355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмилио Сальгари » Два тигра » Текст книги (страница 13)
Два тигра
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:58

Текст книги "Два тигра"


Автор книги: Эмилио Сальгари



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 26
АТАКА ПИРАТОВ

В то время как Сандокан и его товарищи бесстрашно лезли на купол пагоды, большая часть отряда, ведомая Каммамури и Самбильонгом, притаилась в чаще джунглей в ожидании условного сигнала.

Пока они пересекали Мангал, они не встретили ни единой души, и Пунти, который бежал впереди, не выказывал признаков беспокойства.

Каммамури, знавший окрестности пагоды, расположил своих людей напротив входа в нее, который был виден отсюда.

Вскоре к ним присоединилась тигрица, что означало, что хозяин ее уже взобрался на купол пагоды. И Каммамури тотчас же приказал своему отряду придвинуться к самому краю джунглей, чтобы при первом же сигнале немедленно броситься ему на помощь.

– Осталось несколько минут до полуночи, – сказал он Самбильонгу, лежавшему рядом с ним. – Скоро будет сигнал. Петарды готовы?

– У нас их двенадцать, – отвечал боцман «Марианны».

– Твои люди умеют ими пользоваться?

– Мои люди с ними на «ты». Мы наигрались с этими игрушками, когда брали на абордаж английские корабли. А ты думаешь, туги будут сопротивляться?

– Они не отдадут маленькую Дарму без отчаянной борьбы, – отвечал Каммамури. – Они не трусливы и встречают смерть без боязни.

– А их тут много?

– Когда я был пленником здесь, их было человек триста.

– Боцман, – сказал один из малайцев, – я вижу, что окна пагоды осветились.

Каммамури и Самбильонг вскочили на ноги.

– Туги, должно быть, зажгли большую лампу, – сказал Каммамури. – Они готовятся приступить к обряду приношения крови.

– А Тигр Малайзии, что будет делать? – спросил Самбильонг.

– Приготовиться! – скомандовал Каммамури.

Отряд быстро пересек бегом последние заросли, в то время как в пагоде загремели выстрелы.

В пять минут пираты преодолели расстояние до главного входа, но, когда прибежали, в пагоде уже было тихо. Им показалось, что сражение кончено, поскольку выстрелов больше не было слышно, а крики людей как будто удалялись, затихая в отдалении.

– Петарды! Живо! – закричал Каммамури, тщетно пытаясь открыть бронзовую дверь пагоды.

Два малайца бросились вверх по лестнице с зарядами, короткие фитили которых уже полыхали. Они готовы уже были подложить их под бронзовую дверь, когда из ближних кустов послышались крики и лязг оружия. Толпа людей, вооруженных арканами и кинжалами, с двух сторон набросилась на пиратов, прижав их к основанию лестницы.

Душителей было около двухсот, почти голых и намазанных кокосовым маслом, чтобы было легче выскальзывать из объятий противника. Однако малайцы и даяки, хоть и ошеломленные этим неожиданным нападением, не растерялись.

С молниеносной быстротой они разделились на два фронта и уложили самых ближних залпами из карабинов, оставив человек тридцать мертвыми или умирающими.

– Сожмите ряды! – закричал Самбильонг.

Несмотря на эти два залпа, душители не остановились. Вопя, как безумные, они накинулись на маленький отряд, надеясь легко раздавить его и уничтожить. Но тигры Момпрачема, привыкшие к абордажным схваткам, не собирались уступать без борьбы. Спина к спине, они выдержали этот страшный натиск, осыпая ударами сабель и прикладов ближайших противников. Как сказал Сандокан де Люссаку, эти люди, ввязавшись в бой, уже не имели привычки останавливаться. Остановить их могла только полная победа над врагом.

Видя, что туги смешались в панике, они бросились в прорыв между ними, уничтожая всех, кто стоял у них на пути.

В тот же миг две петарды, помещенные наверху лестницы, взорвались со страшным грохотом и разнесли бронзовую дверь. Часть индийцев, которая отступила к лестнице, пытаясь организовать отпор, заслыша шум обрушившейся двери, быстро поднялась и наполнила пагоду.

– Бросьте прочих! – закричал Каммамури. – В храм! В храм! Тигр Малайзии там! Самбильонг! Прикрой нас с тыла!

Те туги, что устремились в пагоду, понимая, что противники намерены проникнуть в подземелья, встретили атаку даяков с кинжалами в руках.

Четыре раза пираты атаковали лестницу, и столько же раз им пришлось отступать, оставив нескольких человек убитыми и ранеными. К счастью, малайцы Самбильонга пришли им на помощь. Двумя залпами из карабинов они очистили верхушку лестницы и бросились в пагоду по трупам убитых.

Растерявшись, туги кинулись в галерею, что вела в подземелья, успев захлопнуть за собой дверь, такую же прочную и тяжелую, как и та, что вела в пагоду.

– А мой хозяин? – воскликнул Каммамури, не видя больше никого в пагоде. – Где Тигр Малайзии и господин Янес?

– Может быть, они вышли с другой стороны? – предположил Самбильонг.

– А если их захватили в плен? Ведь они первыми пробрались сюда и открыли огонь. Посмотри, сколько тугов валяется здесь вокруг статуи. Но где же сами они?

Глубокая тревога овладела ими. Все терялись в догадках и не могли понять, что же произошло здесь с их товарищами.

– Самбильонг, – сказал Каммамури после нескольких мгновений тревожного молчания, – попробуем взорвать дверь и проникнуть в подземелья.

– Ты думаешь, они там внутри? – спросил боцман.

– Если здесь их нет, значит, они проникли в галерею. Поспешим: быть может, они в опасности.

– Положите две петарды, – скомандовал Самбильонг, – зарядите карабины и зажгите факелы.

Малайцы, которые несли с собой бомбы, готовы были выполнить приказ, как вдруг сбоку в стене, возле статуи Вишну, открылась маленькая потайная дверь, и в пагоду вбежала девушка с факелом в руке.

– На помощь! – закричала она. – Белый господин и его товарищи тонут! Спасите их!

– Сурама! – воскликнули Каммамури и Самбильонг, подбегая к ней.

– Быстрее! Спасите их! – повторила баядера со слезами на глазах.

– Где они? – спросил Каммамури.

– Они внизу, в галерее. Туги заманили их в пещеру и пустили воду, чтобы утопить.

– Ты можешь провести нас туда?

– Да, я знаю галерею.

– К двери! – закричал Самбильонг.

Обе петарды были зажжены и положены на землю, а сами пираты поспешно отступили к лестнице в пагоду.

Через десять секунд дверь, разбитая взрывом двух бомб, рухнула на землю.

– Иди за мной, Сурама, – позвал Каммамури, беря второй факел. – Вперед, тигры Момпрачема!

И они устремились в темную галерею, толкая один другого, чтобы первыми прийти на помощь своему капитану, но, пробежав шагов сто, остановились перед другой дверью.

– Впереди еще одна, – сказала Сурама. – Она закрывает вход в пещеру, где заключены ваши друзья.

– Ну что ж, у нас хватит петард, – успокоил ее Самбильонг.

Малайцы зажгли фитили, и все отступили.

Взрыв получился такой силы, что взрывная волна повалила их, но зато и дверь уступила.

– Вперед! – скомандовал Каммамури, и они снова пустились бегом под темными сводами, пока не оказались перед третьей дверью. За нею слышался странный плеск, как будто шум водопада.

– Они там внутри, – сказала Сурама.

– Капитан! Господин Янес! – закричал Каммамури, что было силы. – Вы меня слышите?

Несмотря на плеск и неумолкающий шум воды, до них донесся голос Сандокана.

– Взрывайте дверь! – крикнул он. – У нас тут воды уже по горло.

Бомба была тут же положена у двери, и все побежали в боковую галерею. Фитиль был укорочен до предела, и взрыв не заставил себя долго ждать. От страшного взрыва задрожали стены, и камешки посыпались с потолка.

– К оружию! – закричал Самбильонг, бросаясь вперед.

Все кинулись за ним. Но не прошли они и десяти шагов, как поток воды, который обрушился в галерею, с шумом повалил их и отбросил назад. К счастью, эта огромная волна быстро спала, растекшись по боковым переходам, которые имели значительный наклон.

А через минуту они увидели в дальнем конце пещеры два горящих факела и услышали голос Сандокана:

– Не стреляйте!.. Это мы!..

Крик радости вырвался у всех, когда два отряда сошли вместе.

– Спасены!.. Спасены! Да здравствует капитан!

– И ты здесь? – воскликнул Сандокан, увидев Сураму, а Янес не сдержался и при всех обнял ее.

– Этой храброй девушке вы обязаны своей жизнью, господа, – объявил Каммамури. – Именно она предупредила нас, что туги намереваются вас здесь утопить.

– Кто тебе это сказал, Сурама? – заинтересовался Янес.

– Я узнала это от тугов, которым поручили открыть трубу.

– А что случилось с Сирдаром? – спросил Сандокан. -Он что, предал нас?

– Нет, господин, – ответила Сурама. – Он отправился за Суйод-ханом.

– Что ты хочешь этим сказать?! – вскричал Тремаль-Найк не своим голосом.

– Что главарь тугов бежал еще до вашего прибытия, велев открыть выход через священный баньян.

– А моя дочь?

– Он увел ее с собой.

Бедный отец издал сдавленный крик и закрыл лицо руками.

– Бежал!.. Бежал!..

– Но Сирдар следует за ним, – сказала Сурама.

– А куда он бежал? – в один голос спросили Сандокан, Янес и де Люссак.

– В Дели, чтобы оказаться под защитой повстанцев. Перед тем как бежать вместе с ним, Сирдар передал мне записку для вас.

Сандокан нетерпеливо завладел листком, который девушка вынула из корсета.

– Факел! – приказал он. – Двадцать человек к выходу из галереи, и пусть стреляют в первого, кто появится.

Де Люссак, Янес и Каммамури с глубоким беспокойством окружили его. Сандокан развернул записку и прочел:

«Суйод-хан бежал через старую галерею после неожиданного появления манти. Он знает все и боится вас, но его люди приготовились к сопротивлению и решили принести себя в жертву все до последнего, лишь бы вас уничтожить.

Мы бежим в Порт-Каннинг, оттуда в Калькутту, а затем присоединимся к войскам повстанцев, которые концентрируются в Дели.

Что бы ни случилось, я не оставлю его и не покину Дарму.

На почте в Калькутте вы найдете вести от меня.

Сирдар».

После чтения этого письма наступило короткое молчание, прерываемое лишь глухими рыданиями Тремаль-Найка.

Все смотрели на Тигра Малайзии, лицо которого окаменело. Все понимали, что этот несокрушимый человек разъярен, но не сломлен.

Вдруг он шагнул к Тремаль-Найку и, положив ему руку на плечо, сказал:

– Я обещал тебе, что мы не покинем эти места, пока ты не обретешь снова маленькую Дарму, а я – шкуру Тигра Индии. И я сдержу свое слово. Суйод-хан еще раз ускользнул от нас; но в Дели мы найдем его, и, может быть, раньше, чем ты думаешь.

– Следовать за ним туда, когда вся Северная Индия в огне? – недоверчиво качая головой, проговорил Тремаль-Найк.

– Ну и что? Разве мы не воины? Господин де Люссак, могли бы вы получить у губернатора Бенгалии, учитывая ту услугу, которую мы окажем английскому правительству, разрешение пересечь Северную Индию?

– Надеюсь, капитан, ведь речь идет о том, чтобы схватить человека, за голову которого обещано десять тысяч фунтов.

– Схватить его? Нет, сударь, убить его, – холодно сказал Сандокан.

– Как пожелаете.

Сандокан минуту помолчал, потом спросил:

– Ты говорил, Тремаль-Найк, что над этими пещерами протекает река.

– Да, Мангал.

– И что есть шлюз, пропускающий воду сюда.

– Да, я тоже видел его во время моего заключения, – вмешался Каммамури. – Он служит, чтобы снабжать водой обитателей подземелий.

– Ты мог бы провести нас к нему?

– Да, – сказал Каммамури.

– Это далеко?

– Нам придется пройти четыре длинных коридора и пересечь подземную пагоду.

– Ведите нас туда! – приказал Сандокан с жестокой улыбкой. – Сколько петард у нас еще осталось?

– Шесть, – сообщил Самбильонг.

– Здесь есть другой проход, чтобы не взрывать дверь пещеры?

– Галерея раздваивается в ста шагах отсюда, – сказал Каммамури. – По ней, должно быть, и бежали туги, укрывшись в подземной пагоде.

– Ко мне, тигры Момпрачема! – закричал Сандокан. – Нам предстоит последний бой с тиграми Раймангала! Каммамури, вперед, и воткни свой факел в ствол карабина! За мной! Сейчас пробьет последний час душителей Индии!

Глава 27
КАТАКОМБЫ

Сплотившись, отряд вошел в боковую галерею, ведущую в подземную пагоду и в главные пещеры, которые служили убежищем самым близким приверженцам Суйод-хана. Твердая решимость покончить с этой страшной сектой, погубившей столько человеческих жизней, была в груди каждого. Даже де Люссак, человек отнюдь не склонный к жестокости, был согласен с приговором, который вынес Сандокан этой подлой банде убийц.

Туги не показывали признаков жизни, и даже большой барабан прекратил греметь в подземельях, однако Сандокан понимал, что они еще окажут упорное сопротивление, и потому отряд продвигался очень осторожно, выслав вперед авангард. Воткнув факел в ствол карабина, чтобы самому не стать мишенью для пули, Каммамури шел впереди. Рядом бежали Дарма и Пунти.

Следом шли Сандокан, Тремаль-Найк и Янес с восемью малайцами, отборными храбрецами, а шагах в двадцати позади них – весь отряд под командой де Люссака и Самбильонга. Там же была и Сурама.

Вода, которая продолжала течь, выбегая из пещеры и переливаясь в боковые галереи, приглушала шаги идущих. Она стекала, журча, под ногами пиратов по наклонному полу галереи.

– Может, туги сбежали? – предположил Янес. – Мы, прошли уже порядочно, а никого нет.

– Они ждут нас в какой-нибудь пещере, – ответил Тремаль-Найк, который шел впереди него, следом за Каммамури.

– Я бы предпочел этой тишине звон кинжалов, – сказал Сандокан. – Я опасаюсь ловушки.

– Какой?

– Как бы они не попробовали утопить нас еще раз.

– Тут нет второй двери; мы всегда сможем отступить назад, если заметим, что вода поднимается, – успокоил Тремаль-Найк. – Скорее всего, они все засели в подземной пагоде.

– Внимание! – предостерегающе воскликнул Каммамури.

Здесь был поворот галереи, и он заметил в глубине ее светящиеся точки, которые двигались с невероятной быстротой. Пунти звонко залаял, а тигрица издала глухое ворчание.

– Наши звери почуяли опасность, – сказал Тремаль-Найк.

– Ложитесь на землю, – скомандовал Сандокан, – и поднимите повыше факелы.

Все повиновались, опустившись прямо в бегущую воду. Вода, хоть и неглубокая, бежала очень быстро, что указывало на значительный наклон пола. Огоньки продолжали двигаться, то разбредаясь, то группируясь вдали.

– Что они делают? – спросил Сандокан. – Это сигналы или что-то другое?

В этот момент Пунти залаял еще раз, словно о чем-то предупреждая.

– Кто-то приближается, – тихо сказал Каммамури.

Едва он проговорил это, как яростный залп потряс галерею. При свете выстрелов можно было увидеть нескольких человек, прижавшихся там к стене.

Однако целились они слишком высоко, туда, где горели факелы, не подозревая, что те воткнуты в стволы карабинов.

– Огонь! – вскричал Сандокан, вскакивая на ноги.

Авангард, который состоял из отличных стрелков, разрядил карабины в тугов, замеченных у стены, а потом бросился на них с парангами в руках. Примчавшиеся сюда же Дарма и Пунти помогали им зубами и когтями.

Услышав, что оставшиеся туги бегут (увидеть этого при свете факелов он не мог), Сандокан не стал удерживать своих людей, которые бросились в погоню.

Галерея все понижалась, понемногу расширяясь. Огоньки, которые блестели на ее противоположном конце, исчезли. Тем не менее пираты успели заметить, в какую сторону они скрылись.

Этот бешеный бег по темным галереям продолжался две или три минуты, как вдруг Сандокан и Каммамури, бежавшие впереди, закричали одновременно:

– Стойте!

Впереди раздался какой-то металлический лязг, точно захлопнулась тяжелая железная дверь. Пунти яростно залаял.

Набежавшие сзади, столкнувшись с теми, кто шел впереди, остановились, опустив карабины.

– Что случилось? – спросил Янес, нагнав Сандокана.

– Туги перекрыли нам путь. – Перед нами дверь.

– Мы взорвем ее доброй петардой, – сказал де Люссак.

– Иди посмотри, Каммамури, – распорядился Тремаль-Найк.

– Подними факел повыше, – посоветовал Сандокан, – а вы все ложитесь.

Индиец готов был повиноваться, когда несколько выстрелов раздалось, но не впереди пиратов, а за их спиной.

– Они нас поставили меж двух огней, – вскричал Сандокан. – Самбильонг, прикрой нас с тыла.

– Да, капитан, – отвечал боцман.

Выстрелы следовали один за другим, но туги, обманутые светом факелов, которые пираты держали очень высоко, попадали только в своды галереи.

Тем временем Самбильонг со своими людьми полз на свет огоньков, производимый выстрелами, и, дождавшись, когда те перезаряжали ружья, вскочил и набросился на них с парангами.

Пока его отряд разделывался со стрелками, Каммамури, Сандокан и Тремаль-Найк приблизились к двери, чтобы подложить под нее петарду. К своему удивлению, они обнаружили, что дверь не заперта.

– Она просто прикрыта, – прошептал Тремаль-Найк.

Он собирался толкнуть ее, но его остановил Сандокан.

– За ней засада, – уверенно сказал он.

Рычание тигрицы и глухое ворчание пса подтвердили его подозрение.

– Они хотят расстрелять нас в упор? – спросил Тремаль-Найк вполголоса.

– Я в этом уверен.

– Но ведь мы не можем остановиться здесь.

– Скажите вашим людям, чтобы они тихо вышли вперед, господин де Люссак, и приготовились открыть огонь. Дайте-ка мне петарду!

Сандокан взял бомбу и раздул фитиль, чтобы горел быстрее, рискуя взорвать ее у себя в руках. Затем осторожно приоткрыл дверь и бросил петарду внутрь, крикнув:

– Назад!

В тот же миг послышался сильный взрыв, сопровождаемый страшными воплями.

Дверь, разбитая на куски, упала.

– Вперед! – закричал Сандокан, который был отброшен воздушной волной, но тут же вскочил невредимый.

Его люди рванулись в открывшийся вход, перепрыгивая через тугов, бившихся на земле в смертельных конвульсиях.

Они оказались в просторном подземном зале, освещенном факелами вдоль стен и украшенном каменными статуями.

Душители, не в силах противостоять их страшному натиску, разбегались в боковые галереи с отчаянными криками. Часть их бросилась к подземной пагоде, чтобы воспользоваться выходом через священный баньян, вновь открытый Суйод-ханом.

– Вперед! Вперед! – кричали малайцы и даяки, воодушевленные бегством врагов, сметающие все на своем пути.

Но вдруг, когда меньше всего ожидали, они оказались перед целой тучей душителей.

– Они прикрывают подземную пагоду! – заорал Каммамури. – Она за ними!

Это была последняя схватка, на которую отважились туги, ибо им отступать уже было некуда. Размахивая топорами, ножами, карабинами и пистолетами, они плотной массой бросились на пиратов.

– Стреляйте без пощады! – закричал Сандокан, который был в первом ряду вместе с Янесом и Тремаль-Найком. – Берегитесь, чтобы не погасли факелы!

Первые из нападавших были уложены выстрелами в упор. Однако за первой шеренгой накатилась вторая, и тут уже пошло в дело холодное оружие.

Тигры Момпрачема отважно защищались, и, несмотря на численное превосходство и яростные атаки фанатиков, не расстраивали свои ряды. Среди них тоже были убитые и раненые, но они не отступали и показывали чудеса храбрости, поражая де Люссака.

Множество тугов уже валялось на земле, истекая кровью, но они все возобновляли свои атаки с неослабевающим упорством, казалось, решив умереть все до единого или покончить с этими смельчаками, которые дерзко вторглись в их пещеру.

Но это не могло продолжаться долго. Отвага и выучка тигров Момпрачема взяли верх над тупым упорством этих фанатиков, которые нападали, как безумные, отчаянно, но неумело.

Видя, что туги колеблются, Сандокан воспользовался этим, чтобы нанести последний удар. Он в свой черед бросил своих людей в наступление, разделив их на четыре группы.

Натиск пиратов был таков, что в несколько мгновений передние ряды тугов были изрублены в куски ударами парангов. Победа была полная.

Беспорядочной толпой остатки тугов отступили в галерею, которая вела в подземную пагоду. Тщетно пытались они закрыть бронзовую дверь, прикрывавшую вход. Тигры Момпрачема не дали им времени на это и вместе с ними ворвались в огромное подземелье, в центре которого под большой зажженной лампой возвышалась еще одна колоссальная статуя божества, с бесстрастной каменной улыбкой, точно наблюдавшая за развернувшимся у ее ног сражением.

Пираты, ведомые Каммамури и Тремаль-Найком, бегом пересекли пагоду, продолжая стрелять по тугам, которые, толпясь и отчаянно крича, скрылись в противоположном проходе и рассеялись по боковым галереям.

Коротким переходом пагода соединялась с еще одной пещерой. Страшная сырость царила здесь. Со сводов падали большие капли, вдоль стен змеились струйки воды, которые стекали в глубокую яму.

Каммамури указал Сандокану на лестницу, на вершине которой виднелась массивная железная дверь с многочисленными трубами, разветвлявшимися в разных направлениях.

– Она выходит к реке, так ведь? – спросил Тигр Малайзии.

– Да, – отвечал Каммамури.

– Дайте мне две петарды.

– Что вы собираетесь делать? – поинтересовался де Люссак.

– Затопить подземелья и покончить с этим царством Тигра Индии, – холодно ответил Сандокан. – Я поклялся уничтожить его, и я это сделаю… Приготовьтесь уходить!

Он взял у Янеса две петарды с зажженными фитилями, поднявшись по лестнице, положил их под дверью и быстро спустился, приказывая:

– Отступайте! Все отходите назад!

У самой двери пагоды он обернулся и внимательно посмотрел на две светящиеся точки, которые тлели на верхней ступеньке лестницы. Он хотел убедиться, что сырость не потушила фитили, и взрыв неминуем.

Прошло несколько секунд, как вдруг молния осветила темноту. За ней, как гром, последовал оглушительный взрыв, раскатившийся под сводами галерей многократным эхом.

Огромная масса воды, с шумом сметая все вокруг, ворвалась в пещеру.

– Быстрее! – кричал Сандокан, отступая в пагоду. – Вода затопляет подземелья.

Все устремились за колеблющимися огоньками факелов, подгоняемые ревущими за спиной водами Мангала, неудержимо врывающимися в катакомбы. Вопли тугов, которых вода застала врасплох в их темных убежищах, смешались с грохотом потока.

– Тоните все! – закричал Сандокан, отступая в последнюю галерею. – Теперь это убежище послужит только крокодилам и рыбам Мангала.

Когда через первую пагоду они вышли на воздух, то заметили возле баньяна людей, которые выскакивали точно из-под земли и отчаянно убегали к болотам острова. Пираты готовы были броситься в погоню, но Сандокан остановил их.

– Поручим тиграм и змеям прикончить их, – сказал он. – Мы свое дело сделали.

И, обернувшись к Тремаль-Найку, ободряюще хлопнул его по плечу.

– А теперь в Калькутту и в Дели. Какая дорога короче всего?

– Через Порт-Каннинг, – ответил бенгалец.

– Вперед! У меня будет шкура Суйод-хана, или я не буду больше Тигром Малайзии!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю