355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эми Хармон » Птица и меч » Текст книги (страница 7)
Птица и меч
  • Текст добавлен: 30 июня 2018, 18:00

Текст книги "Птица и меч"


Автор книги: Эми Хармон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 12

Я ПРИОТКРЫЛА ДВЕРЬ И ВЫГЛЯНУЛА в коридор. Уже стемнело, и на каждом этаже горели канделябры. Я задумалась, как проскользнуть незамеченной мимо слуг, которые прекрасно знали, что мне запрещено разгуливать по крепости без сопровождения. Раньше мне не доводилось бывать в этом крыле, и узор коридоров выглядел незнакомым. Другую трудность составляло то, что отец должен был вот-вот вернуться, а я не хотела снова прибегать к своим силам – во избежание еще какой-нибудь катастрофы.

Через двадцать минут, задыхающаяся и растрепанная, я проскользнула в королевские покои, заперла замок и тяжело привалилась к двери. Комната утопала в темноте, одежда бесформенной кучей валялась на полу, рядом лежали сапоги, меч с ножнами и даже корона, которую Тирас так редко надевал. Со стороны создавалось впечатление, что он попросту испарился из одежды. В комнате витал дух запущения, словно все здесь замерло в ожидании хозяина. Я обошла кучу тряпья и вдруг задумалась, не получится ли у меня позвать короля мысленно.

Тирас, где ты? Я выждала пару секунд и повторила вопрос громче. Безмолвный крик концентрическими кругами разнесся по этажу. Но ответа не было. Я помедлила в нерешительности, опасаясь покидать комнату и не зная, куда теперь идти или где прятаться. Так ничего и не придумав, я вышла на балкон и принялась вглядываться в темноту далеко внизу. Возможно, мне удастся связаться с Келем? Или Буджуни?

Кель! Я вытолкнула имя в синие сумерки, и оно повисло в воздухе, будто эхо гигантского гонга. Увы, стражник внизу даже не повернул головы. Я обессиленно сползла на каменный пол, цепляясь за железную обрешетку. Отсюда были видны и мои покои, ярко освещенные изнутри. Это было странно. Служанки видели, как меня проводили на пир, и было сомнительно, что они ждут моего возвращения с расческами и полотенцами наизготовку. Я прищурилась: на плитах балкона лежала длинная тень. В комнате точно кто-то был. Теперь я вспомнила, что Тирас велел мне первым делом идти к себе. Почему я его не послушалась?

Я в очередной раз пожалела, что не могу обратиться в птицу и преодолеть расстояние между двумя балконами. Хотя, возможно, мне необязательно летать самой?.. Я вернулась в комнату и стащила с кровати шелковое покрывало. Затем прижала его к груди, зажмурилась и сосредоточилась на поиске слов, которые сумели бы поднять меня в воздух.

В детстве я могла управлять неодушевленными предметами одним движением губ. Мысленно это сделать куда сложнее.

 
Моей воле подчинись,
Прямо в небо поднимись.
 

Ничего не произошло, и я поняла, что должна быть конкретнее. У любой вещи было имя, и управляла ими я тоже с помощью имен. Когда я приблизила свечу, то обратилась к ней напрямую. Когда заставила огонь погаснуть, упомянула его в своем стишке. Даже перед тем, как разбить окно, я четко обозначила, на что направлено мое желание. Так четко, что оно открылось единственным возможным для него способом – разлетевшись на куски.

Покрывало. Я кончиком пальца вдавила затрепетавшие в воздухе буквы в шелковую ткань, после чего снова прижала ее к груди.

 
Поднимайся, покрывало,
Словно ты всю жизнь летало.
Отнеси меня, как птица,
На балкон моей темницы.
 

Ткань мгновенно ожила и на буксире потащила меня к балкону, будто ее вытягивало из комнаты ураганным ветром. Увы, мой вес не позволял ей взлететь как следует, и она лишь беспомощно трепетала над полом, зажатая у меня в кулаке. Пока я лихорадочно соображала, как ее укротить, в замке повернулся ключ.

– Что ты делаешь?

Я подскочила от неожиданности и чуть не выпустила покрывало, которое тут же радостно захлопало шелковыми крыльями. Тирас стоял на пороге, одетый так, словно последний час объезжал лошадей, а не корчился в агонии, как я предполагала. За спиной у него с круглыми глазами маячил Кель. Я испуганно вздохнула и сосредоточилась на заклинании.

 
Успокойся, покрывало,
Словно ты и не летало.
 

Это было первое, что пришло мне в голову, но ткань действительно обмякла. Теперь это был всего лишь безжизненный кусок шелка.

– Ведьма, – выдохнул Кель. – Грязная ведьма!

– Кель! – одернул его Тирас. – Оставь нас.

Но тут будто не услышал.

– Признайся, Рассказчица, это ты отравила вино короля? Сделала, как велел тебе папенька? Маленькая птичка хочет быть принцессой Джеру?

Воин шагнул вперед и с остервенением рванул покрывало у меня из рук. Я отступила на шаг, не сводя с него взгляда. Кель боялся меня, это было очевидно. Страх сочился из каждой его поры, пропитывал воздух между нами и заставлял меня бояться тоже. Я помотала головой. Нет. Я пришла помочь. Кель поморщился, словно мой голос причинял ему боль. Я отыскала глазами Тираса, который до сих пор не шелохнулся, лишь тихо прикрыл за собой дверь.

– Кель, ступай. Я в порядке. Проверь, как дела в зале.

– Тирас, ради всех богов! Она опасна!

– Да, – просто кивнул король. – Опасна. А теперь иди. И позаботься, чтобы лорд Корвин не ускользнул. Яд – проделка скорее в его духе, хотя тут не обошлось без помощников. Полагаю, некоторые члены Палаты лордов с нетерпением ожидают известий о моей кончине. Я скоро спущусь. Надо же будет их огорчить.

Кель пробормотал ругательство такое изощренное, что я залилась краской, а Тирас со вздохом возвел глаза к потолку, однако спорить советник не стал. Лишь в гневе швырнул покрывало на пол, сжал эфес меча и выскочил в коридор, хлопнув дверью с такой силой, что с притолоки сорвалось облачко пыли.

Тирас указал на обмякшее покрывало.

– Покажи мне.

Я оцепенела, боясь выдать себя еще больше. Я ничего не делала.

– Покажи, Ларк, – настойчиво повторил король.

Я подняла ткань, дрожащими руками разгладила ее и принялась застилать постель. Тирас медленно подошел сзади.

– Почему ты в моих покоях? – спросил он, и я на секунду обрадовалась, что мне не придется демонстрировать свои способности.

Я думала, ты заболел.

– И пришла прикончить меня? – насмешливо поинтересовался король, в ответ я метнула в него сердитый взгляд. – Дверь была заперта. Как ты попала внутрь?

Я быстро опустила глаза. Проклятье. Эту деталь я упустила. Она была не заперта.

– Была.

Я задумалась, способен ли Тирас чувствовать ложь так же, как чувствовала ее я.

– Ты Рассказчица. Ты велела двери открыться? – Теперь король стоял так близко, что его дыхание щекотало мне щеку. – Это ты заткнула Билвику рот?

В голосе Тираса слышалось веселье, и я немного расслабилась. Да.

– Покажи. – Он вернулся к двери и задвинул тяжелую щеколду.

Я поколебалась. Но король смотрел на меня со спокойным ожиданием, и я знала, что отвертеться не удастся.

 
Отопрись опять, замок,
Чтобы Тирас выйти мог.
 

Засов немедленно выехал из крепления. Король изумленно рассмеялся.

– Ты могла уйти в любое время. И все же оставалась взаперти, играя роль пленницы. Почему?

Я покачала головой. Не в любое время. Сперва мне нужно было научиться словам. Ты дал мне их.

– Я дал их тебе? – недоуменно повторил Тирас.

Ты научил меня читать. И писать.

– То есть эта сила для тебя в новинку?

Сила не в новинку. Слова в новинку. Перед смертью мама отобрала их у меня. Отобрала голос, чтобы я никому не могла навредить.

– Или чтобы никто не мог навредить тебе, – мягко предположил король. – Это ведь не Мешара оживила ту марионетку?

Скорбь обрушилась на меня, будто гранитная плита. Я зажмурилась и опустила голову на грудь. Нет.

– Отец знает, на что ты способна?

Нет. У меня не было ни сил, ни желания смотреть на Тираса. Я слышала, как он подошел вплотную, видела, как замерли передо мной носки его ботинок. А затем почувствовала руку, мягко, но настойчиво приподнимающую мой подбородок. В глазах короля читалось бесконечное сочувствие, и я поняла, что готова рассказать ему все.

Отец меня ненавидит.

– Разве? Он так жаждет твоего возвращения в Корвин.

Он боится, что здесь мне причинят вред или убьют. Если я умру, он тоже погибнет. Еще одно проклятие моей матери. Перед смертью она позаботилась, чтобы его выживание напрямую зависело от моего.

– Вот оно что… Какая умная Рассказчица. Твоя мать была очень мудра.

Я кивнула.

– Мы все попались в ее сети. Твой отец. Ты. Я. Даже мой отец был ею одержим. Мешара… – прошептал Тирас.

У меня расширились глаза, сердце пустилось вскачь. Тирас обхватил мое лицо руками, словно хотел рассмотреть в нем каждую черточку. Смуглые пальцы мягко скользнули по скулам, обвели изгиб щек и нырнули к острому выступу подбородка. Я едва могла дышать, хотя не знала, что послужило тому причиной – нежные прикосновения короля или внезапно помянутое имя матери. Или все вместе.

– Тот день изменил всех нас. Как и предсказала твоя мать, отец потерял меня. И умер, зная это.

Неожиданно Тирас уронил руки и отступил назад, словно только сейчас осознал, что делает. Я задумалась, что он видит, когда смотрит на меня. Черты моей матери, проступающие из глубины лет, – точно так же, как я видела в нем его отца? Когда-то я ненавидела его за то, что совершил Золтев. Ненавидит ли он меня по той же причине? Я встряхнула головой, прежде чем задать осторожный вопрос.

Отец тебя потерял?..

– Он был чудовищем, и в тот день я понял это окончательно. Я начал отдаляться от него. Меняться. Если бы не те события, я стал бы совсем другим королем.

Кель сказал, ты умираешь.

– Я не умираю.

Но с тобой что-то не в порядке.

– Много чего. – И он печально улыбнулся. – Много во мне следовало бы исправить.

Тирас отошел к балкону и шире распахнул двери, впуская в комнату прохладный ночной воздух. Но… ты не болен? Он обернулся и медленно покачал головой.

– Нет. Не болен. И не умираю. Но я проигрываю битву.

Против вольгар?

– Против всех врагов Джеру. – И король замялся, обдумывая что-то. Когда он заговорил снова, его глаза были непроницаемо-черны, а лоб рассекала горькая складка усталости. – Ты поможешь мне, Ларк?

Как?

– Покажи, на что ты способна.

Я вспомнила разбитое окно и случайный пожар. Мне не хотелось никому вредить. Но, возможно, если я буду очень аккуратна, ничего страшного не случится? К тому же мне и вправду хотелось продемонстрировать свою силу. Внимание было в моей жизни редким гостем и теперь пьянило, как хорошее вино.

Я сочинила простой стишок, заставив покрывало снова приподняться над кроватью. Оно затрепетало в воздухе, словно шелковая лодочка, и я бросила на Тираса опасливый взгляд. Но тот казался заинтригованным.

– Давай еще что-нибудь.

Я велела креслу танцевать, и оно принялось неуклюже раскачиваться вперед-назад, отстукивая ритм деревянными ножками. Тирас рассмеялся, но я лишь пожала плечами. Танцующие кресла и летающие покрывала не могли ничего исправить.

– А мной ты можешь повелевать? – спросил король тихо, и мое сердце забилось учащенно. – Можешь заставить меня танцевать? Или летать?

Я закусила губу, осторожно подбирая слова. Пусть король поет и пляшет, кружится, руками машет. Тирас насмешливо изогнул бровь. Ты не танцуешь.

– Что-то не хочется.

Я беспомощно пожала плечами. На людей это не действует. Ты обладаешь свободной волей. Я только предлагаю и вкладываю капельку намерения. Тебе совсем не хочется танцевать? Хоть чуть-чуть?

– Нет. Совершенно, – фыркнул король, и я тоже не удержалась от улыбки. – Как же ты меня лечила, если твоя сила не распространяется на людей?

Я тебя не лечила. Я просто предложила твоему телу исцелиться. Оно и само этого хотело, поэтому послушалось.

– Думаешь?

Я снова пожала плечами. Я пока только учусь.

– А вольгары? Ты же приказала им убраться. Тогда, на пути в Джеру. Мы все были обречены тогда на гибель, но внезапно они отступили. Я чувствовал, что они подчинились какому-то приказу.

Вольгары ближе к животным, чем к людям, но чтобы ими управлять, все равно требуется масса сил. И еще больше – чтобы повлиять на тебя. Или хотя бы на твое тело.

– Поэтому ты засыпала после лечения?

Да. Это… изнурительно. Подчинять своей воле других.

– А предметы?

У них нет собственной воли, и они не сопротивляются.

Тирас кивнул, будто мои рассуждения представляли собой блестящий образец логики, и я даже почувствовала прилив гордости.

– Я хочу, чтобы ты попробовала снова. Но на этот раз так, чтобы я не слышал заклинание. Посмотрим, что ты можешь.

Моя радость тут же сменилась сомнением. До этого я нарочно позволяла ему слышать все стишки. Если я втайне применю к нему свою силу, будет ли это честно? А вдруг у меня получится? Вдруг я смогу заставить его меня полюбить? Непрошеная мысль змейкой скользнула мне в голову, и я отпрянула, залившись краской. Неужели я действительно такое подумала? Нет. Не может быть. Я бы в жизни такого не пожелала.

– Попробуй снова, – повторил король, словно подслушав мой внутренний монолог.

Я замотала головой. Сердце так и заходилось в груди, грозя проломить ребра. Я никогда не хотела такой силы. Не хотела подчинять людей своей воле.

– Я разрешаю, – твердо сказал Тирас. – Разве тебе самой не интересно узнать, на что ты способна?

Не знать легче. Безопаснее.

– Сосредоточься, – велел король, проигнорировав мои возражения, и я задумалась, не превосходит ли его сила убеждения мою. Кажется, я только и делала, что ему подчинялась. – Чего ты хочешь, Ларк? Чего ты хочешь от меня? – настойчиво спросил он и вдруг напрягся, как будто ждал, что я закатаю его в стену. Как будто я в принципе была на такое способна.

Я закрыла глаза, чтобы отгородиться от него, и, руководствуясь больше нутром, чем головой, подтолкнула к Тирасу безмолвную просьбу, суть которой не понимала до конца и сама. Я так старалась спрятать от него слова, что это было не обычное заклинание, а скорее сгусток энергии – чистая эссенция желания, проистекающего из самой глубины моей души. Я искренне не сознавала, о чем прошу, пока не почувствовала дыхание Тираса совсем близко. В следующую секунду он накрыл мои губы своими. Я оцепенела и распахнула глаза.

Рот Тираса был так же настойчив, как и он сам, почти агрессивен. Он покорял, а не убеждал. Король держал мое лицо в своих ладонях, зарывшись кончиками пальцев в волосы, но немедленно отстранился, как только понял, что ответа не будет. Темные глаза блеснули.

– Зачем просить того, чего не хочешь? – прошептал он, и горячее дыхание снова обожгло мне губы.

Я не просила. Я бы никогда… никогда о таком не попросила. Глаза Тираса сузились, и баюкающие мое лицо ладони исчезли так же стремительно.

Я не просила… или просила? Нет, я никогда бы не озвучила такое желание, как бы сильно ни хотела чего-то. Или кого-то. Я просто подумала о любви. Вот и все. Потом он меня поцеловал. А поскольку целоваться я не умела, то ответила со всем пылом каменной стены.

Я не просила, – повторила я беспомощно. Тирас выглядел озадаченным. Затем нахмурился и сложил руки на груди, разглядывая меня в упор. Я почти слышала, как напряженно он думает, пытаясь проникнуть в суть моих возражений и обнаружить за ними все то, чего я не сказала.

– Я собираюсь поцеловать тебя снова, – пробормотал он наконец. – Просила ты об этом или нет.

Мой разум превратился в сплошную белую стену. Ни протеста. Ни мыслей. Ни слов.

– Дыши, – прошептал король, и я послушно глотнула воздуха. – Иди сюда.

И снова ни единого порыва к сопротивлению. На этот раз он не обнял меня и не притянул к себе, не стал прижимать к груди. Просто приподнял одним пальцем подбородок и накрыл губы губами. Предлагая. Делясь. Прося об ответе.

Внезапно из рассеянных мыслей Тираса вычленилась одна – сладость. Слово было пропитано изумлением.

Он нежно зажал мою верхнюю губу своими губами, смакуя и потягивая, прежде чем скользнуть внутрь, навстречу моему безвольному языку. Он одновременно дразнил и умолял, пока я, не свыкнувшись с настойчивостью и жаром его губ, сама не подалась вперед, теряя голову.

Я ощутила его намерение отстраниться еще до того, как Тирас прервал поцелуй, оставив меня бездыханную, с влажными губами и колотящимся сердцем. Меня охватило резкое чувство потери и почти сразу же – горячее смущение. Я не смела поднять на него взгляд, но знала, что он рассматривает меня, обдумывая что-то, и из этих мыслей выкристаллизовывается некое решение.

– Кель прав, – тихо сказал Тирас, и я испуганно вскинула глаза. – Ты и правда опасная маленькая птичка. Но, думаю, я тебя удержу.

Глава 13

КОРОЛЬ ПРОВОДИЛ МЕНЯ в мою комнату и выставил у двери четырех стражников.

– Для твоего и моего спокойствия, – пояснил он.

Я не ответила – ни мыслями, ни взглядом. На сердце царило смятение, руки в длинных рукавах-колокольчиках подрагивали. Я все еще чувствовала его вкус – сильный и пьянящий – и боролась с искушением провести языком по губам, чтобы воскресить недавние события. И все же меня не отпускало ощущение, будто меня поманили, в действительности не желая. Чувство это было мне хорошо знакомо. Внезапно я испытала острую тоску по Буджуни – единственной душе в этом мире, которая на самом деле меня любила.

Я изнывала в ожидании, пробовала читать, пыталась вслушиваться в каменные стены, но крепость безмолвствовала. Наконец явились Пия и Грета. Они помогли мне раздеться и расчесали волосы перед сном, но, хоть и казались усталыми и раздраженными, ничего необычного в их поведении не было. Все их ворчание сводилось к тому, сколько дел они сегодня переделали и сколько им еще предстоит сделать. Мне оставалось лишь гадать, уехал ли отец в Корвин без меня или, как прочие делегаты, отправился после ужина в свои покои, чтобы составить новый план.

Замок переполняли тайны и интриги. И люди, жаждущие власти и боящиеся магии. Порой до меня долетали их мысли – не более чем обрывки слов и эмоций, – и я напряженно пыталась составить из них мозаику, пока в окне не забрезжил рассвет.

На следующий вечер меня нарядили, накрасили и вновь препроводили в тронный зал, где я заняла уже привычное место по левую руку от короля. На сей раз делегация казалась немного более отдохнувшей, взгляды стали внимательнее, речи – высокопарнее. Отец не уехал в Корвин. Его лицо по-прежнему напоминало восковую маску, а глаза так и шныряли по сторонам, но, по крайней мере, ореол смерти исчез.

Тирас не притрагивался ни к еде, ни к питью, но охотно вступал в беседы о происходящем в разных частях королевства. Через час, когда гости утолили голод, лорд Голь поднялся со своего места, обвел собравшихся многозначительным взглядом и с фальшивой церемонностью обратился к королю:

– Наше королевство состоит из десяти провинций: Килморда, Корвин, Билвик, Бин Дар, Инук, Квандун, Янда, Голь, Фири и, разумеется, Дейн.

На последнем слове он чуть заметно поклонился королю. Дейн была провинцией, которой исторически правила семья Тираса, провинцией, окружавшей столицу, провинцией королей.

– Сегодня здесь собрались представители пяти из них. – И он принялся загибать пальцы. – Фири, Корвин, Билвик, Бин Дар и Голь. Шесть, если мы считаем Дейн. Если мы считаем вас.

Король молча ждал продолжения.

– Представители Янды, Квандуна и Инука, чьи земли лежат южнее, опасаются вольгар куда меньше своих северных соседей. Они не выразили заинтересованности… в этом съезде.

– Вы хотите сказать – в государственном перевороте? – с обманчивым спокойствием спросил король. – А что же вы? – И он пристально посмотрел на каждого члена делегации, всем своим видом требуя ответа.

– Если речь про переворот, то я в нем тоже не заинтересована, – заявила прелестная посланница из Фири, поднимаясь с места. – Я здесь лишь для того, чтобы поддержать короля Тираса в его борьбе против вольгар. Моя провинция готова приложить любые усилия для защиты Джеру. Всего Джеру.

Король немедленно встал и ответил ей легким поклоном. Кель повторил его жест – рука покоится на эфесе меча, глаза прикованы к женщине. Я тоже испытала порыв подняться. Конечно, это было бы смешно, в глазах собрания я была пустым местом. Но если присутствующие начали делиться на лагеря, мне бы не хотелось оказаться на стороне людей вроде Билвика, Голя и щеголеватого правителя Бин Дара. На стороне тех, кто настоящими врагами считал подобных мне и моей матери.

– Килморда лежит в руинах. – Тирас обвел собравшихся взглядом черных глаз. – Лорд Килморда и его семья мертвы. Вольгар удалось отбросить, но они оставили после себя хаос и разрушение. Долина усеяна гниющими трупами, вода отравлена мертвечиной. Выжившие бежали в Фири, Дейн и Корвин, хотя дорога туда лежит через неприступные горы. Если вы не хотите, чтобы всё Джеру постигла та же судьба, отложите свои политические интриги до лучших времен.

– Но, ваше величество, именно поэтому мы здесь, – с приторной угодливостью поспешил вставить лорд Голь. – Думаю, лорд Корвин, лорд Билвик и лорд Бин Дар согласятся с моим мнением, что именно ваша снисходительность к Одаренным послужила толчком ко всем этим ужасающим событиям. Проклятые ведьмаки бежали на север, спутались там с дикими зверями и породили чудовищ, которые угрожают теперь Джеру.

– Если я так снисходителен к Одаренным, как вы говорите, зачем им бежать на север? – холодно возразил Тирас. – Почему бы не остаться здесь, раз я так гостеприимен?

– Их нужно уничтожить, ваше величество. Вы не справились с этой задачей. Теперь они натравили на нас вольгар. – Лорд Бин Дар встал рядом с лордом Голем, оставшиеся члены Палаты лордов, включая моего отца, медленно последовали его примеру, сидеть остались лишь те, кто не обладал титулом и политическим весом.

Меня снова охватило желание подняться.

– И откуда же вам это известно, лорд Бин Дар? – поинтересовался король, опершись о стол и подавшись вперед. – Я сотнями убивал чудовищ в Килморде и что-то не заметил подтверждения вашим словам.

– Мы допросили Одаренных, ваше величество, – с самодовольной ухмылкой ответил лорд Билвик.

– Каких Одаренных? – едва слышно молвил король.

– Каких удалось поймать в наших провинциях, разумеется, – встрял лорд Голь. – Перед казнью их всегда подвергают допросу с пристрастием. Все они сознались в сговоре с вольгарами.

Его, лорда Голя и лорда Бин Дара окутало облаком самодовольства вроде тех, что источают дешевые духи, продаваемые на воскресных ярмарках. Их атака была явно спланирована заранее. Что касается моего отца, то он распространял еще и жадность – едва ли не более зловонную, чем заговор его приятелей.

– То есть вы хватаете собственных подданных и пытаете их до тех пор, пока они не сознаются во всем, в чем вам нужно, – подвел итог король.

Замысловатой формы брови лорда Бин Дара взмыли вверх, скрывшись под шапкой иссиня-черных волос, чей цвет намекал на литры красителей и лишь делал его лицо старше и острее.

– Ваш отец, король Золтев, зарубил жену Корвина без суда и следствия… И за что же? За летающий носовой платок! – Лорд Бин Дар изобразил изнеженными пальцами трепет ткани и поморщился, словно это воспоминание причиняло ему боль. – Мы, по крайней мере, судим Одаренных, прежде чем предать их смерти.

Обман. Вина. Сила. Смерть. Слова густым супом повисли в воздухе, я больше не могла разобрать, кому какое принадлежит. Мысли поплыли. Все смешалось воедино: лицо матери, ее кровь на камнях, прижимающие меня руки, слабеющий шепот над ухом. Я зажмурилась и опустила голову. Голос лорда Бин Дара доносился до меня, как сквозь толщу воды.

– Люди начинают сомневаться в вас, Тирас. Как и Палата лордов. Если вы не способны защитить Джеру от Одаренных, нам придется защитить Джеру от вас.

Глаза короля сузились, лицо окаменело. Сейчас его челюсть казалась высеченной из гранита, а руки сжимали край стола с такой силой, что кончики пальцев побелели, словно когти.

– Вот как. Интересно, а кто защитит вас от меня? – прошипел Тирас.

Лорд Бин Дар побледнел. Из нескольких глоток вырвались судорожные вздохи.

– Мы просто обеспокоены! – воскликнул лорд Голь. – Это наша обязанность, наш долг как Палаты лордов – проследить, чтобы Джеру не попал во вражеские руки.

– А мой долг как короля – истребить всех врагов Джеру. Кем бы они ни были.

– Мы соберемся снова через месяц. Если к тому времени вольгары не будут повержены, Палата лордов попросит вас освободить трон. Следующим в линии престолонаследия является Корвин, значит, ему и быть королем. Вы останетесь лордом Дейна и членом Палаты лордов, но править не будете, – провозгласил лорд Бин Дар, и зал наполнили крики – как возмущения, так и одобрения.

– Корвин займет трон только после моей смерти. Или вы собираетесь меня убить? До сих пор ваши попытки – все попытки – проваливались. Вы ведь уже пытались меня убить.

– Вы отобрали у меня дочь! – закричал мой отец, которому всеобщая суматоха внезапно придала смелости.

– И не собираюсь ее отпускать! – проревел в ответ Тирас, смерив Корвина таким взглядом, что он вздрогнул. Меня и саму трясло, как осенний лист. – Она будет подле меня днем и ночью. Будет пить из моего кубка и есть из моей тарелки, чтобы защитить от вашего яда. Будет спать в моей постели, оберегая от ваших козней. А через три дня, когда мы отправимся в Килморду, поедет впереди меня на моем коне и будет живым щитом в бою, если вам вздумается достать меня и там.

У меня запылали щеки – слабое отражение того огня, который бушевал внутри. Я вызвала в памяти буквы Л-Ё-Д, изо всех сил сосредоточившись на их холодных гладких очертаниях и пытаясь воздвигнуть непроницаемый барьер между сердцем и кипящим в груди котлом. Лишь бы не задрожать на глазах у всех. Лишь бы не думать о том, что я стала пешкой в очень опасной игре.

– Если я умру, она тоже умрет, – добавил Тирас – совсем как тогда, в Корвине. А я так легкомысленно ему исповедалась! Выболтала свою тайну и тайну своего отца, и теперь король не преминул ими воспользоваться.

Я сжала зубы, запирая бурлящие внутри слова. Тирас их не получит. Он ничем не отличался от моего отца: оба лишь использовали меня в своих целях. Подумав об этом, я внезапно испытала такой приступ ярости, что почти ослепла. Мне даже не нужно было закрывать глаза, чтобы не видеть эти ненавистные лица.

Когда король взял меня за руку и потянул прочь из-за стола, я последовала за ним без сопротивления. Мое лицо ничего не выражало, а глаза невидяще обводили зал и гостей, которые покорно расходились по своим комнатам. Их слова размывались и смешивались, мысли блекли по мере того, как они скрывались за арочными дверями. Лорд Бин Дар и лорд Голь уже строили новые козни – я чувствовала их презрение и намерение предать короля при первой удобной возможности, даже когда они сгибались в поклоне. Отец трепетал от страха и сомнений. Его эмоции стеклянными шариками бились о мой ледяной фасад, однако, уходя вслед за приятелями, он ни разу не обернулся.

Тирас отвел меня в свои покои и препоручил заботам Пии, которая помогла мне снять платье и продела через голову невесомую белую сорочку. При этом она едва дышала и сияла так, словно мне выпала величайшая честь – спать в королевской постели. Она не знала, что я была всего лишь оружием. Инструментом. У двери снова выставили стражу – до меня доносились их усталые мысли. Но я не собиралась бежать. Мне было некуда идти.

Я забралась на огромную кровать Тираса – кровать, где успокаивала его разгоряченную кожу и где уже спала раньше возле короля, – но он не пришел. Я слышала, как он спорит с Келем в коридоре. Видимо, они думали, что я их не слышу, но слова просачивались сквозь каменную стену и достигали моего сознания, хотела я того или нет. Кель возражал против моей поездки в Килморду, против присутствия в замке и против близости к королю.

– Изгони ее, – настаивал он. – Она опасна, ей нельзя доверять.

– Она может нам помочь, – возражал Тирас. – Когда мы бились с вольгарами, я не знал, что это она, но чувствовал ее силу. Она велела им улететь, и они подчинились. – В голосе короля слышалось почти благоговение. – Ты тоже это видел! Это сделала она, Кель.

– Она Рассказчица! – Воин выплюнул, будто желчь.

– Рассказчица, – подтвердил Тирас. – И весьма могущественная. Если она прикажет вольгарам умереть, упасть с неба, броситься в Джираенское море – они подчинятся.

– А что, если она обратит свою силу против тебя? Мы все станем ее марионетками?

– Нам стоит рискнуть, Кель. К тому же на тебя она до сих пор никак не повлияла. Это очевидно. – Голос Тираса дрогнул от улыбки.

– Ты начал вести себя иначе. С ней ты почти… нежен. – Кель выговорил последнее слово едва ли не с отвращением. – Это… странно!

– Ничего не могу с собой поделать, потому что она нежна со мной. – В голосе Тираса послышалось смущение, и я почувствовала, как лед в моей груди дрогнул, пусть Кель и фыркнул на весь коридор.

– Тирас, но она даже не хорошенькая! Не высокая, не сильная. Она не сможет выносить твоих сыновей, это убьет ее.

– Она сильна в другом. И наши с тобой представления о красоте различаются.

Я села на кровати, не в силах поверить своим ушам. Сердце пустилось вскачь.

– Да неужели? Тебе не нравятся пышные бюсты и чувственные губы? Смуглая кожа и густые темные волосы? С каких это пор? Она просто бледная моль!

Я поморщилась.

– Она нужна мне, Кель. Кто еще может этим похвастать? Лично я не знаю ни одной другой женщины, которая была бы мне нужна.

Кель промолчал, и мое бешено стучавшее сердце замедлилось в тоске. Я проклинала себя за то, что вовремя не заткнула уши. Любопытство сослужило мне плохую службу. Внезапно мне вспомнился колодец на площади и все те глупцы, которые надрывают глотки над темными глубинами, надеясь, что Бог Слов их услышит. Я была еще глупее. Я отдала свои слова мужчине, который мог меня использовать. И использовал. И будет использовать впредь, но лишь до тех пор, пока я представляю для него ценность. Выживай, учись, молчи.

Я сказала себе, что должна быть благодарна хотя бы за то, что теперь знаю правду. Затем легла обратно на огромную пустую кровать и обняла край одеяла – словно статуя, которую много лет высекали суровые дожди и ветры, холодная и неприступная. Секунды сливались в минуты, а я упрямо запрещала себе думать, вызывать в памяти слова и даже испытывать эмоции, пока веки мне не смежил благословенный сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю