно. – Ему нравилось чувствовать тепло ее тела.
– Как скользко! – Фрэнсис убрала мокрые волосы со лба. Капли дождя блестели у нее на лице, от этого ее кожа казалась прозрачной. Он с трудом отвел глаза.
– Это наше последнее интервью, – сказала Фрэнсис, когда они поднимались на третий этаж.
– За исключением Ричарда Блюма.
– Да. Но тебе нет необходимости присутствовать при встрече с Ричардом Блюмом, – улыбнулась она. – В баре я в безопасности.
Ратан не был в этом уверен. Блюм может представлять и для нее, и для ее исследования такую опасность, о которой они пока даже и не догадываются.
Ратан знал, что от успеха этого исследования зависит дальнейшая работа Фрэнсис в университете. В этом и была разница между ними. Его дальнейшая карьера никак не зависела от результатов расследования дела Ричарда Блюма. Конечно, он все время чувствовал вину перед Элисон, и удачный исход дела может в какой-то мере успокоить его совесть. Но лгать Фрэнсис и при этом оказаться героем Ратану совсем не хотелось. Но Элисон права. Ему необходимо попасть в квартиру Фрэнсис и получить информацию о Блюме.
И убраться из ее жизни. Навсегда. Но это надо сделать прежде, чем сама Фрэнсис узнает правду и вышвырнет его.
Они поднялись по скрипучей лестнице на третий этаж, где снимал квартиру Питер Шоулз.
Фрэнсис постучала несколько раз в дверь, так как звонок почему-то не работал. У Питера была маленькая квартирка с видом на внутренний двор. Темно и неуютно, решила Фрэнсис, оглядевшись вокруг. Но в конце концов она пришла к нему только для того, чтобы задать десяток вопросов.
Питер Шоулз пригласил их в кухню, двери в остальные помещения квартиры были плотно закрыты.
Он работал в химчистке шофером, но сам предпочитал застилать обеденный стол клетчатой клеенкой, а не льняной скатертью. Кухня была крошечная, и они втроем с огромным трудом разместились в ней. В шкафах и на подвесных полках стояли бокалы, пепельницы, наборы для перца и соли. На многих предметах можно было разглядеть фирменный знак того или иного бара или ресторана.
Фрэнсис села за круглый стол, а Ратан расположился напротив нее, сложив руки на широкой груди и протянув ноги, как бы отгораживая Фрэнсис от Шоулза. Его лицо было напряженным.
Питер Шоулз не очень обрадовался, когда увидел, что Фрэнсис пришла не одна. Однако разговаривал вежливо и даже подробно отвечал на все вопросы, смачно рассказывая детали, которые Фрэнсис совершенно не интересовали.
– Мы можем перейти к следующему вопросу, – прервала его Фрэнсис в очередной раз, когда Шоулз увлекся описанием любимой позы горничной отеля, которую он встретил месяц назад, когда приезжал, чтобы забрать белье в химчистку.
– Запомни ее имя, – подмигнул он Ратану. – Такие девочки всегда могут пригодиться. Конечно, она не идет ни в какое сравнение с тобой, Фрэнсис. – Шоулз широко улыбнулся, не стесняясь осматривать фигуру Фрэнсис. – Я сразу заприметил тебя тогда в баре.
– Продолжим, – предложила Фрэнсис. Ей хотелось сменить тему, но у себя в блокноте она отметила готовность Питера Шоулза предложить свою партнершу другому мужчине. Ей также было любопытно узнать, заинтересовался ли Ратан, услышав о сексуальных умениях горничной.
Фрэнсис пришлось признаться самой себе, что все ее попытки соблазнить Ратана были безуспешными. После того поцелуя, когда она сломала каблук в Гринвиче, Ратан держал вежливую дистанцию, несмотря на все ее попытки привлечь его внимание.
– Вы уверены, что ничего не хотите выпить? Может, белого вина? – обратился Шоулз к Фрэнсис. – Или вытащить пива из холодильника? – спросил он Ратана.
– Нет. Спасибо, Питер. Я бы предпочла, чтобы вы не отвлекались на посторонние дела, а отвечали на мои вопросы.
Ратан взял со стола пепельницу и стал крутить ее в руках.
– Что-то знакомое, – пробормотал он.
Когда Фрэнсис увидела фирменный знак «Роузвуд бар» на дне пепельницы, она в удивлении посмотрела на Шоулза.
Его щеки стали заливаться краской.
– Таким способом я рекламирую бар. Когда мои друзья приходят ко мне, они спрашивают о баре, и многие уже не раз там побывали.
– И для этих целей ты украл в баре пепельницу? А может, и еще что-нибудь? – Ратан угрожающе посмотрел на Шоулза.
– На твоем месте я бы не стал употреблять слово «украл». Да будет тебе известно, что многие отели и рестораны поощряют, чтобы их постоянные клиенты брали пепельницы, бокалы, полотенца и прочие сувениры на память. И для этого даже ставят фирменный знак на таких предметах. – Шоулз был неприступен и просто так сдаваться не собирался.
– Да будет тебе известно, что фирменный знак ставится еще и для того, чтобы можно было найти украденные вещи.
Шоулз вскочил со стула и, сузив глаза, сказал сквозь зубы, обращаясь к Ратану:
– Тебе лучше сейчас же уйти.
– Питер, сядьте, пожалуйста. Осталось всего несколько вопросов, и мы закончим интервью. – Фрэнсис умоляюще посмотрела на Ратана.
– Мы уже закончили. Я не возражаю, если ты, Фрэнсис, останешься. Я даже очень этого хочу. Но я не позволю ему обвинять меня в воровстве в своем собственном доме.