355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмил Манов » Галактическая баллада » Текст книги (страница 9)
Галактическая баллада
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:40

Текст книги "Галактическая баллада"


Автор книги: Эмил Манов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

Пока я рассматривал барельеф, сановник сел за письменный стол и раскрыл папку. Я тихонько приблизился к нему. Наклонился над его плечом, чтобы увидеть содержимое папки, и едва сдержался, чтобы громко не вскрикнуть "мерд": в папке ничего не было. Я стал ждать, что сановник в нее что-нибудь положит, но и этого не произошло – он просто сидел, подперев рукой голову, и внимательно смотрел в раскрытую папку, будто изучая ее, потирал лоб, вздыхал, глубокомысленно качал годовой.

Это продолжалось около получаса. Потом сановник встал, закрыл папку, сунул ее под мышку и вышел в коридор. Мы последовали за ним. Он дошел до какой-то двери, по соседству со своей, слегка ударил ее концами своих кос и дверь сама открылась... Новое помещение, в которое мы вошли, ничем не отличалось от предыдущего, кроме того, что было немного просторнее; барельеф над соответствующим письменным столом также имел большие размеры. За письменным столом сидел другой сановник в такой же одежде и с таким же выражением лица, как наш, и я на миг задумался, как же эти существа распознают, кто есть кто. Наш гризианин подошел к письменному столу, раскрыл белую папку, лежащую там, и остался стоять, почтительно согнувшись, а сидящий углубился в ее разглядывание.

Он долго всматривался в папку: внимательно сдул пылинку с обложки и, неожиданно, с недовольным видом оттолкнул ее. Потом кивнул на дверь. Наш сановник взял свою папку и. пятясь, вышел в коридор, Там он снова зашагал к своей двери.

Я разнервничался, поскольку решил, что мы опять последуем за ним, но ничего подобного не случилось. Я ощутил постукивание по спине и мы продолжили свой путь по уходящему вправо коридору.

Теперь мы двигались гораздо интенсивнее и приходилось делать невероятные усилия, чтобы проявлять чудеса ловкости для избежания столкновений с озабоченной толпой сановников, потому что все они шли с поднятыми вверх головами и смотрели в потолок, Тогда-то я и допустил грубую ошибку. Сгорая от любопытства узнать, из чего сделаны эти странные существа и надеясь на свою невидимость, я протянул руку и пальцем прикоснулся к широкому белому рукаву одного из проходящих. Прикосновение было настолько легким, что ни одно живое существо его бы не ощутило. Каково же, однако, было мое изумление, когда сановник остановился, отвел взгляд с потолка, и лицо его искривилось от ужаса. Он вскрикнул.

И сразу же пол под нами затрясся от оглушительного рева. Сановники как безумные забегали по коридору, словно забыв о своих замедленных рефлексах. Я был брошен на пол рукой Ртэслри. Эта же рука прижала мою голову к полу так, что я едва не расквасил себе нос. И вовремя. С двух противоположных стен коридора вылетело по снопу длинных тонких игл, которые пронзили все пространство над моей головой, от пола до потолка, встречаясь посередине. Несколько сановников – вместе с тем, до кого я дотронулся, – были пронзены иглами и мгновенно умерли. Иглы снова скрылись.

– Встаньте! Быстро! – услышал я злой шепот Ртэслри.

Он и Бен Коли, стоящий с другой стороны, а может быть это был Кил Нери, схватили меня за руки и тащили до тех пор, пока мы не добрались до одного из поворотов галереи, откуда можно было уже без опасности для жизни наблюдать за происходящим.

Движение в галерее остановилось. Сановники гризиане уже смотрели не в потолок, а туда, куда смотрели и мы. Внезапно появилось несколько быстрых роботов. На головах у них были фуражки, а в руках – короткие палки. Они остановились возле мертвых сановников, долго осматривали их со всех сторон, переворачивали то на спину, то на живот и обыскивали их одежду. Но ничего не нашли. Вскрыли им черепа – но и там ничего не было. Тогда роботы встали в круг, плотно прижавшись друг к другу квадратными головами и... некоторое время совещались, но, видимо, так и не пришли ни к какому заключению. Осмотрели еще раз коридор, – при этом сановники застыли на почтительном расстоянии, втянув головы в плечи, – перевернули покойников на спину и исчезли так же быстро, как и появились.

– Слава Призу, – прошептал мне на ухо Ртэслри. – Вам везет, Луи Гиле... Эти кибернетические дураки решили, кажется, что тревога вызвана непредвиденным шевелением в мозгу того идиота. Если бы они заподозрили настоящую причину...

– Да?

– ...Вся галерея взлетела бы в воздух. А быть может, и вся планета. Так что никаких больше прикосновений к кому бы то ни было! Поняли?

Это я понял. Но мне было абсолютно непонятно, почему одно шевеление в мозгу гризианина было способно вызвать такие печальные последствия... Мы двигались очень быстро в одном направлении по галерее, до тех пор, пока не вышли на широкое пространство, напоминающее большое фойе, облицованное белым мрамором.

Тут в два ряда стояли пятьдесят пар стражей в металлических доспехах и с желтыми солнцами на шлемах. На противоположной стене фойе виднелись контуры громадной четырехугольной плиты из желтого металла, которая была похожа на дверь и действительно оказалась дверью. На ней сверкало рельефное изображение уже знакомого нам божества. Не знаю, как действовал Ртэслри, но как только мы прошли между двумя рядами стражей и приблизились к двери, она раскрылась, пропуская нас. Таким, образом мы попали во второе фойе, совершенно такое же, как первое, потом в третье, четвертое и так далее. Когда перед нами открылась девятая дверь, я переступил порог и остановился пораженный.

Точно напротив меня, на дне громадной мраморной площадки, залитой ярким желтым светом, на высоком троне, сияющем всеми цветами радуги, как сияла и Гриз в Космосе, сидел – кто бы вы подумали, братья земляне? Божество! Оно самое! Нет, вы никогда не видели ничего подобного ни в жизни, ни в истории, потому что это божество, как я его уже описывал, не было похоже ни на землянина, ни на превенианина, ни даже гризианина. И вообще ни на что не похоже, а вместе с тем, было явно живым.

Оно сидело и дышало. Восьмирукое, одноглазое, толстое, как трое бургундских трактирщиков. Оно не было плодом извращенной религиозной фантазии, но абсолютно реальным существом. Его большие косматые ущи торчали вверх. Единственный глаз сверкал, уставившись в экран, который находился над дверью, то есть в тот момент – над моей головой, а все его восемь рук, растопыренные как щупальцы гигантского паука, лежали на клавишах огромного пульта. У этого чуда не было кос. Оно сидело неподвижно, в позе статуи индийского божества (как я уже говорил), но при этом излучало какую-то энергию и пребывало в крайней степени напряжения – таком сильном, что даже не заметило, как дверь открылась и закрылась после нас. Может быть, только слух его уловил что-то подозрительное, потому что уши вдруг зашевелились, а глаз на мгновение оторвался от экрана и посмотрел куда-то в сторону...

Господи! Там, куда посмотрел его глаз, было еще два совершенно таких же божества. Одно из них лежало на широком диване и явно спало. Другое прогуливалось, протягивая свои длинные восемь рук, словно готовилось схватить что-то.

– Три Гризера Великого Центра, – чуть слышно прошептал мне Ртэслри. Отсюда ведется наблюдение, сохраняется планета и поддерживается ее радужная стратосфера.

– Но что они за существа, Ртэслри?

– Гризиане.

– Как так гризиане? Они такие непохожие...

– Результат управляемых мутаций, Луи. Когда-то Гризеры были весьма многочисленным сословием и имели нормальный вид. Потом их количество значительно уменьшилось из-за постоянного взаимопожирания... Но, как видите, пульт – невероятно большой. Возникла необходимость нескольких рук на теле одного и того же гризера, чтобы работать на нем. Рук стало вначале четыре, потом шесть и, наконец, восемь. Сейчас уже трое Гризеров вполне справляются с работой.

– А почему они одноглазы?

– Тсс, тише... Два глаза, как вы знаете, охватывают мир более широко и, в какой-то степени рассеивают внимание. А им ведь нельзя отвлекаться от своего дела.

– Какого дела?

– Нажатия на клавиши.

– Но вон тот, там, насколько я вижу, не нажимает ни на что.

– А это уже давно и не нужно. Я даже не уверен, не заржавели ли они, ведь ими столько веков подряд никто не пользовался.

– Но тогда, к чему все это?

– Да так, привычка! Им просто приятно сознавать, что они могут нажать на эти клавиши, когда пожелают.

– Мои дье! – воскликнул я шепотом.

Потому что, честное слово, наши французские призиденты, встав за пульт, немедля начинали нажимать на разные клавиши. И, как только они на них нажимали, что-нибудь происходило: или какойнибудь министр вылетал из своего кресла, или полиция открывала огонь по толпе, или посылался военный десант в какую-нибудь африканскую страну с целью обеспечения ей большей независимости, или пожарная команда спешила сжечь несколько библиотек, как веком раньше предвидел это американец Брэдбери...

– Ртэслри, но если они тут ничего не нажимают, тогда кто упра'вляет этой планетой?

– Антенны. И роботы. Последние поддерживают технику, которая в сущности также не менялась веками.

– Тогда какой смысл в этом Великом Центре?

– Такой же, какой имеет и все остальное.

Здесь я был вынужден замолчать, потому что Гризеры вдруг несколько оживились. Тот, который сидел за пультом, убрал руки и встал. Незамедлительно другой, который до того момента прохаживался и очевидно был кем-то вроде помощника, отправился к многоцветному трону. Тут произошло нечто интересное. Спускаясь с трона, первый преградил путь второму и между ними произошло короткое столкновение. Они обменялись несколькими звучными пощечинами и некоторое время усиленно плевали в лицо друг другу. Я думал, что дело кончится кровопролитием. Но внезапно эти двое разошлись, обмениваясь улыбками и поклонами.

– Ничего серьезного, – прошептал мне Ртэслри. – Обычный ритуал.

И действительно, первый из двух Гризеров самым спокойным образом начал прохаживаться по залу, а второй занял его место за пультом. Третий, спящий, только повернулся на другой бок и продолжал храпеть.

Освобожденный от дежурства Гризер сделал несколько движении головой и восемью руками для восстановления нормальной циркуляции крови. При этом голова его качнулась несколько раз: она казалась слишком тяжелой для его жирной шеи.

– Он, должно быть, необычайно умен, Ртэслри.

– Луи, не всегда верьте своим глазам!

Между тем, Гризер захлопал восемью своими ладонями и откуда-то появились три робота в белых мантиях. Они набросились на него, словно намереваясь его побороть. Но, в сущности, они только стянули с него длинную одежду и он остался обнаженным (это было отвратительным зрелищем), а потом стали манипулировать с ним довольно-таки странным образом. Один из роботов засунул ему в рот трубочку. Другой засунул такую же трубочку в задний проход. Третий в это же время щекотал его под тройным подбородком, от чего тот довольно щурился и улыбался. Потом трубочки были вынуты, внимательно осмотрены и обнюханы. Трое роботов удовлетворенно кивнули. Они схватили Гризера и посадили его на удобный стул со спинкой и отверстием на сиденье. Подождали, пока он сделает свое дело, подняли со стула, проверили результаты его умственных потуг и бесшумно исчезли.

Гризер снова довольно улыбнулся. Потом он вытащил откуда-то таблетку и проглотил. Действие таблетки было поразительно. Гризер сразу же рассмеялся во все горло и закружился вокруг себя с невероятной скоростью. Но это было только началом, потому что в следующий момент возник такой вихрь движения, смеха и выкриков, что у меня закружилась голова: он кувыркался через голову, делал невероятные сальто, невероятные для его толщины, балансировал со стулом, перебрасывал его из одной руку в другую – всеми восемью руками, ловко прыгал через скакалку, забивал невидимые голы воображаемому противнику (отличным пасами), строил воздушные замки, кланяясь овациям воображаемой публики, после чего одним ударом разрушал эти замки, по-боксерски отражал какие-то удары, забивал копья в спину, пыхтел от удовольствия, ржал, пищал, мурлыкал, крякал, пел, клокотал и т. д. – в целом это была пантомима, великолепный танец-гротеск, какого я не видел во французских варьете даже самого высокого разряда.

Восхищенный, я наблюдал за этой сценой. Ртэслри мне прошептал:

– Устаревшая, уже ненужная тренировка. Когда-то, когда их было больше и они зависели от своих избирателей, она была им чрезвычайно необходима.

Между тем Гризер кончил танец, ударил себя по голому животу и подошел к своему спящему коллеге, разбудил его. Тот сразу же начал прогуливаться как часовой. Сдавший дежурство лег на диван и уснул.

Очевидно, здесь больше уже не на что было смотреть. Рука Ртэслри подтолкнула меня к двери, но я все же остановил его.

– Ртэслри, вы сказали, что их только трое. Откуда же они тогда берутся? Разве у них нет жен, детей...

– Они– бесполые, Луи. Они боятся, что контакт с гризианкой может дать поколение, лишенное их качеств.

– Но кто тогда рождает их самих?

– Никто. Они сами себя воспроизводят.

– Ну уж! Это опровергнуто...

– Не опровергнуто. Воздух в этом подземелье содержит параноичные и шизофреничные испарения, которые раз в сто лет, – столько длится жизнь Гризеров, – синтезируется и воспроизводят их. То же самое происходит и с сановниками.

– Какая техника! – восхитился я.

Да, сказал я затем себе, здесь эволюция явно идет по другому пути. У нас в Европе такие чудеса просто немыслимы: параноиков у нас рождают нормальные матери... Но тут же мне вспомнилось, что за сто лет до моего похищения, в соседней Нибелунгии внезапно появились сразу несколько миллионов параноиков, которых возглавлял Главный Параноик, и они едва не завладели миром. Откуда же они взялись? Неужели произошли из воздуха? Черт их знает! Во всяком случае я не должен был спешить с заключениями.

Уффф! С удовольствием вдыхал я серый воздух поверхности Гриза, где мы, наконец, оказались после долгого полета вверх, через девять бронированных плит. Сели в наш маленький дисколет, и он унес нас далеко от кратера. Мы вышли, чтобы немного поразмяться и обменяться впечатлениями от Великого Центра.

В сущности и обмениваться было особенно нечем. Мне все было ясно, кроме одного: как могла эта планета дойти до того, до чего она дошла несколько миллионов полоумных существ на поверхности и несколько сотен сумасшедших в ее центре.

Мне вдруг стало грустно. Мимо нас продолжали тащиться на полусогнутых серые гризиане: с опущенными головами и антеннами на темени, брели они к своим бесцельным целям.

– Чeрт возьми, – сказал я по-французски. – Как эти несчастные терпят свое положение. Как они не додумались до сих пор устроить какую-нибудь революцию?

– Дело в том, что они не несчастны, землянин.

– Что вы говорите, уважаемый Ртэслри?

– Конечно же нет. Что такое в сущности счастье, кроме как субъективная оценка полноты жизни? Кроме удовлетворения желаний и потребностей?

– Неужели вы говорите об этих голых, трясущихся, грязных, полоумных гризианах? Ртэслри!

– Вы хотите увидеть в каком мире они живут?

– Но я уже видел.

Бен Коли и Кил Нери одновременно булькнули. Ртэслри, не говоря ни слова, преградил дорогу одному из гризиан и самым бесцеремонным образом вытащил маленькую антенну из его темени.

Эффект был удивительным.

Гризианин остановился и поднял голову. Повернулся яалево, потом направо и, как мне показалось, на этот раз увидел нас, но взгляд его на нас не задержался. Он с некоторым удивлением оглядел серую равнину, голые скалы с пещерами, из которых вылезали его сопланетяне, и наконец – самого себя. В его глазах появилось даже какое-то разумное выражение. Но этот проблеск сразу же сменился безумным ужасом – тем самым ужасом, который я видел в глазах сановника, когда прикоснулся к нему. Однако, на этот раз ничего не случилось.

Просто гризианин отправился к ближайшей шахте генераторов космических лучей и бросился в нее головой вниз...

– Ртэслри, как вы могли! – крикнул я, забывая про осторожность.

– У меня не было другого способа оказать вам услугу, – холодно ответил Ртэслри.

Он приблизился и пока я был в состоянии замешательства, спокойно начал прикреплять антенну к моему темени, привязывая ее к волосам...

Какой чудесный голубой воздух, какое великолепное желтое солнце, какое светлое золотистое небо! Над моей головой распростерло крону дивное ветвистое дерево с сине-зелеными листьями, а среди листьев, как маленькие солнца, светились крупные оранжевые плоды.

Я стоял на небольшом холме. Под холмом простирался дивный парк: тенистые аллеи, в обрамлении высоких цветущих кустов, зеленые поляны, небольшие рощицы, из которых доносились птичьи трели, роскошные фонтаны, по сравнению с которыми фонтаны Рима, Сан-Суси и Петергофа, выглядели бы бездарными игрушками. По аллеям прохаживались, обнявшись, молодые люди они напоминали превениан своей красотой и свободой движений; прогуливались, улыбаясь, розовощекие старушки и старички, резвились дети. Вдали, за парком, возвышались белые круглые здания большого города, с крыш которых, подобно серебряным и золотым птицам, взлетали блестящие дисколеты, которые отправлялись по своим небесным путям...

Я сознавал, что это было только сном или миражем и все-таки это был не сон и не мираж. Я очень остро ощущал запах цветов, слышал голоса, которые, как ни странно, говорили на превенианском.

Больше того – у меня было чувство, что сам я являюсь частью этой реальности: сорвав листик с ветки у меня над головой, я пожевал его и ощутил горький вкус.

Я ждал кого-то под деревом на холме, и этот "кто-то" появился передо мной в тот момент, когда я о нем подумал. Это была Роз Дюбуа, коллега из "АбеСийе", та самая, которая находила, что морщинки на моем лице очень мне идут. Она бежала ко мне, размахивая над головой газетой "Виктуар", но, казалось, ей не хватало сил добежать, потому что она вдруг остановилась и выкрикнула: "Луи, дружочек! Блестящая рецензия на "Историю грядущего века. Вас выдвигают в члены Академии!" Меня охватила сумасшедшая радость. Никогда в жизни я не чувствовал себя более счастливым. Я спустился к ней, чтобы обнять ее, безусловно, только из благодарности за хорошую новость. Но кто-то очень грубо схватил меня за плечо. Потом я почувствовал, как меня больно дернули за волосы, закричал и...

И оказался снова на Гризе. Я стоял на самом краю шахты, куда недавно прыгнул гризианин. Бен Коли и Кил Нери держали меня за плечи. Ртэслри показывал мне на антенну и громко булькал.

– Что вы пережили, Луи? – спросил он. – Вы так туда побежали, что если бы мы вас не остановили, вы были бы уже там...

У меня не было сил ему ответить. Контраст между пережитым и тем, что сейчас меня окружало, был столь разительным, что я потерял сознание.

Потерять сознание – очень удобная штука, когда нужно объяснить жене, с какими друзьями ты вчера провел вечер и о чем вы говорили. И еще более удобная – когда тебе необходимо опустить некоторые излишние подробности в собственном рассказе.

Таким образом, я пришел в себя уже в маленьком дисколете, который стремительно летел к Большому. Лежа на мягкой силовой постели за спиной Бен Коли, я слышал, как тот, сидя вполоборота, разговаривал с Ртэслри.

– Этот сон ему нужен, – говорил он. – Для его "земных" нервов потрясение было чрезвычайным... Мы должны были это предвидеть.

– Наоборот, – ответил Ртэслри. – Ему как раз нужен этот шок.

Он должен приобрести большую резистентность, если мы хотим, чтобы Эксперимент дал какие-то результаты. Тем более, что абсолютно неизвестно, какой встретит его Земля.

Заметив, что я открыл глаза, оба умолкли. Для того, чтобы они не чувствовали неловкости, я сделал вид, что ничего не слышал, а потом спросил о том прекрасном пейзаже, который видел на Гризе благодаря антенне.

Ртэслри объяснил, что это были просто картины прошлого Гриза, времен ее расцвета. Они спроецированы автоматическим видеоцентром прямо в мозг гризиан.

– Но в то же время я был где-то в окрестностях Парижа, даже видел одну мою знакомую...

– В этом особенность гризианской передающей техники, – повел плечами Ртэслри. – То, что видит и слышит каждый гризианин с антенной на темени всегда представляет собой такую комбинацию изображения прошлого, которая отвечает его наклонностям и желаниям. Воображение любого индивидуума, пусть даже бедное, дополняет и изменяет все образы.

– И по этой причине каждый видит одни и те же картины?

– Наоборот. Иллюзорный мир, в котором живут гризиане, непрерывно меняется и прогрессирует – появляются новые города, новые парки, количество удовольствий растет. Регрессируют только .мозги и реальность. Все это было ужасно. Но я быстро оправился от шока и встал с постели. Бен Коли, Кил Нери и Ртэслри стояли и молча смотрели на экран дисколета: там сияла всеми цветами радуги Гриз. Большой пестрый шар в черной пустоте пространства, тонкая разноцветная оболочка, скрывающая разруху, дешевый мрак, серую смерть... Несколькими минутами позже МЫ ВЕРНУЛИСЬ НА БОЛЬШОЙ ДИСКОЛЕТ.

Не буду вам описывать свою радость от новой встречи с Йер Коли и друзьями превенианами. Меня встретили их умные, прекрасные лица, приветливо протянутые руки, мудрые глаза Бан Имаяна...

Я спустился к Йер Коли и на глазах у всех обнял ее.

У Йер уже не было живота, а у меня появился сын. К сожалению, я долгое время не мог его увидеть, потому что он должен был находиться в специальной камере Дома Разума, под наблюдением и заботой Бен Коли. Мне было необходимо, как говорил Бен Коли, оправиться от шока, с одной стороны, а, с другой – мою память следовало зафиксировать. Я немного обиделся и сразу же попросил объяснений. Они были мне даны. Фиксирование памяти было необходимо, так как у всех живых существ она была весьма слабой и неустойчивой в принципе. Когда я возразил, что никогда не забуду пейзажи Гриза и даже буду видеть их во сне по крайней мере три раза в неделю, Бен Коли согласился со мной:

– Важно – запомнить подробности, Луи, а не только общую картину. Подробности, которые дают импульс воле... Случалось ли тебе когда-нибудь пережить опасный для жизни момент?

Я напряг свою память. Кажется, да. Однажды, когда мы с моим другом Марком Жалю шли по аллеям Монпарнасских кладбищ, и, надеясь на умение мертвых хранить секреты, обменивались неприличными словами в адрес председателя французской академии, который в тот день был награжден званием Почетного полицейского легиона за особые заслуги – мы вдруг услышали далекие полицейские свистки. Свистки раздавались где-то в районе Лионского вокзала. Но мы с Марком безошибочно поняли, что это относится к нам, поскольку тут же вспомнили: в последнее время в уши каждого покойника монтируются микрофоны и, таким образом, кладбища превратились в отличную приемно-передаточную станцию. Мы прислушались.

Свист приближался уже сопровождаемый треском сотен мотоциклов.

Сомнений не было: нас засекли. Мы со всех ног пустились бежать.

Высокий забор кладбища показался нам детской игрушкой, и вскоре мы уже растворились в толпе Университетского квартала, где микрофоны не могли нас достать, потому что они сразу же выходили из строя из-за криков и брани на всех земных языках... Впрочем, там ли мы оказались или на другом берегу Сены я уже не помнил точно.

– Вот, видишь, – кивнул Бен Коли. – Не помнишь. А есть ли более сильное переживание, чем страх за жизнь? И не слишком ли многое из рассказанного – плод твоих размышлений об истории грядущего века? Короткая память является не только недостатком разума, она – общественное зло, Луи. Для гризиан она, например, оказалась пагубной. Каждое новое поколение быстро забывало несчастья предыдущего цикла, из-за чего циклы многократно повторялись. Изменения формы не вызывали изменений сути, эволюция постепенно превращалась в иллюзию, до тех пор, пока, наконец, посредством аитени не была полностью перенесена в мир видений.

Его мысли были чистой метафизикой, но я не мог ему возразить, потому что он приставил аппарат к моим ушам и губам. Впрочем, я сейчас благодарен превенианам за фиксацию моей памяти – иначе я едва ли запомнил бы пережитое в Космосе так отчетливо.

Между прочим, я узнал, опять-таки от Бен Коли, что мой неразумный поступок в Великом Центре Гриза (прикосновение к сановнику) имел последствия гораздо более серьезные, чем те, свидетелем которых я явился. Этот инцидент стал известен в Центре с большим опозданием, то есть уже после нашего отлета в Космос, благодаря одному проржавевшему роботу, который находился на складе отбросов; робот как-то успел передать свою информацию механическому мозгу Центра, который со своей стороны сразу же пошевелил одной из клавиш под неподвижными пальцами дежурного Гризера. (Это был не первый случай, когда клавиши управляли гризерами, вместо обратного). Гризер на минуту проснулся от своего летаргического сна и попытался бы нажать на клавишу генераторов космических лучей, которые превратили бы в облако космической пыли как Большую Желтую звезду, так и саму Гриз, а, быть может, и наш Большой дисколет. Только какая-то незначительная закупорка его правой мозговой артерии помешала ему выполнить свое намерение. И все-таки он обратился к двум другим Призерам, а те обратились за советом к сановникам, которые со своей стороны сунули данный вопрос в свои белые папки для дальнейшего рассмотрения и таким образом этот инцидент заглох. Это был, по словам Бен Коли, – единственный случай в истории Космоса, когда бюрократия оказала неоценимую услугу жизни.

Не знаю как долго фиксировали мою память. Большая часть сеансов приходилась во время сна, а мой сон был глубоким и продолжительным. Во всяком случае, когда я вышел из камеры и увидел в первый раз своего сына, он уже вполне связно говорил и сам ходил в солярий-эдьюкатор, где росло новое поколение маленьких превениан.

Очаровательным малышом был мой сын. Черноволосый – в свою мать, он рос неимоверно быстро, как любой превенианин, но в остальном был точной моей копией – зеленые глаза, длинный любопытный французский нос, и трудно поддавался воспитанию. Последнее обстоятельство заставило Высший Совет оставить его у нас с Йер Коли, вместо того, чтобы поместить навсегда в эдьюкатор, как всех остальных детей. В эдьюкатор, конечно же, он ходил каждый день, но вечером возвращался домой и мы с Йер Коли дополняли его воспитание домашними средствами.

Мы назвали его Кил, в честь нашего друга Кила Нери, так что полное его имя было Кил Луи Гиле. Кил Нери и Сел Акл назвали свою дочь в мою честь именем Луизет и таким образом французские имена проникли в Космос. К концу моего путешествия на Большом космолете уже было несколько Жанов, одна Мари, одна Жозет, три Кола и один Пьер. Так что, если когда-нибудь француз попадет на дисколет, он окажется среди своих, а Франция может претендовать на право собственности на Галактику – эту патриотическую заслугу я осмеливаюсь приписать себе...

Как я уже говорил, Кил Гиле трудно поддавался воспитанию, но это не означает, что он был тупым или недоразвитым. Наоборот. На четвертом году жизни он уже спорил со своей матерью по вопросам интергалактической релятивности времени и пространства; он доказывал, что сходство явлений приводит к анигиляции этих двух главных форм бытия и по этой причине профессия его отца теряет свой смысл – мысль, которая, как мне помнится, доставила большое удовольствие Ртэслри... В сущности, сложности его воспитания выражались лишь в том, что мы с трудом отучили его кивать головой на каждое слово, произнесенное взрослым. Йер ахала и охала, уверяя меня, что это – чисто земное качество. Она была права, но я возражал ей, пытаясь убедить, что у нас, французов, кивок головой – скорее выражение врожденной вежливости или инстинкта самосохранения в эпоху Президентов, чем знак согласия. И каково же было мое ликование, можете себе представить, когда однажды она стала доказывать сыну, что не нужно делать обратное сальто, потому что его ноги еще недостаточно устойчивы, а он, после того как несколько раз самым смиренным образом кивнул головой, сделал именно такое сальто у нее на глазах.

Йер была потрясена:

– Но он же только что согласился с моими доводами?

– Что же делать, – сказал я. – Он – наполовину француз, как ты сама утверждаешь... Верно, что в далеком прошлом французы чаще подставляли голову под гильотину, чем соглашались кивать ею, но впоследствии они были вынуждены сохранять внешние атрибуты государственной дисциплины... Я, однако, всегда верил, что это до поры, до времени...

– Но если вы, земляне, действительно обладаете такой психической устойчивостью, то весь наш Эксперимент становиться лишним...

Нет, я непременно должна поговорить с Бан Имаяном.

Она была очень взволнована и сразу ушла.

На следующий день Секл Имаян позвал меня в свой кабинет в Дом Разума. После церемонии приветствий он пригласил меня сесть на один из невидимых стульев возле его невидимого стола, где хрустальный диктофон, книги и ручка просто висели в воздухе.

– Луи Гиле, – сказал он, внимательно глядя на меня своими мудрыми черными глазами. – Вы с вашим сыном создали Йер Коли заботы и вместе с тем вселили в нее некоторые иллюзии.

– Не нарочно, – сказал я виновато.

– Ничего, не беспокойтесь. Я вам все разъясню... Ваша земная способность внешне приспосабливаться к определенной обстановке для того, чтобы сохранить мысль, заставила вашу жену допустить, что мы могли бы обойтись и без нашего Эксперимента, то есть, мы напрасно показывали вам Космос. Но я придерживаюсь другого мнения, Луи. Знаете ли вы, над чем, в сущности, вам необходимо было бы подумать? Над методом физических действий...

– Но это театральная теория, Бан Имаян.

– Прежде всего это – верная психологическая теория. Улыбайтесь, когда вам грустно, вы, земляне, к счастью, можете улыбаться, и вы увидите – ваше настроение улучшится. То есть вы начнете улыбаться искренне. Притворитесь оскорбленным, когда вам делают комплименты, и вы дойдете до того, что когда-нибудь ваш лучший друг получит от вас пощечину... Я хочу сказать, что физические действия приводят к психической перестройке и в конце концов вы начинаете соответствовать вашему внешнему поведению. Понимаете?

Не дожидаясь моего ответа, он пригласил меня пройти в Большой зал Дома. В то время, как мы шли по коридору, я ломал голову над его словами. Черт бы побрал этого превенианского мудреца, он все-таки загнал меня в угол! Потому что я сразу же вспомнил историю одного нашего французского философа начала двадцать первого века. О нем рассказывали, что он начал свою карьеру несколькими гениальными трудами, в которых отрицал весь существующий общественный порядок и, в частности, обрушивался на римские имена наших президентов – что было опаснее даже отрицания порядка. Он доказывал, что все течет и изменяется, следовательно, глупо использовать древние имена, как и древние формы управления. Но вот однажды его пригласили на официальный прием в Ке д'Орсе. Он был настолько известным во всем мире, что просто неприлично было не пригласить его. На этом приеме присутствовал и сам Президент, который первым принял римское имя; проходя мимо гостей – французов и иностранцев, он благосклонно кивал им головой. Только перед философом остановился, наверное, из любопытства. Подал ему руку, спросил о здоровье. Философ любезно поклонился (не забывайте, что он тоже был французом), но при этом тут же нашел способ развить перед Президентом свою теорию о римских именах. Президент улыбнулся и ответил, что философ, наверное, прав, но, что ему, Президенту, обстоятельства не позволяют назвать себя по-другому, кроме как Калигула – во имя блага Восьмой республики, – на что философ возразил, что благо едва ли пострадало бы от имени Марсель Буше, которое было настоящим именем Президента. Завязался спор, вызвавший живой интерес у присутствующих. На следующий день мироч вая пресса была полна восторгов и анекдотов по поводу французского демократизма Президента, а философ был очень удивлен, когда его пригласили во второй раз на прием, уже в президентский дворец на Шан-з-Элизе. Там Президент опять уделил ему внимание и они оба, любезно кивая друг другу, снова заспорили о значении имен. По мнению философа, носить имя Буше было не так уж плохо, так как мясо являлось одним из основных продуктов питания французской нации, но Президент находил это имя простонародным... Постепенно философ привык к приемам и поклонам. В научных кругах он продолжал отстаивать свое учение. Но случаи, когда было необходимо соблюдать этикет, настолько участились, что в конце концов никто не удивился, когда однажды он опубликовал новый труд, где аргументированно доказал, что римские имена действительно не очень уместны, но, с другой стороны, они являются счастливой находкой для Франции. Только кое-кто из старых наборщиков, которые помнили еще конфискованные и сожженные книги философа, были несколько смущены, но меж собой они говорили, что он, наверное, заболел старческим склерозом. На это, однако, философ ответил публично: цитируя их осторожный шепот, он посоветовал, чтобы наборщиков поместили в самую лучшую психиатрическую больницу Калигулы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю