355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Родда » Город крыс » Текст книги (страница 2)
Город крыс
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:32

Текст книги "Город крыс"


Автор книги: Эмили Родда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

4
Деньги имеют значение

Некоторые вещи стоили очень дорого, у Лифа и Барды и денег-то таких не было. Но кое-что оказалось им вполне по карману, только сложно было сообразить, что именно им нужнее всего.

В конце концов они остановились на чудесной веревке, упаковке маленьких лепешек, превращающихся в хлеб, баночке порошка, который делает любую воду питьевой, и носках для стертых ног. Пришлось отказаться от множества полезных и интересных приспособлений.

– Вот бы у нас было побольше денег! – воскликнул Лиф.

– Тогда мы можем совершить небольшую сделку, – ответил Том. – Я не только продаю, но еще и покупаю.

Он посмотрел на рукоятку меча Лифа, но тот покачал головой. Ни за какие сокровища он не отдал бы меч, который отец выковал для него в своей кузнице.

Том пожал плечами.

– Твой плащ довольно грязный, но я мог бы купить его, – небрежно бросил он.

Лиф усмехнулся. Том не мог не заметить, что плащ соткан из особой шерсти и обладает волшебными свойствами.

– Этот плащ делает почти невидимым, – ответил Лиф. – Он не раз спасал нам жизни. Боюсь, он тоже не продается.

Том вздохнул.

– Ну что ж.

Вдруг колокольчик над дверью звякнул, и в магазин вошел новый посетитель. Он был высокий, мускулистый, с длинными спутанными волосами и черной бородой. На щеке белел неровный шрам.

Лиф увидел, что вслед за ним юркнула Жасмин. Встав у двери, она положила руку на эфес своего кинжала. Судя по всему, девочка готовилась к неприятностям.

Неизвестный небрежно кивнул Лифу и Барде, взял с полки моток веревки и подошел к прилавку.

– Сколько? – коротко спросил он.

– Для вас – одна серебряная монета, друг мой, – ответил Том.

Лиф открыл рот от удивления. Ведь им с Бардой он сказал, что цена веревки – три монеты! Мальчик уже собирался возмутиться, но Барда предостерегающе коснулся его руки. Он смотрел на прилавок. Незнакомец что-то нарисовал на пыльной поверхности.

Тайный знак сопротивления Повелителю Теней, который они столько раз видели на стенах домов по дороге к озеру Слез. Покупатель дал знак Тому, а тот в ответ снизил цену.

Незнакомец протянул хозяину монету и будто случайно стер рукавом нарисованный знак.

– Я слышал, у озера Слез произошло что-то странное, – произнес он, уже собираясь уходить. – Ходят слухи, что Тэган больше нет и во всех ее владениях исчезло колдовство.

– В самом деле? Ничего не могу вам сказать, – спокойно ответил Том. – Я всего лишь продавец и ничего не знаю о подобных вещах. Однако колючки вдоль дороги, как я понимаю, никуда не делись.

Незнакомец фыркнул.

– Дорога заросла колючками не из-за колдовства, а из-за всеобщего запустения и бедности, потому что король не заботится о своей стране.

У Лифа упало сердце. Нарисовав тайный знак, незнакомец доказал, что готов до смерти сражаться с Повелителем Теней. Однако он, как когда-то Лиф, ненавидел короля Тилоары и винил того во всех бедах.

Лиф знал, что не имеет права ему возразить, но очень внимательно рассмотрел его. Незнакомец ответил ему таким же долгим, пронзительным взглядом и вышел.

– Кто это? – спросил Барда у хозяина.

– В магазине Тома не называют имен, – твердо ответил он. – В наши трудные времена так безопаснее.

Том, наверное, понял, что Лиф с Бардой увидели тайный символ и поняли его значение. Он взял самовоспламеняющиеся горошины и трубку для выдувания светящихся пузырьков и протянул им.

– Бесплатно, – сообщил хозяин, отвечая на их изумленный взгляд. – Том всегда рад помочь путнику, как видите.

– Путнику, который на вашей стороне, – улыбнулся Барда.

Но Том в ответ только поднял брови и сделал вид, что не понимает, о чем идет речь.

– Рад помочь вам, друзья мои, – сказал он взял деньги и убрал их под прилавок.

– А подарок каждому покупателю? – спросил Лиф. – На витрине написано…

– Разумеется, – кивнул Том. – Подарок.

Он покопался под прилавком и протянул Лифу маленькую железную коробочку. Она легко помещалась на ладони и выглядела довольно старой. Выцветшие буквы на этикетке сообщали:

– Что это такое? – озадаченно спросил Лиф.

– Инструкция на донышке, – ответил Том.

Вдруг он замер, прислушиваясь, а потом шмыгнул в дверь за прилавком.

В спешке хозяин забыл ее закрыть, и Лиф с Бардой последовали за ним. К их удивлению, она вела на маленькое поле, огороженное белым забором. С дороги его было совсем не видно из-за густых деревьев. Там паслись три серые лошади. На заборе сидела Жасмин и поглаживала их.

Том, размахивая руками, кинулся к лошадям.

– Не трогай животных! – прокричал он. – Они очень ценные!

– Ничего плохого я им не делаю! – возмущенно отозвалась Жасмин, но убрала руку.

– Лошади, – пробормотал Барда. – Вот бы нам таких! Мы передвигались бы гораздо быстрее.

Лиф неуверенно кивнул. Никогда в жизни он не садился на лошадь, да и Жасмин, наверное, тоже. Но научиться несложно. Верхом можно спастись от любого врага, даже от Серых Стражей.

– Вы продадите нам лошадей? – спросил Лиф, когда они с Бардой догнали Тома. – Если мы вернем вам все, что купили, этого будет достаточно?..

Том недовольно на него посмотрел.

– Никаких возвратов, обменов, сожалений.

– О чем это вы? – спросила Жасмин. – Что значит «продавать» и «покупать»?

Том изумленно посмотрел на нее.

– Твоим друзьям нужны лошади, юная мисс, – словно маленькому ребенку начал объяснять он. – Но им больше нечего дать мне взамен. Они уже потратили все деньги на другое. И не желают ничего продавать, – добавил Том, бросив взгляд на меч и плащ Лифа.

Жасмин задумчиво кивала, пытаясь разобраться.

– Может быть, вы захотите купить что-нибудь у меня, – сказала она.

Пошарив в карманах, девочка извлекла перо, тесемку, несколько камушков, нож и расческу со сломанными зубчиками – все то, что взяла с собой из своего гнезда в лесу Безмолвия. Глядя на ее сокровища, Том лишь улыбался и качал головой.

– Жасмин! – остановил ее Лиф. Ему было немного стыдно за подругу. – Все эти вещи ничего не стоят…

Вдруг он осекся на полуслове и открыл рот от удивления. Барда ахнул. Том выпучил глаза.

Жасмин вынула из кармана маленький мешочек и высыпала его содержимое на ладонь. Это была целая горсть золотых монет!

5
Сделка

Справившись с изумлением, Лиф сообразил, что за свою жизнь Жасмин обчистила карманы множества Серых Стражей, которые были обречены на гибель в лесу Безмолвия. Он сам видел кучу золотых и серебряных монет у нее в гнезде, но не заметил, чтобы она взяла их с собой. Девочка никогда не говорила о деньгах, ведь для нее они были просто памятью о доме.

Несколько монет отскочили и упали на землю. Барда проворно подобрал их, а Жасмин даже не взглянула. Она смотрела на Тома и видела жадный блеск в его глазах. Можно ничего не смыслить в торговле, зато разбираться в людях.

– Нравится? – Жасмин протянула Тому горсть золотых монет.

– Еще как, юная мисс! – придя в себя, воскликнул он.

– Хотите обменять их на лошадей?

Лицо Тома выражало страдание. Жажда наживы боролась в нем со страхом.

Наконец он принял решение.

– Я не могу продать лошадей. – В его голосе звучала досада. – Я уже пообещал их другим покупателям. Но у меня есть кое-что получше. Идите за мной.

Вслед за хозяином друзья подошли к низкому сараю на краю поляны. Он распахнул дверь и пригласил их войти.

В темном углу стояли, медленно пережевывая траву, три существа очень странного вида. Размером они не уступали лошади, но отличались очень длинной шеей, маленькой головой и обвисшими мягкими ушами. А самое главное – у них было только три ноги! Передняя более мощная и две задние потоньше. Окрас не отличался благородством – черные, коричневые и белые пятна по всему телу, как будто кто-то случайно облил их краской. Вместо копыт на мохнатых ногах были два толстых пальца.

– Это еще что такое? – изумился Барда.

– Мои пятнушки, – ответил Том. – И очень неплохие экземпляры! Коняги что надо, уж можете мне поверить. Как раз то, что вам нужно.

Барда, Лиф и Жасмин неуверенно переглянулись. – Конечно, ехать – лучше, чем идти. Но эти пятнушки… Уж очень странный у них вид.

– Их зовут Нудл, Занзи и Пип, – сообщил Том.

Он ласково похлопал каждую по широкому крупу. Они продолжали равнодушно пережевывать сено.

– Что ж, кажется, эти ваши пятнушки довольно добродушные, – помолчав, сказал Барда. – А бегают они быстро?

– Быстро ли они бегают? – воскликнул Том, воздев руки и выпучив глаза. – Да они скачут быстрее ветра! И к тому же очень выносливые – гораздо выносливее лошади! А уж какие ласковые – это всем известно. Почти ничего не едят и обожают тяжелую работу! В наших краях только о пятнушках все и мечтают! Только их трудно раздобыть, очень трудно!

– Сколько вы за них хотите? – перебил его Лиф.

– Как насчет двадцати одной монеты за троих? – предложил он, потирая руки.

– А как насчет пятнадцати? – проворчал Барда.

– Пятнадцать? – завопил Том. – За этих превосходных животных, которые мне дороже родных детей? Вы хотите ограбить бедного Тома, пустить его по миру.

Жасмин с участием посмотрела на него, но на лице Барды не дрогнул ни один мускул.

– Пятнадцать, – непреклонно повторил он.

– Восемнадцать, – обреченно сказал Том. – С седлами и уздечками в придачу.

Барда посмотрел на Лифа и Жасмин, те энергично закивали в ответ.

– Ну ладно, – согласился он.

Итак, сделка состоялась. Том принес седла и уздечки и помог друзьям навьючить пятнушек дорожными сумками. Когда он выводил животных из сарая, Лиф увидел, что передвигаются они очень странно: сначала выбрасывают вперед переднюю ногу, а потом, забавно вскидывая зад, придвигают одновременно две задних.

Том открыл калитку, и все вышли в поле. Увидев лошадей, Лиф вдруг почувствовал сожаление: заслушавшись Тома, он совсем о них забыл. Как было бы здорово ускакать на этих грациозных животных, а не на неуклюжих пятнушках!

«Ну ничего, – успокоил он себя, похлопывая Нудл по пятнистому крупу. – Мы к ним привыкнем. Когда-нибудь мы их даже полюбим, я уверен».

Тогда он еще не знал, что им предстоит горько пожалеть об этой сделке.

Том вывел пятнушек к дороге и помог друзьям взобраться в седла. Жасмин выбрала себе Занзи, Лиф взял Нудл, а Барда – Пипа, хотя большой разницы между ними все равно не было.

Седла пристегивались очень близко к шее животных, потому что там у них самое узкое место. Вся поклажа крепилась сзади. Было довольно удобно, но все-таки Лиф испытывал легкое беспокойство, потому что сидел слишком высоко и совершенно не знал, что делать с поводьями. Главное – не показывать вида, что боишься. Хотя, может быть, все это вообще не слишком удачная затея…

Очутившись на просторе, пятнушки радостно зафыркали и явно были не прочь хорошенько поразмяться.

– Держите поводья крепче! Поначалу они могут быть слишком резвыми, – предупредил Том. – Если надо, чтобы они шли вперед, скажите «но!», если надо остановиться – «тпру!». Кричите погромче, они туговаты на ухо. Будете делать привал – не забудьте их стреножить, чтоб они не разбрелись. Вот, кажется, и все.

Лиф, Жасмин и Барда кивнули.

– И еще, – тихо добавил Том, разглядывая свои ногти. – Я вас не спрашиваю, куда вы направляетесь, мне это ни к чему. В наше время чем меньше знаешь, тем лучше. Просто хочу дать вам один совет. Это прекрасный совет, лучше бы вам к нему прислушаться. Примерно через полчаса у вас на пути будет развилка. Заклинаю вас, сворачивайте налево, как бы ни было сильно искушение повернуть направо. Ну, счастливого пути! – Он звонко шлепнул Нудл. – Но!

Пятнушка охотно двинулась вперед. Пип и Занзи тронулись вслед за ней. Кри каркнул и полетел за друзьями.

– Не забывайте держать поводья покрепче! – крикнул на прощание Том. – И сворачивайте только налево!

Лиф и рад был бы помахать рукой в ответ, но не решался отпустить поводья. Нудл стремительно набирала скорость, резво вскидывая свои три ноги. Ее мягкие длинные уши развевались на ветру.

Лиф никогда не видел моря, потому что еще до его рождения Повелитель Теней запретил жителям Тила приближаться к побережью. Однако ему пришло в голову, что скакать на пятнушке, наверное, чем-то сродни плаванию на лодке в шторм. Это занятие поглощало все его внимание.

Минут через десять пятнушки немного угомонились и перешли на умеренный галоп. Теперь Нудл напоминала Лифу уже не лодку, застигнутую бурей, а, скорее, деревянную лошадку, которая была у него в детстве.

«А ведь я неплохо справляюсь! – гордо подумал он. – Оказывается, это не так уж сложно! То-то удивились бы мои друзья, если бы сейчас меня увидели!»

Дорога была достаточно широкой, и друзья могли ехать в ряд. Жасмин задумчиво молчала. Филли дремал у нее за пазухой. Кри, убедившись, что друзьям ничто не угрожает, кружил высоко в небе и ловил насекомых. Лиф и Барда беседовали.

– Мы продвигаемся достаточно быстро, – удовлетворенно произнес Барда. – Эти пятнушки и в самом деле отличные скакуны. Странно, что мы ничего не слышали о них раньше.

– Том же сказал, что их трудно достать, – ответил Лиф. – Люди в этих краях, наверное, берегут их для себя и не продают чужестранцам. К тому же в Тиле вообще почти ничего неизвестно о том, что творится в провинции.

Некоторое время они ехали в молчании. Потом Жасмин вдруг сказала:

– Этот город Крыс… Мы ведь ничего не знаем про него, да?

– Мы знаем, что он расположен в излучине реки Широкой, обнесен высокой стеной и давно заброшен, – ответил Барда. – Многие видели его издалека, но мне не доводилось говорить ни с кем, кто заходил бы в этот город.

– Может, никто оттуда не выходил живым, – мрачно заметила Жасмин. – Об этом вы не подумали?

6
Неткриз

Барда пожал плечами.

– О городе Крыс ходит дурная молва. В то утро, когда Повелитель Теней захватил Тилоару, там видели одного из Ак-Баб. А это значит, что один из камней Волшебного Пояса скорее всего спрятан именно там.

– Итак, мы должны идти в этот город, и неизвестно, что нас там ждет, – напряженным голосом продолжила Жасмин. – Мы не знаем, к чему нам готовиться.

– Мы не знали, к чему готовиться, и когда шли к озеру Слез или в лес Безмолвия, – твердо сказал Лиф. – И тем не менее у нас все получилось. И в этот раз все обойдется.

Жасмин покачала головой.

– Ты, может быть, забыл, что в лесу Безмолвия вам помогала я, а к озеру Слез нас привел Манус. Теперь все по-другому. Мы совсем одни, не у кого даже совета попросить!

Ее манера говорить прямо и без обиняков подчас раздражала Лифа и Барду. Может, она и права, но зачем же портить всем настроение?

Никто ей не ответил, и дальше они поехали молча.

Вскоре путники увидели впереди развилку, как и предсказывал Том. Рядом торчал указатель с двумя стрелками.

– Широкая! – обрадовался Лиф. – На этой реке стоит город Крыс. Как хорошо, что здесь есть указатель!

И он, не раздумывая, повернул свою Нудл направо.

– Лиф, ты что! – завопила Жасмин. – Мы должны свернуть налево! Помнишь, что сказал Том?

– Разве ты не понимаешь, ему бы никогда и в голову не пришло, что именно в город Крыс нам и надо, – не останавливаясь, крикнул через плечо Лиф. – Поэтому он и предостерегал нас. А нам нужна как раз эта дорога. Пошли!

Барда на Пипе уже свернул направо, Жасмин оставалось неохотно следовать за ними.

Дорога была широкой и хорошо утрамбованной. Чем дальше они шли, тем зеленее и радостнее становился пейзаж вокруг. Не было ни сухой потрескавшейся земли, ни мертвых деревьев. Повсюду росли ягоды, благоухали цветы, и суетливые пчелы, жужжа, окунались в их золотую пыльцу.

Справа в сиреневой дымке виднелись холмы, слева – темно-зеленый лес. Дорога, подобно выцветшей ленточке, убегала вдаль. Воздух был чист и свеж.

Пятнушки, пофыркивая, снова ускорили шаг.

– Им здесь нравится, – заметил Лиф, поглаживая Нудл по длинной шее.

– И мне тоже, – отозвался Барда. – Как приятно наконец увидеть плодородные земли! Хотя бы сюда не дотянулась рука Повелителя!

Они проскакали мимо рощицы и увидели, что от главной дороги ответвляется тропинка и ведет к сиреневым холмам.

Вдруг Нудл резко заржала, вытянула шею и перестала слушаться поводьев. Пип и Занзи ответили ей и сломя голову понеслись вперед, покрывая огромные расстояния в несколько прыжков. Лиф подпрыгивал в седле, изо всех сил пытаясь удержать равновесие и не свалиться.

– Что с ними такое? – заорал он, ветер почти заглушил его слова.

– Понятия не имею! – ответил Барда.

Он пытался остановить Пипа, но безуспешно. Тот бежал все быстрее, вытянув шею и широко раскрыв рот.

Занзи вырвал из рук Жасмин поводья так резко, что та чуть не упала со своей обезумевшей пятнушки. У Лифа екнуло сердце, но в последний момент девочка ухитрилась обхватить ее за шею руками и удержаться в седле.

Ни Лиф, ни Барда, ни Жасмин ничего не могли сделать – пятнушки были ужасно сильными. Они доскакали до того места, где от главной дороги отходила тропа, свернули на нее и в облаке пыли помчались прямиком к сиреневым холмам.

Лиф охрип от крика, глаза слезились. Холмы становились все ближе, ближе… В размытой голубизне виднелось что-то черное. Он моргал и щурился, но не мог разглядеть, что это такое.

Вдруг Нудл встала как вкопанная. От неожиданности Лиф не удержался в седле, перелетел через ее голову и рухнул на землю. Последнее, что он слышал, – собственный крик. Краем глаза Лиф заметил, что Жасмин и Барда тоже упали, и больше ничего не помнил.

Когда он очнулся, у него ломило спину, голова раскалывалась. Кто-то настойчиво тормошил его за плечо. Лиф попытался разлепить глаза. Когда ему это удалось, то он увидел, что над ним маячит какой-то безликий красный человек. Мальчик хотел закричать, но из его горла вырвался лишь сдавленный стон.

Красное существо отпрянуло. Раздался незнакомый голос:

– Этот очнулся.

Чья-то рука протянула ему чашу с водой. Лиф приподнялся и жадно к ней прильнул. Постепенно он начал понимать, что вместе с Бардой и Жасмин лежит на каменном полу в большом зале. К стенам крепилось множество горящих факелов. Они отбрасывали дрожащие тени, но ничуть не согревали холодный воздух. В углу находился огромный камин. В нем лежала куча поленьев, но камин не горел.

К запаху факелов примешивался сильный запах мыла. Наверное, пол только что помыли, потому что камни были влажные и нигде не виднелось ни соринки.

Тем временем в зал набилась целая толпа. У всех присутствующих были гладко выбритые головы, облегающая черная одежда и высокие сапоги. Они неотрывно смотрели на чужаков. В глазах у них застыли страх и любопытство.

Тот, кто подал Лифу воду, убрал руку, и мальчик снова увидел красного человека, который так напугал его. Вся его одежда, включая сапоги, была красного цвета. На руках он носил перчатки, а голову обмотал красным полотнищем, которое полностью закрывало рот и нос, оставляя только узкую щель для глаз. В руке он держал длинный кожаный хлыст, который, волочась по полу, шуршал при каждом его движении.

– Зеснеткриз, – произнес красный, проведя руками по своему телу сверху вниз.

Наверное, это какое-то приветствие.

Лифу хотелось убедить аборигенов в том, что у него мирные намерения. Он с трудом сел и повторил незнакомое слово и странный жест.

По толпе пронесся шепот: «Зеснеткриз, Зеснеткриз…», и одетые в черное люди провели по себе руками от плеч до бедер. Каменный зал отозвался многократным эхом.

У Лифа немного кружилась голова.

– Где мы? – спросил он.

– Это Неткриз, – ответил красный человек. Его голос заглушался повязкой на лице. – Гости нам здесь не нужны. Зачем вы явились сюда?

– Мы не хотели. Наши пятнушки понесли… Мы упали и… – Лиф поморщился от боли.

Жасмин и Барда пошевелились, и им тоже дали попить. Красный человек повернулся к ним, приветствовал их тем же странным словом и продолжил речь.

– Вас нашли у наших ворот. Вокруг валялись ваши вещи. Никаких пятнушек поблизости не было, – недоверчиво сказал он.

– Ну, значит, они убежали, – нетерпеливо воскликнула Жасмин. – Не сами же мы швырнули себя на землю с такой силой, что потеряли сознание!

Красный человек угрожающе поднял плетку и прошипел:

– Придержи язык, нечестивая! Больше уважения! Ты говоришь с самим Рисом, первым Крисловом из Девяти!

Жасмин хотела что-то ответить, но Барда ее опередил.

– Мы приносим свои извинения, господин Крислов, – громко сказал он. – Мы чужестранцы и не знакомы с вашими обычаями.

– Девять Крисловов следят, чтобы все люди чтили святые заповеди чистоты, бдительности и долга, – провозгласил Рис. – Вы находитесь в городе, где все эти заповеди свято соблюдаются. Зеснеткриз.

– Зеснеткриз, – словно эхо повторили все остальные, склонили бритые головы и провели руками от плеч к бедрам.

Лиф и Барда переглянулись. Оба подумали, что чем скорее они покинут это странное место, тем лучше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю