355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Роуз » Операция «Обольщение» » Текст книги (страница 5)
Операция «Обольщение»
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:36

Текст книги "Операция «Обольщение»"


Автор книги: Эмили Роуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Холодные простыни. Пустая постель. Не так она ожидала проснуться этим утром.

Феба, прислушиваясь, лежала в постели, надеясь услышать звуки шагов Картера, но в номере стояла мертвая тишина. Подушка рядом осталась несмятой. Картера рядом с ней в постели не было. Последнее, что она помнила, это ощущение тепла и уюта на диване в гостиной. Наверное, он перенес ее на постель уже спящую.

Натянув простыню на обнаженное тело, Феба повернулась и посмотрела на часы: восемь утра. Картер, вероятно, уже ушел на работу. Она снова уронила голову на подушку и предалась невеселым раздумьям.

Чего она ожидала? Объятий? Завтрака в постель? У них с Картером никогда не было возможности провести всю ночь в объятиях друг друга. Почему сейчас что-то должно измениться? Их первый роман был серией встреч украдкой, и нынешние отношения мало от него отличаются. Сердясь на себя за смехотворные надежды, она сбросила одеяло и встала с постели.

Краткосрочные отношения – именно то, чего она хотела. Не так ли? Так почему же ей не по себе? Двенадцать лет назад она чуть не повторила ошибки матери и не лишилась семьи. Сегодняшняя Феба никогда не причинит дедушке той боли, которую ей причинили своим уходом родители.

Феба подняла халат и надела его. Еще влажная ткань охладила ее разгоряченную кожу. Быстро пройдя по номеру, она включила кофейник и встала под душ.

Картер не был страстным любовником, которого она помнила. Как опытный игрок, он играл ею, многократно откладывал ее удовлетворение, пока она не начинала умолять его о пощаде. Он, безусловно, физически расслабился, но контроля над собой не потерял. Что-то сдерживало его.

Он ведет какую-то игру! Почему ей так тяжело? Это не любовь, это секс, просто секс. Но ведь и она тоже использует его, не так ли? Разве не она настаивала на том, чтобы их отношения ограничились тремя днями?

Их веселое путешествие в страсть закончится примерно через шестьдесят часов. В воскресенье вечером Картер вернет ей фотографии и негативы, и они расстанутся!

Феба вытерлась, оделась, включила компьютер и попробовала отвлечься, подыскивая цитаты для дедушкиных речей и потягивая кофе, но даже высказывания великого Черчилля не могли помочь ей.

В десять часов на столе рядом с ноутбуком зазвонил сотовый телефон. На дисплее высветилось имя дедушки. Феба заколебалась. Она солгала дедушке только раз в жизни, сказав, что Картер всего лишь ее одноклассник. А сейчас, если она возьмет телефон, ей снова придется сочинять какую-нибудь историю.

– Здравствуй, дедушка! Как на острове с погодой? Ты с утра до вечера играешь в гольф?

– Я звоню не для того, чтобы говорить о погоде! Дэниел рассказал, что ты с кем-то поехала отдыхать. Я и не знал, что у тебя кто-то есть.

У Фебы остановилось сердце. Все ее надежды на молчание Дэниела рухнули. Едва вернувшись, он немедленно донес боссу о разговоре с внучкой.

– Я просто встретила старого друга, и мы вспомнили прошлое.

– Мужчину? Я его знаю?

– Не думаю. Как продвигается план кампании?

– Погоди. Дэниел сказал…

– Дэниел много чего говорит, и я надеюсь, ты понимаешь, что не все это правда. Не беспокойся обо мне. Со мной все в порядке.

– Феба, кроме тебя у меня никого нет! Разве я, на худой конец, не имею права знать, где ты находишься?

Чувство вины пронзило ее, словно нож между ребрами. Она закрыла глаза и вздохнула.

– В Атланте. В воскресенье вечером буду дома.

– Я прерву свое путешествие. Мы здесь не делаем ничего, чем нельзя было бы заняться в офисе. Встречай меня…

– Нет! – Она старалась не выдать охватившую ее панику. – В офисе тебе будет мешать миллион посторонних дел. Ведь ты потому и отправился на остров!

– Ты могла бы приехать сюда. – В его голосе явно звучала забота.

– И помешать тебе курить сигары и играть в гольф? Нет, дедушка!

Воцарилась тишина.

– Феба, твоя мать…

Он всегда напоминал ей о матери, когда думал, что она сбивается с пути истинного.

– Мы сто раз говорили об этом! Я не мама! Можешь быть уверен: я всегда буду рядом с тобой!

– У тебя случилось что-то особенное? Кого-то приведешь домой?

– Нет, дедушка, ничего особенного! Ни с кем я не собираюсь тебя знакомить.

– Тогда увидимся через три недели, если я не понадоблюсь тебе раньше. Я люблю тебя, моя ягодка!

– И я тебя люблю!

Феба отсоединилась. На душе снова стало тяжело. Когда-то Картер был самым главным человеком в ее жизни, но теперь на первом месте по-прежнему остается дедушка…

Услышав за спиной какое-то шевеление, она обернулась. В открытой двери стоял Картер. У Фебы поплыло перед глазами. Что он успел услышать?

«Ничего особенного»! Картер ощутил кисловатый привкус во рту.

Феба прикусила губу и виновато взглянула на него.

– Я думала, ты на работе.

– А я и был на работе.

Но воспоминание о том, как он рано утром уложил в постель пресыщенную и взъерошенную Фебу, мешало ему трезво мыслить. Стоило поручать работу менеджеру и стремиться к Фебе, чтобы узнать, что он для нее «ничего особенного»!

Она еще поплатится за свои слова!

В ушах у него звучали предостережения Сойера и Рика. Конечно, гордость Картера задета, но не так-то легко заставить его спасовать! Он закончит начатое. Кто-то должен преподать Фебе Ланкастер Дрю урок, каково почувствовать себя использованным и выброшенным на помойку!

Картер развязал галстук и прошел по комнате. Она желает сексуальную игрушку? Прекрасно!

Он будет оказывать ей эту услугу, пока ему не надоест.

Поглядев на Фебу, освещенную утренними лучами солнца, он заметил, что она уже наложила макияж и скрутила волосы в чопорный узел. Сейчас он наведет некоторый беспорядок!

Феба облизала губы и отложила сотовый телефон.

– Какие у нас планы на сегодняшний день?

Картер бросил галстук и пиджак на спинку стула и потянулся к пуговицам манжет.

– Сегодня мы идем на фотовыставку в местной галерее. Если ты не захватила официального наряда, надо его купить. Поход по магазинам можно совместить с посещением Художественного музея, но большую часть утра мы проведем в постели.

Феба заморгала. В карих глазах читались одновременно настороженность и желание.

– Я.., я бы хотела осмотреть музей и фотовыставку, и у меня есть с собой черное платье. Для такого случая оно подойдет.

– Хорошо. Тогда у нас останется больше времени на постель!

Картер захватил губами ее губы. В этот поцелуй он вложил все свое искусство обольщения, которое изучил за прошедшие двенадцать лет. Феба изогнулась, прижавшись к нему, и выдохнула ему в рот. Ее мягкие груди и твердые соски упирались ему в грудь, обдавая мощной волной чувственности и соблазна. Он запрокинул голову и резко вдохнул сквозь сжатые зубы.

Черт возьми! Картер считал свои воспоминания преувеличенными, но не тут то было! Каждое прикосновение ее пальцев и губ превращало его в похотливого студента колледжа, только что изведавшего, что такое секс.

Смягчить. Соблазнить. Покорить. Он тихо, нараспев произносил слова обольщения, изо всех сил сдерживая поднимающуюся волну желания. Пусть немного помучается!

Картер отступил, сел на стул и положил одну ногу на колено другой, чтобы скрыть свое состояние.

– Распусти волосы.

Феба облизала нижнюю губу. Затем неуверенно подняла руки и, развязав тугой узел, положила заколки ему на ладонь. Он бросил их на стол.

– Разденься передо мной.

На ее лице появилась неуверенность.

– Картер…

Он откинулся на стуле и скрестил руки.

– Разденься, Феба! Я хочу видеть каждый дюйм твоей кожи. А потом я прикоснусь к тебе, попробую тебя.

Феба протянула дрожащую руку к пуговице слаксов. Вскоре они соскользнули на пол, обнажив гладкие, как шелк, ноги. Девушка подняла слаксы, расправила и положила на стол. Двенадцать лет назад она не была так аккуратна! Ему хотелось, чтобы сейчас она так же потеряла контроль над собой.

– А теперь блузку.

Тяжело сглотнув, Феба расстегнула верхние пуговицы, обнажив под воротом часто бьющийся пульс. Взгляду Картера предстал белый лифчик.

Он видел и более сексуальное белье, но ни один клочок атласа или кружева не возбуждал его так. Феба аккуратно положила бюстгальтер рядом со слаксами.

Повинуясь его взгляду, она сняла лифчик, обнажив пышные бугорки грудей, упругие, темноватые соски. Картер сглотнул слюну. Он протянул руку, и она положила в нее лифчик. Затем быстро спустила шелковистую ткань трусиков по ногам. Сжав губы, он скрыл самодовольную улыбку. Нежелательным осложнением было лишь одно: он так же, как и она, сгорал от страсти!

Она выпрямилась и остановилась, словно спрашивая: «Что дальше?». Картер задержал взгляд на ее груди, изящном изгибе талии и мягких выпуклостях бедер. Прекрасно! Она принадлежит ему на все выходные! Он позвал:

– Иди сюда!

Феба подошла ближе. Легкая дрожь ее тела поразила его. Она нервничает и удивлена?

Обхватив пальцами ее ладони, он нежно провел ими по ее твердым соскам и шелковистой коже. Феба закрыла глаза, из уст у нее вырвался вздох.

От сладостных воспоминаний кровь у него жарко забурлила. Вот тебе и отрешенность! Вопреки своим лучшим побуждениям, он скрипнул зубами и встал. Быстрыми, резкими движениями снял рубашку, скинул туфли и стянул брюки и трусы. Сейчас он не мог скрыть своего возбуждения.

Феба внимательно оглядела его с головы до ног. Он помнил, что за этим последуют удовлетворенная улыбка и выражение безграничного удовольствия на ее лице.

У Картера закружилась голова. Он снова сел, мускулы у него непроизвольно сжались, челюсть напряглась, а сердце забилось чаще.

Не отрывая глаз от его рук, Феба легко и плавно провела пальцами по своим бедрам.

Ритм его дыхания изменился.

– Феба…

Картер закрыл глаза и осыпал себя бесчисленным множеством ругательств за потерю самоконтроля. Вдруг он почувствовал легкое движение воздуха, и шелковистые волосы Фебы прикоснулись к его бедру. Это было равносильно удару молнии.

Из груди Картера вырвался стон. Держись! Держись! Держись!

Внезапно Феба отодвинулась то него.

– Не останавливайся, Феба! – прохрипел Картер. – Пожалуйста, не останавливайся!

Сердце колотилось о его грудную клетку. Это он должен был заставить ее умолять, но, черт возьми, получилось все наоборот.

Увидев неистовую страсть в глазах Картера, Фебе нестерпимо захотелось сейчас же впустить его в себя, но в то же время она была готова вскочить и запереться в ванной.

На этот раз она не станет игрушкой в его руках! Твердо решив сломать жесткий контроль Картера, Феба принялась действовать сама.

Расплата будет адом – приятным адом, несомненно. Ее сердце трепетало от ожидания.

Феба знала все его эрогенные зоны и сегодня собиралась задеть каждую из них. Она хотела, чтобы он полностью потерял контроль над собой, как это произошло с ней вчера вечером. Картер потянулся к ней, но Феба схватила его за руки. Начав с правой, она поводила языком по его ладони. Он сморщил лоб, словно от боли. Она повторила пытку с его левой рукой.

Картер наблюдал за ней сквозь опущенные ресницы. Подавшись вперед, Феба провела пальцами по его ключицам, более мягкой коже под ушами и татуировке на бицепсе. Слегка коснулась языком крошечных, как бисеринки, сосков. Ей нравилось прикасаться к Картеру, вдыхать его запах, пробовать щекой его кожу, наслаждаться его учащенным дыханием и бешеным биением сердца. В груди у нее все болело, но она продолжит, пока один из них, предпочтительно он, не признает себя побежденным.

От медленно царапающих кожу ногтей, ласкового прикосновения губ и языка тело Картера напряглось. Он схватил Фебу за талию, толкнул ее на матрац и опустился рядом. Феба быстро оседлала его и пригвоздила к подушке. Будучи сильнее, он легко мог бы освободиться, но не стал. Она наклонилась и поцеловала его, медленно проводя языком по его губам, а потом по деснам. Голод ее почти достиг апогея. Хотела ли она его когда-нибудь больше? С ее губ сорвался стон, слившись с его стоном.

Зачем им обоим отказывать себе в этом наслаждении, ради какой-то глупой игры во власть? Феба протянула руку к презервативу, но долгое воздержание отучило ее пользоваться им, и действовала она очень неумело.

Секунду спустя Картер уложил Фебу на спину, раздвинул ей ноги, а затем полностью заполнил ее тело, шокируя и электризуя. Задыхаясь, Феба притянула его поближе. Его губы замкнулись на ее губах, поглотив крики удовольствия от его быстрых и неоднократных толчков.

– Черт тебя побери! – стонал Картер, подрагивая в ее объятиях. – Черт тебя побери за то, что снова вызвала во мне желание!

Феба перевела дыхание. Торжество перешло в печаль, тело охладело. Она, конечно, вызвала в нем желание, но ведь и он проделал с нею то же самое, и эта дорога ведет к развилке. Легко понять, что это тупик, разбитое сердце для обоих! Ничья!

Она заставила его умолять, черт возьми! Картер нажал кнопку своего лэптопа.

Пьянящий запах страстного утра преследовал его во время ланча и похода по музею. Картер не мог сказать, что они ели, не мог назвать ни одного произведения искусства, увиденного в музее. Вернувшись в отель, он затащил Фебу в душ и растворился в ней.

Словом, та еще выдалась пятница, и она еще не закончилась!

Картер занялся работой, стараясь не замечать звуков, доносившихся из комнаты Фебы, где она готовилась к походу в галерею. Она сушила волосы и одевалась, а он загружал фотографии из камеры в компьютер и боролся с желанием ворваться к ней и снова нарушить ее покой.

Утренний секс напомнил Картеру их прежние игры. Сегодня Феба прорвала его оборону. Картер считал свое поражение и теперешнее желание признаками слабости, а слабости он не терпел.

Это лишь временное отступление. Операция «Обольщение» пройдет по плану. Смягчить. Галочка. Соблазнить. Галочка. Осталось лишь покорить. А в запасе меньше двадцати четырех часов!

Загружен последний снимок. Он открыл первую фотографию, которую сделал в тот день, когда Феба снова появилась в его жизни. Она сидела за столом на его кухне, ожидая, пока он принесет интимные фотографии, и не замечала, что Картер вынул свою вездесущую цифровую камеру. Увидев напряжение и печаль на ее лице, он внутренне сжался и закрыл снимок.

На следующей фотографии она была запечатлена в холле ресторана Сэма. На велопробеге она выглядела так, словно на ее плечи давит груз целого мира. Картер пощелкал еще и остановился, увидев Фебу, орущую на бейсболе. В сдвинутой набок шапочке «Смельчаков», она выглядела счастливой и беззаботной. Это была девушка, на которой он хотел жениться, с которой мечтал провести остаток жизни. Но эта девушка была иллюзией.

Выбирай, Феба! Или открой дедушке всю правду, или между нами все кончено! Ее молчание на ультиматум Картера и было тем ответом, которого он ожидал.

На следующий день после их разрыва в Вашингтоне он решил, что если у них с Фебой не может быть будущего, он пойдет служить в морскую пехоту. Учась в колледже, они с Сойером обсуждали идею поступить на военную службу и стать секретными агентами, специализирующимися на компьютерах. Потом они планировали вместе основать компанию по программному обеспечению. Но как только Картер встретил Фебу, он отказался от этой идеи. Жена и дети не вписывались в жизнь профессионального агента.

Встретив в аэропорту своих родителей, он, вместо того чтобы представить им будущую невестку, сразу вместе с отцом поехал в контору по зачислению на военную службу. Впервые в жизни Картер увидел в глазах Вика Джонса гордость.

Сойер и Рик удивились, когда Картер сообщил им о своем поступке. Сойер обещал сделать то же самое на следующий день после окончания колледжа, но сразу же после праздничного обеда по случаю получения дипломов родители Сойера по дороге домой погибли в автомобильной катастрофе, и на руках Сойера остался младший брат. Так Картер оказался в армии без своих друзей, но они сдержали слово и не оставляли его, посылая ему письма, стараясь морально поддерживать друга.

Очень плохо, что Феба не сдержала слова любить его вечно. К черту! Ему не нужна женщина, которая считает, что он ей не соответствует!

Картер перешел к фотографиям Фебы в парке с аттракционами: вот она, счастливая, как ребенок, держит во рту леденец, вот сияет от предвкушения в очереди на русские горки, на которых она прокатилась четыре раза, а вот торжествующе улыбается, выиграв в лотерее дешевую сувенирную кружку. Он пытался раздразнить ее, а в конечном счете попался сам! Это не входило в его планы.

Кто или что мешает Фебе быть счастливой?

Это не его проблема! Никакого сочувствия! Феба сама строит свою жизнь, без него. И эту проблему ей придется решать самой!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Открытие галереи ничем не отличалось от других мероприятий подобного рода, которые Феба посещала довольно часто, потому что любила и понимала толк в искусстве. Но на этот раз рядом с ней был Картер, красивый, в дорогом костюме, и это отвлекало ее.

Феба отхлебнула шампанское и начала рассматривать коллажи, стараясь не обращать внимания на теплую ладонь Картера на своей талии.

– Твоим фотографиям место здесь, Картер! Его дразнящая улыбка возбудила в ней желание.

– Ты хочешь, чтобы наши изображения висели в художественной галерее?

При мысли, что частные моменты их жизни будут выставлены напоказ, Феба похолодела. Дедушка никогда не простит ее!

– Нет. Я имею в виду фотографии, которые показывали мне твои соседи. На лицах твоих персонажей гораздо больше чувства, а композиция даже лучше, чем на этих.

Картер хотел выразить несогласие и уже открыл рот, но Феба остановила его:

– Не спорь. Я знаю, что говорю. Первая специальность, которую я получила в Джорджтауне – управление, но вторая – история искусства!

Картер покраснел не то от удовольствия, не то от смущения.

– Хотя я и ждал открытия этой выставки, но сейчас мечтаю оказаться с тобой в постели, и чтобы ты обвила меня ногами, пока в изнеможении не припадешь к моему плечу. Как сегодня.

Феба облизнула губы и прошла к следующей витрине.

И вдруг, потрясенная, резко остановилась перед большим черно-белым портретом обнаженной женщины, лежащей на белой мраморной плите. Игра света позволила художнику показать фигуру женщины так, что снимок казался каким-то неземным пейзажем. Черты лица модели в глубокой тени были почти неузнаваемы.

Феба открыла рот. Двенадцать лет назад Картер снял ее примерно в такой же позе, но вместо мраморной плиты был круглый валун на берегу Университетского озера. Стоял безлунный осенний вечер, и для подсветки Картер поместил за камнем пару керосиновых ламп.

Она почти слышала шуршание ткани, когда Картер сбрасывал с себя одежду, и шелест листьев у него под ногами, когда он обошел камень, чтобы погасить лампы. При воспоминании об обжигающем тепле губ и рук Картера, когда они занимались любовью у озера, на нее нахлынула волна возбуждения…

Не отвлекайся, Феба!

Взяв себя в руки, она произнесла:

– Твои работы лучше! Здесь модель какая-то.., холодная и подавляющая. – Ей вдруг нестерпимо захотелось увидеть их снимки из прошлого. – Когда вернемся в отель, я хочу посмотреть все наши фотографии.

– Как скажешь, солнышко!

И тут Картера кто-то окликнул. Он тотчас же принял бесстрастный вид и повернулся на голос. Сквозь толпу к ним приближался высокий стройный мужчина с редкими светлыми волосами.

– Рад, что ты пришел! – произнес он, обнимая Картера.

– Я не мог пропустить. – Мужчины пожали друг другу руки, а затем Картер повернулся к Фебе:

– Феба, это Бо Риверс, хозяин галереи. Бо, Феба Лан…

– Феба Дрю, – быстро представилась девушка. Она уже заметила в толпе нескольких представителей прессы. Вряд ли, конечно, узнают ее лицо, но на имя отреагируют наверняка. – Я сказала Картеру, что его фотографии имеют полное право висеть здесь.

Бо кивнул.

– Согласен. Когда вам удастся убедить его, дайте мне знать! Он был щедрым спонсором, но я не могу уговорить его выставить свои произведения, а уж, поверьте мне, милочка, я пытался!

– Вы видели работы Картера? – осторожно спросила Феба, стараясь скрыть охватившую ее панику.

– Некоторые. Обычно Картер приносит мне одну-две и спрашивает, где он ошибся. Я всегда говорю ему одно и то же. Нигде. Все хорошо. Плохо только то, что он упорно тратит свое время на компьютеры.

– Именно успехи компании «Кибер-снайпер» позволяют мне спонсировать твои выставки, Бо.

– Да, ты прав, – многозначительно вздохнул Бо. – И все же, если ты когда-нибудь передумаешь относительно своих фотографий, ты знаешь, где меня найти. – Бо кому-то помахал и откланялся.

Картер сердито взглянул на Фебу.

– Идемте, мисс Дрю, пока вас кто-нибудь не узнал.

Феба нахмурилась. Куда подевалось его хорошее настроение и многообещающее выражение лица?

– Я бы хотела осмотреть всю выставку.

– И рискнуть быть замеченной со мной? Что скажет сенатор?

Его сарказм глубоко задел ее, но она все-таки решила объясниться:

– Картер, здесь полно журналистов! Сегодня я не хочу привлекать к себе внимание, иначе сразу пойдут вопросы о политике и грядущей дедушкиной кампании. Вряд ли это будет справедливо по отношению к фотографу.

– Если я больше не твой позорный секрет, почему ты не расскажешь деду о нашей связи?

Феба догадалась, что Картер говорит не только об их нынешних встречах. Ее тайна в прошлом стала яблоком раздора. Оглядев снующую взад-вперед толпу, она отвела Картера в менее оживленный задний зал галереи.

– Когда моей матери было семнадцать лет, она влюбилась в рабочего, перестраивавшего имение Ланкастеров. Дедушка запретил ей встречаться с возлюбленным, потому что она была слишком молода, и пригрозил застрелить моего отца, если они не перестанут встречаться. Дедушка пытался выгнать моего отца, и, может быть, ему бы это удалось, если бы мама не забеременела мной. Когда мы встретились с тобой, Картер, мне только что исполнилось восемнадцать, и я не сказала дедушке о нашей помолвке, потому что не хотела, чтобы он подумал, что история повторяется, и выгнал бы тебя.

Его черты исказились от гнева.

– И ты не решилась рассказать мне об этом?

– Нет. Ведь ты мог оскорбиться, решив, что я поверила, будто тебе заплатили, чтобы ты отстал от меня!

– Ты чертовски права, Феба, но тебе следовало предупредить меня, с кем я имею дело!

– Ты не требовал никаких объяснений и не отвечал на звонки. Я бы все тебе объяснила. Дедушке нужно было дать время понять, что это не безрассудная страсть, что ты именно тот человек, который мне нужен, что я не повторяю ошибки своей матери!

Картер провел рукой по подбородку.

– Черт возьми, ты даже не пришла на праздник по случаю окончания мной университета! Я решил, что ты считаешь меня годным только для развлечений, но никак не для того, чтобы стать моей женой.

У Фебы сжалось сердце.

– Ты ошибался. – Ей удалось выдавить эти слова сквозь комок в горле. – Я же тебе рассказала, что в тот день у нас обедал посол. Как хозяйка дома я должна была на нем присутствовать. Мне очень жаль, что я пропустила твой праздник.

Что было бы, если бы этот разговор состоялся двенадцать лет назад? Стал бы Картер настаивать, чтобы она выбирала между ним и дедушкой, или понял бы, что временно надо хранить тайну?

Бо материализовался возле них прежде, чем Феба успела найти ответы на эти вопросы.

– Я хочу кое с кем вас познакомить! Луис, это Картер Джонс, который материально поддерживает галерею, и его спутница, Феба Дрю. Луис художник, работой которого вы сегодня любовались.

Феба улыбнулась новому знакомому:

– Я заметила, у вас на каждой фотографии одна и та же модель. Она красивая.

– Была, – печально произнес Луис. – В прошлом году Софи умерла от рака груди. Большинство из этих фотографий сделано до того, как она начала лечиться. Иногда так и не догадаешься, какое сокровище у тебя в руках, пока его не лишишься.

На душе у Фебы стало тяжело. Да, никогда не знаешь, сколько еще времени осталось провести с теми, кого любишь. Родителей и бабушку она потеряла быстро и неожиданно… Феба посмотрела на человека, стоящего рядом с ней. Судьба дает ей второй шанс связать свою жизнь с Картером. Осмелится ли она им воспользоваться?

У нее закружилась голова от одной мысли о том, что она легко может снова влюбиться в него. Удастся ли им с Картером сохранить добрые отношения, или их длительный роман заставит ее совершить немыслимое и эгоистично повернуться спиной к дедушке, как это сделала ее мать?

Искренность в глазах Фебы поразила Картера.

Как он мог так ошибаться? Ведь до тех пор, пока морская пехота не выбила из него эту дурь, он страдал от комплекса неполноценности. Картер никогда не отвечал требованиям отца и, на какой бы базе ни служил, всегда был посторонним, новичком, высоким, тощим парнем. Выходит, двенадцать лет назад он ждал, что Феба также обнаружит в нем массу изъянов? Да, неохотно признал он. Все время, пока они с Фебой были вместе, Картер подспудно готовился к концу, накапливая воспоминания посредством фотографий.

Сегодняшнее откровение Фебы усеяло его план «Обольщение» большим количеством дырок, чем в швейцарском сыре. Ему хотелось преподать ей урок, но урок преподали ему: он узнал, что не только она совершала ошибки. Отсутствие в нем тогда уверенности в себе способствовало их разрыву.

Через два дня ему придется передать Фебе фотографии и негативы, позволить ей перечеркнуть их прошлое и исчезнуть из его жизни. Он пока не был готов ее отпустить…

– Уйдем отсюда.

На этот раз девушка не спорила. Ее пальцы обвились вокруг его пальцев, обжигая ему кожу.

Сегодня Феба выглядела шикарной и одетой по последней моде. По требованию Картера она распустила волосы, и они струились по ее плечам, как блестящий темный водопад. Короткое черное нарядное платье так плотно облегало фигуру, что у Картера текли слюнки, а ноги… Он глубоко вздохнул. У Фебы потрясающие ноги, заметил он, садясь вслед за ней на заднее сиденье такси и вдыхая ароматное облако ее духов.

Картер дал таксисту название отеля и прикрыл глаза.

Забудь операцию «Обольщение», Джонс!

План мести оставил горький привкус у него во рту. Как он мог намеренно причинить боль Фебе, когда она и так несчастна? Его переполнило желание стереть печаль с ее глаз.

Как сказал Рик? Что-то вроде того, что когда спишь с женщиной, чтобы вычеркнуть ее из своей жизни, она еще глубже залезает тебе под кожу? Его дружок оказался тысячу раз прав. Очень плохо, что Картеру не хватило ума понять предостережение, потому что сейчас он завяз выше головы.

Будь он проклят, если расстанется с Фебой, хотя бы не попытавшись как-то наладить отношения с ней. Но жизнь Фебы вращается вокруг Капитолийского холма. Препятствие, но вполне преодолимое.

Он был абсолютно уверен, что сможет сделать Фебу счастливой. Для этого надо только убедить ее оставить Вашингтон, нелюбимую работу и деда.

Феба оказалась на распутье, перед выбором между двумя людьми, которых любила больше всего на свете.

Она отчаянно пыталась сопоставить факты и выработать приемлемый вариант. Картер считает, что она его предала, а она все эти годы полагала, будто он не любил ее настолько, чтобы остаться с ней.

Остро осознавая присутствие Картера у себя за спиной, она разложила на столе фотографии, словно раскладывая пасьянс.

Снова любить Картера означало покинуть деда на наиболее важном этапе его карьеры, рискнуть быть отторгнутой им и потерять единственного члена семьи, который у нее остался.

Она посмотрела в настороженные глаза Картера.

– Отдай мне негативы, и я перестану тебе досаждать.

Он помотал головой.

– Негативы не здесь, и если ты не останешься на воскресенье, наша сделка отменяется.

Безвыходное положение. Жизнь Картера и его компании проходит в Северной Каролине, а она большую часть года проводит в округе Колумбия. Прошлое научило ее, что отношения на расстоянии не работают.

– Картер…

– Никаких переговоров, Феба. Тогда… – он ткнул через ее плечо в фотографии, – ты выглядела счастливее.

– Меня окружали люди, которых я любила. Бабушка с дедушкой. Ты.

Он склонился над ней, опершись руками о стол по обе стороны от нее и пригвоздив ее к месту.

– Какая твоя любимая? Моя эта.

Он указал на одну фотографию, и Феба живо вспомнила, какой трепет она испытывала, когда они делали свои первые запретные снимки.

Стараясь отрешиться от налета чувственности, Феба сглотнула и издала глубокий вздох.

– Что теперь?

Картер опустился на колени и обхватил руками ее запястья.

– Я снова влюбляюсь в тебя, Феба, и хотя я еще не прошу тебя стать моей женой, то, что было между нами двенадцать лет назад, никуда не ушло. От нас зависит, предпримем ли мы еще одну попытку.

Он в нее влюбляется. У Фебы участился пульс.

– Я тоже неравнодушна к тебе, Картер, но не знаю, как мы сможем это осуществить.

Он встал, поднял ее с кресла, обнял за талию и прижался губами к ее губам.

– Прежде всего, тебе придется решить, хочешь ли ты определить свое будущее: я или работа, которую ты не любишь.

Феба раскрыла рот от удивления. Картер не мог знать, что только что озвучил ее самые худшие опасения.

– Ты просишь меня выбрать между тобой и дедушкой?

– Я прошу тебя свернуть с дороги, которая ведет в тупик, и наладить свою жизнь. Ты несчастлива, Феба.

– Дедушка рассчитывает на меня. Я обещала бабушке быть с ним до тех пор, пока он будет нуждаться во мне.

– Ты посвятила ему прошедшие двенадцать лет. Как долго еще ты намерена приносить себя в жертву?

– Ты не понимаешь. Я ему обязана.

– За что?

От стыда тепло разлилось по ее коже, но ей придется заставить Картера понять, насколько велик ее долг.

– За то, что он воспитывал меня.

– Твои родители погибли. Он твой ближайший родственник. Что еще ему оставалось делать?

Она никогда не рассказывала ему всей истории, потому что ей очень не хотелось признаваться, что она унаследовала некоторые нежелательные черты своей матери.

– Да, но бабушка и дедушка еще задолго до этого заботились обо мне. У мамы была дурная привычка делать то, что она хочет, невзирая на последствия. Она убежала с моим отцом против воли своих родителей. Вскоре после свадьбы отец потерял работу и квартиру. Поскольку мама была беременна мной, бабушка предложила им временно переехать в бывшую мамину комнату. Если верить словам бабушки, это не было мирное сосуществование. Отец не предпринимал никаких попыток найти работу. Он предпочитал жить на мамин трастовый фонд, который она унаследовала, выйдя замуж. Маме хотелось веселиться на вечеринках и путешествовать. Подозреваю, не обошлось без алкоголя и наркотиков, но бабушка никогда об этом не говорила. Большую часть времени мама оставляла меня на попечение бабушки. Дедушка нередко грозился выгнать маму, если она не встанет на путь истинный.

Картер ловил каждое слово Фебы.

– Споры приводили меня в ужас. Однажды, когда мне было семь лет, меня разбудил шум бурной ссоры. Я выбралась из своей комнаты и затаилась, стоя на верхней ступеньке лестницы. Дедушка обозвал маму эгоистичной примадонной, которая не думает ни о ком, кроме себя. Он приказал ей убираться и не возвращаться, пока она не повзрослеет. Мама кричала, что никогда не вернется, если повзрослеть означает стать таким же претенциозным старым пустозвоном, как он. Мои родители так и не вернулись. Их эгоизм разрушил нашу семью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю