355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллен Сандерс » Профессиональная тайна » Текст книги (страница 2)
Профессиональная тайна
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:36

Текст книги "Профессиональная тайна"


Автор книги: Эллен Сандерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

3

Бетти встретила сестру на пороге с недовольно сдвинутыми бровями и скрещенными на груди руками.

– Где ты пропадала? Я уже собиралась тебе звонить.

Андреа беззаботно пожала плечами и расплылась в улыбке.

– Ах, Бетти, у меня потрясающая новость! – воскликнула она, скинув босоножки.

– Только не говори, что влюбилась, – скептически отозвалась старшая сестра.

Ее тон несколько омрачил настроение Андреа. Правда, ненадолго. Вскоре она снова светилась от счастья.

– Давай выкладывай, кто он, – сказала Бетти, медленно идя в сторону кухни, чтобы разогреть младшей сестре ужин.

– Я не голодна! – крикнула из прихожей Андреа. Она взглянула на себя в зеркало, желая посмотреть, отразилось ли на ее облике новое чувство. Не написано ли у нее на лбу крупными черными буквами «ЛЮБОВЬ», не светятся ли глаза? Однако ничего необычного, кроме улыбки, то и дело появлявшейся на лице, Андреа не заметила.

– Хочешь сказать, что поела в другом месте? – спросила Бетти таким тоном, словно уличила сестру в крайне непристойном поступке.

Андреа пожала плечами.

– Так. Немножко перекусила в кафе.

– Это не еда. Сейчас же иди мой руки и садись за стол.

– Репетируешь роль мамочки? – с усмешкой спросила Андреа.

– Должен же за тобой кто-нибудь приглядывать.

– Бетти, не будь смешной! Мне двадцать два года! К этому времени я могла уже выйти замуж и родить тебе не одного племянника.

– В твои годы я тоже так думала и считала себя взрослой и самостоятельной. И поплатилась за это.

– Бетти, мне очень жаль, что тебе не повезло… – сочувственно ответила Андреа, легонько похлопав сестру по плечу. – Однако не стоит ставить на себе крест. Ты еще встретишь своего мужчину.

– О, Андреа, ради всего святого, прекрати! Я не верю во всю эту чушь насчет двух половинок, которые бродят по свету в поисках друг друга, – отмахнулась Бетти, медленно опустившись на кухонный табурет.

– А я верю, – упрямо ответила Андрея, сев рядом.

– С каких это пор? – недоверчиво поинтересовалась сестра.

– Сегодня я познакомилась с удивительным человеком… – Даже не произнеся имя Найджела, Андреа почувствовала прилив тепла и нежности. Неужели это возможно? Она знала Найджела всего несколько часов, но ей казалось, что они знакомы целую вечность.

– Где?

Вопрос Бетти показался Андреа неожиданным. Не «как его зовут?», «кем он работает?», «откуда он?»… а «где?».

– В офисе «Шарп и партнеры», – с неохотой ответила Андреа, как будто в этом было что-то постыдное. Впрочем, заводить романы на рабочем месте действительно не очень этично и разумно. Тем более с сыном босса.

Андреа невольно прикусила кончик языка, чтобы не проболтаться сестре о том, что ее избранником стал Найджел Шарп, сын ее тирана и мучителя. Человека, которого Андреа расписывала как самого несправедливого, придирчивого и развратного типа. Вдруг Бетти не к месту вспомнит народную мудрость, что яблоко от яблони недалеко падает?

Нет, Найджел совсем не похож на отца. Он добрый, честный, воспитанный и очень нежный. Андреа чувствовала это сердцем. Его глаза не могли лгать. Кроме того, Найджел врач. Человек благородной профессии, самоотверженный помощник страждущих.

Андреа прекрасно понимала, что на все ее сердечные предчувствия Бетти ответит изрядной долей скепсиса. Старшая сестра умела поставить под сомнение даже самые очевидные для Андреа вещи. Что уж говорить о малознакомом человеке, имеющем «дурную» наследственность.

И все же Андреа решила открыться сестре. Пусть выскажет свое мнение, поделится подозрениями и посоветует, как поступить. В конце концов, Бетти – ее старшая сестра. Ей по рангу положено быть немножко скептиком и строгим критиком. Должен же хоть кто-то из них смотреть на мир трезво, без розовых очков и дрожи в коленках.

– Его зовут Найджел Шарп, – на одном дыхании выпалила Андреа.

– Постой… Он что, родственник твоего босса?

– Сын.

Андреа опустила глаза, не в силах выдержать долгий изучающий взгляд Бетти. Нетрудно представить, о чем она сейчас думает.

– Он тоже работает в фирме?

– Нет. Найджел – хирург.

– Неужели?

– Да. Поэтому мы и познакомились, – смущенно ответила Андреа.

– В смысле? Я не знала, что ты нуждалась в помощи хирурга.

– Да нет же! – Андреа улыбнулась, словно недогадливость сестры ее забавляла. – Я случайно пролила горячий кофе на руку, и Найджел попросил ее показать…

– Господи, Андреа, когда ты станешь осторожнее?! Сильно обожглась? – обеспокоенно спросила Бетти, тут же взяв сестру за руки.

– Все в порядке. Ничего серьезного. Небольшое покраснение. Даже волдыря не осталось.

– И чем же тебе помог Найджел?

– Да при чем здесь моя рука?! – нетерпеливо воскликнула Андреа. – Ожог был лишь поводом подойти ко мне и познакомиться. Потом Найджел пригласил меня в кафе. Мне было так легко с ним общаться, как будто мы знакомы тысячу лет и уже обсудили все возможные вопросы.

– Андреа, остынь. Где твои хваленые выдержка и хладнокровие? Не ты ли утверждала, что любви с первого взгляда не существует, а всем мужчинам нужно только одно?

– Я ошибалась. Просто я тогда не знала Найджела. Теперь я вижу, что на свете еще остались искренние, добрые, порядочные мужчины. Кстати, он настоял, чтобы завтра я вас познакомила.

– А его папочка в курсе ваших амуров?

– О, Бетти, прекрати изображать старую деву и мужененавистницу в одном флаконе. Если ты ошиблась в Нике, это еще не значит, что все мужчины не заслуживают доверия.

– Ты так и не ответила на мой вопрос, – не унималась Бетти.

– Н-нет, – запнувшись, призналась Андреа. – Найджел счел, что лучше пока оставить наши отношения в тайне от отца.

– Вот о чем я и говорила! – воскликнула Бетти с нескрываемым торжеством. – Он уже что-то скрывает. И, возможно, не только от отца, но и от тебя.

– Если бы ты знала Патрика Шарпа, то поняла бы Найджела. Будь я на его месте, тоже не побежала бы откровенничать с таким папашей. Насколько я поняла, у них не очень хорошие отношения.

– Почему?

– Думаю, Найджел так и не смог простить отцу связь с женщиной вдвое моложе его. Найджел полагает, что Сандрой движут исключительно корыстные мотивы.

– А где же миссис Шарп?

– Она умерла почти десять лет назад. Найджел вспоминает о ней с большой теплотой.

– Может быть, твой Найджел просто боится остаться без наследства. Вдруг Сандра женит на себе твоего босса и приберет к рукам все его денежки?

– Найджел и так ничего не просит у отца. Нам с тобой вряд ли удастся даже представить роскошь и богатство особняка мистера Шарпа. А у Найджела – обычная квартира. Он зарабатывает деньги врачебной практикой. – Андреа сочла за лучшее не говорить сестре о том, что Найджел приходил к отцу именно за деньгами. Однако, как Найджел объяснил (и Андреа, разумеется, поверила), средства требовались на новую лабораторию.

– Так ты будешь есть? – неожиданно спросила Бетти, вспомнив об ужине.

– Ну ладно, только чуть-чуть, – согласилась Андреа, желая задобрить сестру. Быть может, если она съест рыбную котлетку и пару соцветий цветной капусты, Бетти растает и примет завтра Найджела как друга, а не врага?

– Когда, говоришь, придет твой Найджел? – как бы между делом спросила Бетти, накладывая в тарелку Андреа далеко не «чуть-чуть» еды.

– Завтра после работы он обещал устроить мне экскурсию по городу.

– Смотри, чтобы он не завел тебя в опасное место.

– Бетти, перестань казаться хуже, чем ты есть. Почему бы тебе просто не порадоваться за меня и не помечтать о счастливом будущем?

– Потому что я знаю, до чего доводят мечты. – В доказательство своих слов Бетти указала на свой живот, обтянутый трикотажем.

– Ты скоро станешь матерью. Это же счастье! Твой Ник еще сто раз пожалеет о том, что бросил вас.

– Андреа, я только прошу тебя быть осторожнее. Помни: внешность бывает обманчива. Порой женщине кажется, что она встретила идеального, безгрешного мужчину. Однако это как раз и есть сигнал тревоги. Никто не лишен изъянов и недостатков.

– У Найджела есть один недостаток! – воскликнула Андреа с такой радостью, будто ей удалось разгадать сложный ребус. – Он сын мистера Шарпа, моего босса. Впрочем, не думаю, что я надолго задержусь в фирме «Шарп и партнеры».

– Твой босс будет рвать и метать, когда узнает, что ты захомутала его сыночка. Наверняка он решит, что ты расчетливая авантюристка, которая и на работу к нему устроилась с единственной целью – найти себе богатенького мужа.

– Найджел понравился бы мне, даже если б не был сыном Патрика Шарпа. Разве он виноват в том, что родился в обеспеченной семье? Найджелу наплевать на отцовские деньги. Он влюблен в свою работу и нисколько не раскаивается в сделанном выборе.

– Ладно, ешь, а то все уже остывает. Завтра посмотрю на твоего Найджела. Теперь-то я знаю, как выглядят мужчины, у которых есть тайные мыслишки.

– Интересно, и как же они выглядят? – с нескрываемой иронией спросила Андреа.

Бетти презрительно улыбнулась.

– У них чешется нос и бегают глаза.

4

Найджел поднялся в квартиру всего на десять минут, чтобы вручить Бетти цветы и корзину фруктов. Потом влюбленная парочка отправилась на запланированную прогулку, а Бетти осталась наедине со своими подозрениями и сомнениями.

– Как тебе моя сестра? – спросила Андреа, едва они с Найджелом вышли из подъезда.

– Боюсь, я ей не очень понравился.

– С чего ты взял? – изобразив на лице удивление и упрек, спросила Андреа.

– Она все время сверлила меня взглядом.

– Просто у Бетти такая привычка, – покривила душой Андреа.

– У меня сейчас такое ощущение, будто я провалил самый важный экзамен в своей жизни, – признался всерьез огорчившийся Найджел.

– Не бери в голову. Бетти беременна, и ее настроение меняется каждые пять минут. Она то плачет, то смеется. Считай ее пристальный взгляд одним из проявлений гормонов. Кроме того, она недавно пережила личную драму и разочаровалась в мужчинах. Думаю, должно пройти какое-то время, прежде чем Бетти снова начнет доверять вашему брату.

– Надеюсь, что именно мне удастся изменить мнение твоей сестры о мужчинах, – отозвался Найджел без особой, впрочем, уверенности.

Он открыл перед Андреа дверцу автомобиля и помог ей сесть на переднее сиденье. Затем обошел машину и занял место водителя. Автомобиль мягко тронулся с места.

– Куда мы едем? – спросила Андреа.

– Сюрприз, – не отрывая взгляда от дороги, ответил Найджел.

Андреа сочла за лучшее не сообщать о том, что она терпеть не может неожиданности. Ведь подчас они бывают весьма неприятными.

Однако опасения Андреа оказались напрасными. Идея Найджела была прекрасна. От нее в буквальном смысле слова захватывало дух.

Машина остановилась около небоскреба Сирс тауэр. До недавнего времени это здание было самым высоким на земном шаре. Лишь в конце двадцатого века в столице Малайзии возвели небоскреб, побивший рекорд.

Сирс тауэр представляет собой конструкцию из девяти соединенных между собой башен разной высоты. На сто третьем этаже находится смотровая площадка, куда Найджел и привел Андреа.

С высоты птичьего полета открывался великолепный вид на озеро Мичиган и Чикаго. Яркое солнце слепило глаза, Андреа щурилась и закрывала лицо руками. Однако потрясающая панорама города манила ее настолько, что она снова и снова подставляла лицо обжигающим лучам и вглядывалась в крыши небоскребов и ломаные линии дорог.

– Получается, что Чикаго – это большая дуга вдоль побережья озера, – констатировала очевидный факт Андреа.

Найджел внимательно следил за ее жестами и мимикой. Довольна ли Андреа его сюрпризом? Угадал ли он ее настроение и характер? Не следовало ли ограничиться банальной экскурсией по городу?

Радостный смех, слезящиеся от солнца и ветра глаза, восторженные восклицания Андреа убеждали Найджела в том, что он сделал правильный выбор. У него самого замирало сердце каждый раз, стоило ему подняться на смотровую площадку и взглянуть на огромный, кишащий людьми и техникой город с высоты, откуда он казался всего лишь нарисованной детской неумелой рукой картинкой – с кривыми линиями, неуместными черными точками и необъяснимыми пустотами.

Синева озера, зелень многочисленных парков, пестрота жилых кварталов – все буйство и многообразие красок смешалось в одной картине.

Найджел встал позади Андреа и обнял ее за талию одной рукой, другой же указывал на те достопримечательности, о которых говорил. Андреа было невероятно интересно, но она все равно не воспринимала половину слов Найджела, потому что лежавшая на ее талии рука путала ее мысли и будоражила кровь. Господи, что с ней творится? Как Найджелу удается сводить ее с ума одним прикосновением? Через десять минут ей уже казалось, что, если Найджел отойдет от нее хоть на шаг, она упадет.

– Видишь вон там? Центральный район города, так называемая «Петля». Там находится офис «Шарп и партнеры». Узнаешь?

– Вообще-то не очень, – созналась Андреа. Она пока плохо ориентировалась в городе и не выходила из дома без схемы движения автобусов и небольшой карты. – А почему «Петля»?

– Вокруг этого района делают петлю поезда железной дороги. Видишь вон там здание Чикагской Торговой палаты на бульваре Джексона? Эта товарная биржа существует с середины девятнадцатого века. Трудно вообразить, но она до сих пор специализируется на сделках с зерном. Неподалеку… – Найджел прижался к ее спине и, крепче обняв Андреа, почувствовал, что она дрожит. – Ты замерзла?

– Нет, просто… А что там? – Андреа указала на «Архицентр».

– Суперсовременный выставочный зал, – ответил Найджел. – Ты уже гуляла с сестрой по Стейт-стрит?

– Нет, – коротко ответила Андреа, решив не вдаваться в подробности и не объяснять Найджелу, что у них с Бетти нет денег на походы по дорогим магазинам на главной торговой улице города.

– Стейт-стрит пересекает город с севера на юг. Мэдисон-стрит идет перпендикулярно ей. Их перекресток служит нулевой точкой отсчета номеров домов в городе. Отсюда даже можно увидеть «Маршалл Филд». Ты обратила внимание на необычную планировку этого универмага? Из каждого отдела можно выйти во двор.

– Зачем так сделали? Из соображений пожарной безопасности? – спросила Андреа, вглядываясь в даль.

Найджел громко расхохотался, отчего несколько японских туристов резко повернули головы в их сторону и некоторые даже щелкнули его на свои суперсовременные и суперминиатюрные фотоаппараты.

– Что я такого смешного сказала? – смутилась Андреа.

– Нет, ничего. Прости, – подавив очередной приступ смеха, ответил Найджел. – Ты милая и непосредственная.

– Это комплимент или тонкий намек на мое невежество? – спросила Андреа, как ежик выпустив иголки. Она не позволит смеяться над собой! Даже Найджелу.

– Ни то, ни другое. Это чистая правда и мое личное мнение. Ты прелестна!

– А почему ты смеялся? – с вызовом спросила Андреа.

– Потому что в конце девятнадцатого века думали не об огнетушителях. Электричество было мало распространено, и строители универмага стремились обеспечить достаточное освещение всех помещений.

– Я не сообразила…

Найджел рывком развернул Андреа к себе, и не успела она и пикнуть, как он прильнул к ее губам.

Сбитое дыхание Найджела стало ее дыханием. Андреа потеряла счет времени. Теперь ей казалось, что она не стоит на смотровой площадке сто третьего этажа Сирс тауэр, а парит вместе с птицами над крышами чикагских особняков, магазинов, небоскребов, над стоящими в пробках автомобилями, над бороздящими озерную гладь яхтами. Андреа инстинктивно прижалась к Найджелу и обняла его за шею.

Андреа уже не обращала внимания на японских туристов, щебетавших о чем-то на своем языке и с интересом посматривавших на влюбленную пару.

Самый романтический вечер в ее жизни закончился привычными посиделками на кухне в компании сестры.

– Говорю тебе, Найджел что-то скрывает от тебя.

– Бетти, не превращайся в параноика.

Андреа была так счастлива, что предупреждения сестры отскакивали от нее, словно теннисный мячик от ракетки. Найджел великолепен. И сегодняшний поцелуй в очередной раз это доказал. Андреа оставалось лишь удивляться, как она устояла перед настойчивым приглашением Найджела и не провела с ним ночь. Никогда в жизни она не хотела мужчину так сильно. Рядом с ним она чувствовала себя Женщиной с большой буквы. Она мечтала отдаться ему, стать его частью, доставить ему удовольствие… Чем больше она слушала сестру, тем сильнее сожалела о том, что отказала Найджелу и попросила отвезти ее домой.

К чести Найджела нужно сказать, что он снова проявил себя как джентльмен и не стал упорствовать, обижаться или читать ей лекции о том, что она уже большая девочка и имеет право не ночевать дома.

– Может быть, он женат? – выдвинула Бетти очередную гипотезу.

– Нет.

– Ты ведь не знаешь наверняка. Отсутствие кольца еще ничего не доказывает.

– Найджел сказал, что слишком много работает, и ни одна женщина не смогла смириться с тем, что медицина для него на первом месте.

– И ты ему веришь? – скептически спросила Бетти.

– Да. Почему я должна сомневаться?

– Потому что он – мужчина, – произнесла Бетти таким тоном, словно этот факт говорил сам за себя. – И кроме того, он обманывает тебя.

– В чем именно?

– Не знаю, – вынуждена была сознаться Бетти. – Но глазки у него бегали. Тут что-то нечисто. Он точно сын Шарпа?

– Да, – раздраженно ответила Андреа. Ей не хотелось заканчивать восхитительный день перепалкой с сестрой. Ну почему Бетти не может поверить, что на свете случаются чудеса и люди влюбляются друг в друга с первого взгляда?! – Уж этот факт Найджел предпочел бы скрыть от меня. Но нет! Он честно признался мне, пусть и не сразу.

– Тогда ума не приложу, что с твоим Найджелом не так. Может, он скрытый алкоголик?

– Он же врач!

– Ну и что? Врач – еще не означает ангела с крылышками за спиной. Ты хоть представляешь, какая у него ответственная и трудная работа? Как он, по-твоему, снимает стресс?

– Ходит с друзьями в спортивный бар.

– А что у него за друзья?

– Бетти, откуда же я знаю? Мы с Найджелом знакомы всего два дня! Но, обещаю, как только встречусь с ними, тут же расскажу тебе. Кстати, Найджел уже спрашивал, как я отношусь к дружеским посиделкам с креветками и пивом.

Бетти вздохнула. Неужели Андреа действительно встретила идеального парня? Как бы ей хотелось в это верить, но червячок сомнения точил ее сердце, не давая уснуть почти до рассвета. Только бы Андреа не повторила ее судьбу! Лишь бы не попалась в лапы обманщика. Бетти на собственном опыте уяснила, что ни одна физическая боль не сравнится со страданиями, которые причиняет предательство самого близкого человека.

5

– Как насчет того, чтобы погулять сегодня вечером по парку? – спросил Найджел. Не дав Андреа ответить, он добавил: – Потом, когда проголодаемся, посидим в каком-нибудь уютном ресторанчике. Как тебе моя идея?

– По-моему, просто замечательная.

Они медленно добрели до Гранд-парка. Андреа взяла Найджела под руку, и они влились в поток влюбленных, решивших погулять в этот светлый теплый вечер по тенистым парковым аллеям.

– Удивительно, какое спокойствие и умиротворение вокруг, – сказал через некоторое время Найджел, осмотревшись.

– Да, именно за это я и люблю Чикаго. Здесь витает какой-то особый дух. Днем – это огромная машина, которая постоянно двигается, работает, бурлит, кипит, потребляет и вырабатывает массу энергии… А вечером, в парке, совсем не ощущаешь давления густонаселенного мегаполиса. Такое чувство, что выпадаешь из пространства и времени. – Андреа осеклась. Действительно ли ей так нравится огромный город? Или ее привлекает мужчина, живущий в нем? Разве еще несколько дней назад она не скучала по покою и размеренному темпу жизни Уокигана, где остались ее родители? Неужели влюбленность изменила ее видение мира?

Найджел почувствовал ее колебания.

– Похоже, ты еще не уверена, что хочешь остаться в Чикаго навсегда, – с усмешкой произнес он, дав понять, что угадал ее мысли. – Или лучше сказать, остаться со мной.

– Найджел…

– Андреа, только посмотри!

Он запрокинул голову и расплылся в счастливой улыбке, как маленький ребенок, впервые столкнувшийся с одним из чудес природы.

– Что? – Андреа в недоумении задрала голову, пытаясь угадать, что так удивило Найджела.

– Звезды!

– Звезды?

– Да, звезды. Вон созвездие Большая Медведица. Видишь?

– Ну да. Ее каждый школьник знает.

– Да, но школьники Чикаго знают ее по картинкам в учебниках. Большинству из них даже в голову не придет задрать голову и посмотреть на небо. А ты сама часто любуешься ночным куполом? Или, как все остальные, мчишься на работу и с работы, забыв, что в мире есть красота и вселенская гармония?

– Найджел, да ты романтик! – воскликнула Андреа.

– А что в этом плохого? Да, я верю в вечную любовь и в то, что истинное счастье можно обрести лишь рядом с любимой женщиной. А еще мне кажется, что ты и есть моя вторая половинка… – Найджел неожиданно остановился и повернулся к Андреа. – Я тебя пугаю?

– Немножко, – призналась она, хотя чувствовала то же самое, что и он.

– Андреа, я не могу молчать.

– Найджел…

– Пожалуйста, не перебивай меня. Ты – та женщина, которую я искал всю жизнь. Да, безусловно, у меня были любовницы, но, когда они уходили, я не испытывал ничего, кроме легкой досады и разочаровании из-за того, что снова ошибся. Ни одной из них не удалось затронуть струны моей души. Андреа, мы созданы друг для друга. Ну вот, теперь ты точно считаешь меня сумасшедшим.

– Нет, Найджел, вовсе нет. Просто все это так неожиданно, быстро и…

– Чего ты боишься?

Как Андреа могла сказать, что ее останавливают предостережения сестры? Она ведь сама упрекала Бетти в том, что ею движут обида и свежие раны предательства. Почему же теперь она не решается броситься в омут любви? Ведь она полюбила Найджела с первого взгляда!

Найджел обнял Андреа за талию и прижал к себе.

– Андреа, что бы ни случилось, пожалуйста, верь мне. Ты дорога мне, и я не хочу потерять тебя из-за… из-за какой-нибудь дурацкой ошибки.

– Найджел, не беспокойся. Я знаю, что ты никогда не причинил бы мне боль намеренно, – сказала Андреа, удивляясь волнению Найджела.

Он еще крепче прижал ее к себе.

– Я не буду тебя торопить. Мы вернемся к этому разговору, когда ты будешь к нему готова, хорошо?

Андреа кивнула и сменила тему:

– Может, зайдем куда-нибудь поужинаем?

– Предлагаю заглянуть в итальянский ресторанчик. Он здесь неподалеку.

– Отлично. Веди меня.

Они взялись за руки, как влюбленные подростки, и побрели по аллее. Затем свернули раз, другой, и, к удивлению, Андреа, не разглядевшей за подстриженными в форме животных кустами небольшого круглого здания, оказались у входа в «Римини».

– Здешний шеф-повар родом из Италии, поэтому его блюда пропитаны духом этой страны, – пояснил Найджел прежде, чем они переступили порог парадного входа ресторана национальной итальянской кухни.

Андреа сначала забеспокоилась, что недостаточно хорошо одета для посещения ресторана. Если бы Найджел предупредил ее заранее, то ей бы не пришлось сейчас краснеть, встретившись взглядом с женщиной в платье от-кутюр.

Однако элегантное и скромное на первый взгляд платье Андреа таило в себе такой заряд сексуальной энергии, что стоило мужчинам ее увидеть, как они уже с трудом отрывали от нее глаза.

– Добрый вечер, мисс.

– Добрый вечер, – слегка сконфузившись от внимательного взгляда швейцара, ответила Андреа. Судя по всему, фейсконтроль и дресс-код она успешно прошла.

– Мистер Шарп, как поживает ваш уважаемый отец? – с любезной улыбкой спросил швейцар.

– Как всегда, изводит своих секретарш и отказывает мне в просьбах, – с улыбкой ответил Найджел.

У Андреа не осталось сомнений, что Найджел в этом ресторане далеко не впервые.

– Позвольте мне проводить вас до столика, – сказал с улыбкой администратор зала уже после того, как обменялся с Найджелом рукопожатием.

Пока они шли к свободному столику, Андреа с интересом смотрела по сторонам. Кругом дамы в вечерних нарядах и мужчины в дорогих костюмах.

В такой обстановке и кусок в горло не полезет, подумала Андреа.

– Вот ваши места, – вежливо сказал администратор, остановившись у столика в противоположном от входа углу.

Найджел отодвинул стул, и Андреа опустилась на мягкое сиденье, с интересом изучая стены заведения. Они были исписаны какими-то загадочными письменами на незнакомом ей языке.

– Это цитаты из «Божественной комедии» Данте, – сказал Найджел.

– Только не говори, что знаешь итальянский.

– Немного. Поднаторел во время стажировки в Риме.

– Ты был в Риме?! – воскликнула Андреа. – Там, наверное, необыкновенно красиво.

– Вообще-то там очень грязно. Кругом цыгане и туристы.

– Фу! – скривилась Андреа. – А я-то думала, что ты романтик.

– И тебе это не очень понравилось, – напомнил Найджел. – Теперь же ты недовольна из-за того, что иногда я отрываю глаза от звездного неба и вижу бренную землю, покрытую слоем мусора. – Найджел усмехнулся, заметив растерянность и недоумение на лице Андреа. – Что закажем?

– Выбери сам. Похоже, ты тут завсегдатай, – выкрутилась Андреа из щекотливого положения. Хоть меню было не только на итальян-ском, но и на английском языке, названия блюд ей мало о чем говорили.

– Здесь все блюда бесподобны.

– Говоришь так, будто все перепробовал.

Найджел пожал плечами.

– Не уверен, что все, но большую часть точно.

Андреа удивленно вскинула брови.

– Хозяин «Римини» хороший друг моего отца, – пояснил Найджел. – До появления Сандры мы проводили довольно много времени вместе. В том числе в этом ресторане. Итак, что мы закажем помимо вина?

– Ой, Найджел, кажется, я перебрала, – со смехом призналась Андреа после очередного тоста за знакомство.

Боже, я напилась, как старшеклассница на выпускном вечере, не хватало еще натворить глупостей с Найджелом. Еще чуть-чуть, и я наброшусь на него с поцелуями. Как же он сексуален и притягателен! А его смеющийся губы? Они ведь просто созданы для поцелуев…

– Андреа? – прервал ее размышления Найджел.

– Что? – кокетливо похлопав ресницами, спросила она, заглянув ему в глаза.

– Перестань, пожалуйста, так на меня смотреть. Иначе я не смогу удержать себя в руках. Не забывай, что я обычный мужчина.

Андреа заливисто рассмеялась и, отодвинув в сторону вазочку с десертом, облокотилась о стол. Теперь ее губы были всего в нескольких сантиметрах от губ Найджела.

– Да? И что же ты сделаешь?

– Ох, Андреа, ты сама напросилась…

Найджел впился губами в ее губы. Его язык дерзко ворвался в ее рот, принеся с собой привкус миндального пирожного и красного вина.

Через несколько мгновений они оторвались друг от друга. Андреа смущенно опустила глаза.

– Неплохо получилось, – прочистив горло, произнесла она.

– Мне тоже понравилось, – согласился Найджел с обезоруживающей улыбкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю