355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элла Уорнер » Милая плутовка » Текст книги (страница 7)
Милая плутовка
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 17:09

Текст книги "Милая плутовка"


Автор книги: Элла Уорнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

– Оно тебе подходит, ты похожа на нежный цветок.

Вайолетт чуть покраснела от комплимента, – нечасто их услышишь от Сэма, и сменила тему.

– И в какое место мы направляемся? – с интересом спросила Вайолетт.

– На Сван-стрит.

– А много людей будет на вечеринке?

– Думаю, около ста двадцати человек.

– Ого! Немало… Сэм, когда мы придем туда, ты отпустишь мою руку? – задумчиво поинтересовалась она.

Он окинул ее внимательным взглядом. Вайолетт старательно рассматривала ступеньки лестницы. Ее рука казалась такой хрупкой. Она оделась так, чтобы не очень выделяться там, куда они направлялись. Но она не была уверена, что элегантного наряда и ее хороших манер достаточно, чтобы Сэм мог появиться с ней на людях.

Впрочем, оставлять ее одну вовсе не входило в его планы. По крайней мере, сегодня. Вайолетт так здорово смотрелась в новом платье, что Сэм не рискнул бы не показать всем, что это его женщина. Иначе сразу нашлось бы множество желающих завоевать ее внимание.

– Нет, не отпущу. – Он был решителен. – Ты со мной, Вайолетт. А я с тобой. Весь вечер…

13

Через девять месяцев после начала работы нового босса в издательстве вышел в свет и поступил в продажу первый цикл книг австралийских авторов.

Девять месяцев – символичная цифра! – думала Вайолетт, окидывая взглядом толпу, собравшуюся в Соверен-Хилл, чтобы отметить воплощение в жизнь первого проекта Крейка.

Вайолетт сама предложила ему это место для проведения презентации и угадала. В этом музее под открытым небом, настоящем городке, где все рассказывает о первых поселенцах Австралии, люди с большим восторгом принимают культуру и историю родной страны. На улицах здесь можно увидеть дам в пышных юбках, повозки, запряженные лошадьми, а в салунах встретить золотоискателей в знаменитых шляпах диггер-хэт.

Конечно, это событие было широко разрекламировано. Радио, телевидение, газеты, журналы откликнулись на него репортажами, статьями и публикациями интервью, взятых у мистера Крейка и авторов книг. Кроме журналистов, которых тут было очень много, Вайолетт заметила руководителей нескольких крупных книготорговых компаний.

Сами книги, разложенные тут же на лотках для продажи, великолепно смотрелись. У них были интригующие названия, яркие обложки. Все предвещало успех этой серии у читателей. Сэм Крейк приложил все усилия, чтобы завоевать рынок продаж.

Вайолетт поймала взгляд Дэвида Рея, который протискивался сквозь толпу, очевидно пытаясь приблизиться. И ей это не понравилось. Дэвид относился к ней, как к захватчику, нарушившему привычную жизнь Сэма. Он считал, что никто не вправе отнимать столько времени у его партнера, хотя уже привык к тому, что эта женщина постоянно сопровождает Сэма Крейка на различные мероприятия. Дэвид никогда больше не позволял себе быть невежливым с Вайолетт, хотя неприязнь к ней у него сохранялась.

Теперь он нес два бокала красного вина. Для этой презентации Сэм заказал местное австралийское вино, чтоб еще раз подчеркнуть национальный колорит торжества. Впрочем, на закуску тоже предлагались блюда национальной кухни – бифштексы с бананами, лепешки из овсяных хлопьев с кокосовыми орехами, рисовый пудинг, фруктовые торты.

– Я принес тебе выпить. Ты это заслужила, – объявил он, протягивая ей бокал.

– Спасибо. – Вайолетт искренне удивилась, увидев в его глазах одобрение. – Кажется, все идет хорошо, как ты думаешь?

Он кивнул.

– Все идет так, как хотел Сэм.

Через несколько секунд они заметили самого виновника торжества, вдохновенно рассказывающего что-то обступившим его людям. Вайолетт с болью в сердце ощутила, что самой ей отведена роль лишь третьеразрядного игрока в команде Сэма. Хоть она и делит с ним постель и помогает ему во всех служебных делах, он тут остается единственным капитаном, не терпящим конкуренции. Такова его природа.

– Я поражаюсь тебе, Вайолетт, – заметил Дэвид. – Любая другая женщина на твоем месте попыталась бы разделить это торжество с Сэмом, а ты остаешься в тени.

– Мое место здесь.

Рэй взглянул на нее с любопытством.

– Ты действительно особенная женщина: делишь с Сэмом лишь то, что он позволяет, и не требуешь большего.

Вайолетт усмехнулась, подумав, что тут ей выбирать не приходилось. У нее не было никакой возможности изменить ситуацию. Уже несколько месяцев, как она смирилась со своим положением, предпочтя довольствоваться малым, но не терять любимого человека. И не предпринимала больше попыток пересечь установленные им границы, согласившись принять предложенные Сэмом правила игры и осознав, что сопротивлением тут ничего не добьешься. Ведь Вайолетт любила Сэма Крейка, ей нравилось ощущать себя частью его жизни, просто быть рядом с ним.

– Мне хочется попросить у тебя прощения, – продолжал говорить Дэвид. – Я думал, Сэм сделал большую ошибку, связавшись с тобой. Подозревал, что ты попытаешься использовать его, хотя сам он и уверял меня, что ты не такая, как другие женщины. Может, расскажешь мне, в чем твое отличие?

Это было сказано таким насмешливым тоном, что вряд ли могло быть принято за настоящее извинение. Но Вайолетт решила, что на большее Дэвид просто не способен. Возможно, его слова были более искренними, чем казалось на первый взгляд, а насмешка – лишь способ защиты.

– Знаешь, не мне судить, что Сэм имел в виду. Попробуй расспросить его, – осторожно ответила она.

– Эх… Ладно, не хочешь говорить – не надо. Тогда напомни мне, кто та высокая брюнетка? – Дэвид кивнул головой в сторону Джоан.

– Это Джоан Браунли, руководительница отдела художественной литературы.

– Симпатичная… Хм… Ты не в курсе, у нее кто-нибудь есть?

– Насколько мне известно, она свободна.

– Это хорошо, – заулыбался он. – У нее ведь сегодня тоже праздник. Надо бы помочь ей как следует его отметить.

С этими словами Дэвид начал пробираться через толпу в направлении Джоан. Вайолетт усмехнулась. Бедняжка потерпела неудачу в притязаниях на Сэма. Все уже знали, что тот появляется на различных общественных мероприятиях исключительно в обществе Вайолетт Нильсон. Скорее всего, догадывались и об их любовных отношениях, хотя открыто об этом нигде не говорилось. Наверняка Джоан будет рада вниманию Дэвида Рэя. Вайолетт не удивилась бы, если б эта парочка встретила следующее утро вместе.

Работяга Джоан… Она столько сил вложила в проект Сэма, что заслуживает награды. А после сегодняшнего разговора с Дэвидом у Вайолетт появилась некоторая надежда, что он способен научиться ценить в женщине не только внешность, но и душевные качества.

Вайолетт пошла по площади, отовсюду принимая восторженные отзывы владельцев книжных магазинов с тем, чтобы потом передать их Сэму. Заодно следила, чтобы всем хватало вина и закусок – не должно быть никаких пустых тарелок и незаполненных бокалов. На минуту-другую остановилась поболтать с журналистами, стараясь произвести на них наиболее благоприятное впечатление. Но более всего прислушивалась к разговорам покупателей.

– Вайолетт…

Она была приятно удивлена, узнав голос своего бывшего шефа, Пола Барфилда. Старик радостно улыбался ей. У Вайолетт слезы навернулись на глаза. Она вспомнила годы совместной работы, его заботливое, почти отеческое, отношение.

– Как же я рад тебя видеть, девочка моя.

– Пол! Я тоже очень рада! – Вайолетт поцеловала старика в щеку, изо всех сил стараясь остановить слезы. – Как ваши дела?

– О! Я прекрасно провел время в кругосветном путешествии. Не поверишь, впервые был за границей не по служебным делам, а просто отдыхая.

– И вы совсем не скучали без нас?

Он покачал головой.

– По людям скучал, а по работе нет. Кстати, спасибо тебе огромное за то, что ты прислала мне все книги вашего нового цикла.

– Сэм был очень рад отправить их вам. И даже письмо написал…

– Эх, детка, кого ты пытаешься обмануть? – добродушно проворчал старик. – Ты думаешь, я не узнал твой почерк?

Вайолетт покраснела.

– Вам понравилась идея Сэма обратиться к австралийской истории?

– Ты еще спрашиваешь! Конечно да! Это была одна из причин, почему я продал издательство именно ему. Мне уже не хватало времени и сил, чтобы осуществить этот проект. – Пол окинул взглядом книжные ряды и добавил: – Насколько я могу судить, у него получилось просто здорово. Хорошее начало.

– О да, просто великолепное! – охотно согласилась Вайолетт.

– Все это получилось только с твоей помощью. Не забывай об этом, девочка. Надеюсь, Сэм тоже это понимает. Кстати, я слышал, вы неплохо поладили?

Вайолетт покраснела еще сильнее. Пол Барфилд заулыбался, взял ее руку и ласково пожал.

– Не надо ничего говорить. И стесняться тут нечего. Сэм подходит тебе куда лучше, чем Роберт. Ты и сама это понимаешь, правда?

– Да, – призналась она.

– Я тут тебе кое-что привез, – пробормотал Пол, извлек из болтающегося на руке пакета серебристую коробочку, перетянутую такой же лентой, и протянул ее Вайолетт. – С днем рождения, милая!

– Пол! – Она не могла больше сдерживать слезы. – Вы не забыли!

– Взгляни. Я увидел это в Антверпене и сразу же вспомнил о тебе.

Вайолетт извлекла из коробочки крошечное деревце, усеянное маленькими жемчужинами, словно застрявшими меж ветвями снежинками. Ведь по происхождению она была скандинавка, и ей иногда по ночам снились огромные сугробы, деревья в снегу и белые заснеженные равнины. Наверное, в эти минуты в ней оживала память предков… Но откуда об этом мог знать милый старый Барфилд?

– Оно так прекрасно, Пол! – восхищенно сказала Вайолетт и взглянула с беспокойством на бывшего босса. – Должно быть, это стоит огромных денег?

Старик замахал на нее руками.

– О чем ты? Моя жена говорит, что самое приятное в путешествиях – покупать сувениры друзьям. Мне доставило огромное удовольствие сделать тебе подарок. Кстати, возьми пакет, чтоб носить было удобнее. Не держать же его в руках весь вечер.

– Я буду это хранить. Спасибо огромное!

– Счастливо тебе, девочка! – попрощался старик, заметив в толпе знакомое лицо.

Подарок Пола вызвал у Вайолетт, кроме приятных мыслей о бывшем шефе, еще и обиду в адрес Сэма. Тот забыл о дне ее рождения.

Она пыталась убедить себя, что это не имеет значения. Сейчас шла презентация новой книжной серии, а накануне Сэм был полностью занят подготовкой к ней. Его забывчивость имеет вполне понятную причину. Но разочарование, которое Вайолетт уже почти сумела изжить в своей душе, вновь охватило ее.

Пол Барфилд помнил все, что касалось ее жизни. И Роберт бы не забыл, если б они все еще были вместе. Но Сэм… За все время, что Вайолетт была с ним, он ни разу не сделал ей никакого подарка, даже самого маленького, символического букетика цветов не преподнес. Может быть, она значила для Сэма совсем не так много, как ей казалось? Интересно, вспоминает ли он о ней, когда ее нет рядом?

Хотя, наверное, все же несправедливо было обвинять возлюбленного в такой забывчивости. Ведь он долго жил один, совсем оторвавшись от своих многочисленных сестер и братьев, и ему просто в голову не приходит помнить такие мелочи, как чьи-то дни рождения. Он и свой бы пропустил, если бы она сама его не спросила. Сэм был приятно удивлен, когда Вайолетт приготовила ему по этому случаю праздничный ужин.

Да, невеселое прошлое ее мужчины могло служить ему оправданием. Ссора с родственниками, особенно с отцом, научила его больше заботиться о карьере, чем о людях. Вайолетт не была даже уверена, что их отношения сохранятся после того, как общая цель будет достигнута. Как много значит для Сэма их близость? Будет ли он когда-нибудь любить ее так же сильно, как она его?

Вайолетт вошла в женскую комнату и, пользуясь тем, что там никого не было, дала волю слезам. Глупо было требовать от Сэма невозможного. Работа оставалась для него на первом месте. Ее день рождения просто не казался ему важным событием, которое надо отмечать. Следовало принять это и простить. Зато в их совместной жизни были и еще будут моменты полного взаимопонимания. Нужно помнить об этом и прекратить мучиться.

Вайолетт умылась, подкрасилась и постаралась взять себя в руки. Взглянув на свое отражение в зеркале, она увидела то же лицо, что вчера. Но сегодня ей уже было тридцать лет.

Странно, казалось бы обыкновенное двузначное число, кстати, не такое уж и большое. Но почему же оно так действует на нее? Ведь, по сути, ничего не изменилось. Но в душе Вайолетт поселились сомнения: к чему приведут ее отношения с Сэмом? Ей хотелось обрести уверенность. Но как это сделать?

Она глубоко вздохнула, пытаясь снять груз с сердца, и отправилась на презентацию, стараясь активной деятельностью заглушить печальные мысли.

День был на исходе. Официальное мероприятие закончилось в три часа. У писателей сводило пальцы от обилия розданных автографов. Персонал музея был восхищен организацией торжества. Журналисты уже разъехались. Официанты убирали со столов пустую посуду. Сэм все еще что-то объяснял книготорговцам. Дэвид Рэй флиртовал с Джоан Браунли, очевидно, получив благословение партнера. Вайолетт провожала гостей.

Перед тем как уехать в издательство, она помахала Сэму. Он извинился перед собеседниками и подошел к ней. На нем был костюм первопоселенца – синие джинсы, голубая рубашка и шляпа. Настоящий мачо! Его мужественная привлекательность заставила сердце Вайолетт вновь учащенно забиться. Ее чувства были так остры, будто и не было тех месяцев, что они провели вместе.

Он улыбнулся ей, всем своим видом выражая радость от достигнутого успеха.

– Все прошло неплохо.

Вайолетт позабавило такое преуменьшение.

– Скорее уж, замечательно. Это твой день, Сэм!

– Нет, это наш день, – возразил он. – Не думай, что я забыл о твоем вкладе в этот проект. И сегодняшнюю презентацию удалось так здорово организовать именно тебе. Ты просто чудо, Вайолетт!

Эти слова придали ей уверенность.

– Спасибо, – тихо ответила она.

– Я видел тебя с Полом Барфилдом. Было мило с его стороны прийти на наш праздник.

– Да. Я была так рада видеть его отдохнувшим, помолодевшим и довольным жизнью.

Сэм взглянул на пакет, который Вайолетт держала в руках.

– А это Пол тебе дал?

Ничто не могло укрыться от взгляда Сэма Крейка! Он мог быть занят делами, но при этом внимательно следил, что происходит с Вайолетт, да и со всеми остальными тоже.

– Да, это деревце с жемчужинами. Пол увидел его в Антверпене и вспомнил обо мне.

Сэм нахмурился.

– Дай, пожалуйста, посмотреть.

– Конечно, если тебе интересно… – Вайолетт пожала плечами, не понимая, чем вызвано такое любопытство.

Она отдала ему коробочку и почувствовала себя неуютно, когда он извлек деревце и стал пристально его разглядывать. Что же тут необычного, если бывший босс сделал ей такой подарок?

– Да, – пробормотал он. – Явно не австралийская флора…

– Пол подарил мне это на день рождения. Это просто знак внимания, – непонятно зачем начала оправдываться Вайолетт.

Сэм удивленно уставился на нее.

– На твой день рождения?

А ведь он знал! Точно, знал! – подумала она.

– Да, сегодня мой день рождения.

– Но почему ты мне не сказала?

– Я тебе говорила. Дважды. Первый раз, когда мы разговаривали о знаках зодиака в твой день рождения. Второй, – когда ты назначал день этой презентации.

– Прости, Вайолетт! Это вылетело у меня из головы.

– Не думай об этом.

Вайолетт ответила неискренне. Ее сердце переполняло негодование. Она-то помнила обо всем, что было связано с Сэмом. Обо всем, что его волновало.

Она уже в который раз взяла себя в руки. Не стоило мучиться. Просто у них с Сэмом были разные ценности и приоритеты.

– Поужинаем сегодня у меня? Я придумаю что-нибудь необычное, – предложил Сэм, возвращая подарок.

– Это было бы замечательно.

– Розы от Роберта. Жемчужное дерево от Пола. Я ничего тебе не дарил… Что ты хочешь получить от меня?

Сэм взял лицо Вайолетт в ладони и внимательно посмотрел ей в глаза, словно желая прочитать ответ в ее душе.

Я хочу от тебя ребенка, Сэм Крейк! – мысленно ответила Вайолетт. Ничего более безумного ей в голову еще не приходило.

Вероятно, сказалась сегодняшняя дата. Тридцать лет – хороший возраст, чтобы завести семью. Хотя наверняка это желание проистекало из невозможности полностью обладать Сэмом. Ребенок, частица любимого мужчины, принадлежал бы ей целиком.

– Подари мне себя, – под этими словами женщина подразумевала куда большее, чем простая физическая близость.

– Эта ночь будет принадлежать тебе, – обещал Сэм, явно не поняв Вайолетт до конца.

Да, это будет ее ночь, решила она. У Сэма были его девять месяцев на осуществление первого проекта. Следующие девять месяцев останутся за ней.

14

Сэм сделал заказ по телефону. Им доставили омара, запеченного под соусом – любимое блюдо Вайолетт для торжественных случаев. На сладкое – мусс из смеси белого и черного шоколада с малиной. Прекрасное начало ночи!

Он откупорил бутылку шампанского, и когда они закончили ужинать, то взяли ее и устроились на балконе. Пили шампанское, сидя в шезлонгах под звездами и слушая шум прибоя. Была самая середина австралийской весны – десятое октября, и в воздухе разливалась ночная прохлада. Вайолетт радовалась свежему воздуху и соленому запаху морской воды.

Она думала о жемчужном деревце и попутно вспомнила индийскую легенду о появлении жемчуга.

Царь змей, Ассур, сражался с чудовищем и был повержен. Там, где кровь его упала на дно реки, появились рубины. Песчинки, обагренные кровью, стали гранатами. Из желчи побежденного родились изумруды. Несколько дней оплакивало море погибшего царя, и слезы моря превратились в жемчуг.

С тех пор и появилось поверье, что жемчуг приносит владельцу утрату иллюзий и надежд, а получать его в подарок – к слезам. Вайолетт коснулась рукой нити жемчуга на шее. Ей вспомнились умершие родители. А теперь может ли она быть уверена в том, что не потеряет Сэма? Ребенок мог бы стать ее семьей, придать смысл жизни.

Сэм отвлек ее от размышлений.

– Весы… – улыбнулся он. – Ты всегда сохраняешь равновесие?

– Я думала, ты не очень разбираешься в гороскопе? – заметила она.

– Да нет, не то, чтобы не разбираюсь. Просто я в них не очень верю. Мне кажется, люди сами творят свою судьбу.

– Есть вещи, которые нам неподвластны.

Сэм усмехнулся. Ему явно наскучил этот разговор.

– Ты допила шампанское? – спросил он, взяв Вайолетт за руку.

– Да.

– Пойдем со мной?

Сердце женщины билось от волнения, пока она шла за Сэмом в ванную. Потом он медленно раздевал ее, лаская. Но что-то изменилось в чувствах Вайолетт. Когда Сэм коснулся ее груди, ей пришло в голову, что грудь создана вовсе не для ласк, а для того, чтобы кормить ребенка. Когда он провел рукой по животу, Вайолетт подумала, что внутри, там, где должен расти маленький человечек, пока пусто.

Сегодня любимый мужчина вызывал в ней потребность куда более сильную, чем желание получить физическое удовольствие. Это была самая глубинная потребность, самое естественное стремление женщины – родить ребенка. Чтобы их с Сэмом любовь получила продолжение, дала начало новой жизни.

Они принимали душ вместе…

Для Вайолетт это была церемония очищения. Ей доставляло удовольствие чувствовать прикосновения Сэма, наслаждаться красотой его сильного тела, любоваться хитрыми искорками в его глазах. И представлять себе малыша, в чьих глазах будут сверкать такие же искорки.

Ах, если б у них родился сын! Какой замечательной стала бы их жизнь! Вайолетт обрушила бы на этого ребенка океан любви, которая помогла бы ему расправить крылья и лететь туда, куда подскажет сердце. Этот малыш будет похож на Сэма, но он будет другим. И будет любить Вайолетт такой, какая она есть, просто за то, что она его мать.

Мужчина, который должен был стать отцом желанного ребенка, завернул краны, взял широкую махровую простыню и обернул его вокруг себя и любимой женщины, словно бы прячась от всего мира.

– Скажи, Вайолетт, сколько тебе исполнилось? – хитро спросил Сэм.

– Тридцать, – ответила она, внезапно осознав, что уже могла родить, будучи в два раза моложе. Мальчику было бы сейчас пятнадцать.

Столько лет упущено! Если она вообще хочет ребенка, то надо поторопиться…

– Тогда я подарю тебе тридцать поцелуев. – Сэм улыбнулся.

Они вытерлись махровой простыней, заботливо помогая друг другу. Потом он взял Вайолетт на руки и понес из ванной комнаты в спальню, начав целовать на ходу и не прекращая делать это, уложил в постель. Вскоре на ее теле не осталось ни одного места, которого бы не коснулись его губы.

Вайолетт наслаждалась ощущением его прикосновений и томилась, в ожидании того момента, когда их тела станут единым целым. И это ожидание доставляло ей удовольствие. Она ясно чувствовала ту непреодолимую, старую как мир силу, заложенную в них самой природой и ведущую к рождению новой жизни.

Когда Сэм властно вошел в нее, Вайолетт восторженно вскрикнув, отдалась ему, ощутила его натиск, подчинилась движениям и отвечала на них. При этом она обнимала Сэма, прижимала его к себе, жадно целовала, стремясь передать ему хоть толику своих чувств, всем сердцем желая, чтобы их любовь обрела новый смысл.

Они одновременно достигли пика блаженства и, лежа рядом, отдыхали. И тут Вайолетт решилась наконец заговорить с ним о том сокровенном, что теперь волновало ее.

– Сэм, ты когда-нибудь задумывался… – Она замолчала, тщательно подбирала слова.

Сладко потянувшись, он вздохнул.

– Я сейчас не могу ни о чем думать… Ты свела меня с ума, и мне нравится это безумие.

Польщенная, Вайолетт не удержалась от улыбки, но все же сказала:

– Милый, я хочу поговорить серьезно.

– Да? И о чем же?

Она села, чтобы лучше видеть его лицо.

– Когда мы с тобой любим друг друга, ты когда-нибудь задумываешься о том, к чему это должно нас вести?

Вайолетт говорила ласковым голосом, надеясь, что близость их тел, еще хранивших тепло соития, поможет сблизиться и их мыслям. Сэм поймет ее стремление, ее тоску и захочет того же, чего хочет она. Это было бы естественным продолжением их чувств.

– Ты имеешь в виду ребенка? – медленно спросил он.

– Да, конечно. Твоего ребенка и моего. Нашего…

Она почти пела эти слова, словно пытаясь загипнотизировать любимого человека, пробудить в нем дремлющее пока стремление к продолжению рода.

– Нет, я никогда об этом не думал.

Вайолетт была разочарована ответом, но сдаваться не собиралась.

– Жаль… Ведь это так прекрасно! Подумай, мы любим друг друга, нам так хорошо вместе. А малыш стал бы еще одним связующим звеном. Мы получили бы еще большее наслаждение от нашей любви.

– Малыш… – повторил Сэм, нахмурившись. – Ты ведь принимаешь таблетки? Ты мне говорила…

– Да, но если прекратить их принимать, то я смогу забеременеть. Может быть, даже сразу…

– Ты не должна думать об этом, – твердо сказал Сэм. – У нас так много дел, ведь выход в свет первого цикла книг – всего лишь только начало пути…

Эти слова заставили ее сердце сжаться. На несколько секунд Вайолетт застыла, не в силах справиться с той болью, что он ей причинил. Она смотрела сверху вниз на мужчину, отвергающего самое сокровенное из ее желаний.

– Ты никогда не говорил со мной о ребенке. Ты не понимаешь, что я чувствую.

Ей вдруг стало неприятно ощущать прикосновения Сэма. Тепло его тела не могло справиться с холодом его слов. Он как всегда все решил сам! И за себя, и за нее! Она не могла больше оставаться рядом с ним.

Вайолетт попыталась встать, но Сэм крепко взял ее за запястье. Ей и в голову не пришло бороться. Она бы с ним все равно не справилась и к тому же чувствовала себя совершенно обессилевшей. Сэм опрокинул ее на подушку и притянул к себе.

– Ты не понимаешь, чего хочешь, Вайолетт. Ребенок полностью подчинит себе твою жизнь. У тебя не останется собственных интересов, собственных дел. Все твои мысли будут направлены только на него. Это означает конец карьеры, пойми.

Она лежала и слушала, не шевелясь, и смеялась в душе над картинами будущего, которые рисовал ей Сэм. Потом, когда он замолчал, сказала:

– Помнишь, ты спрашивал, что я хочу получить от тебя? Так вот, я хочу ребенка. С остальным я как-нибудь справлюсь.

– А я не хочу детей, – высказался Сэм напрямую.

– Но почему? Ведь это же естественное желание всех мужчин и женщин?

– Что ты называешь естественным желанием? Продлить свою жизнь в детях? Получить ощущение бессмертия? Это ложные цели.

– Сейчас ты несправедлив ко мне так же, как несправедлив был к тебе твой отец!

– Ничего подобного! Просто мне не нужно самоутверждаться за счет ребенка. Мне вполне достаточно моей собственной жизни.

– Ты жалеешь, что появился на свет?

– Странный вопрос. Конечно же нет.

– Так почему ты лишаешь этой возможности наших детей? Пойми, я женщина. И хочу, чтоб мое тело дало начало новой жизни, являющейся частицей нас с тобой, но при этом самостоятельной.

Ему нечего было ответить на эти слова. Все его возражения были исчерпаны и не приняты ею. Вайолетт хотела ребенка, и Сэм не мог отнять у нее эту мечту.

Он откинулся на подушку. Они лежали рядом, но не касаясь друг друга. Чувство единения куда-то пропало. Нужно было хоть одно слово, чтобы нарушить пугающую тишину, хоть движение, чтоб свести на нет расстояние между ними. Но оба молчали и не двигались.

Вайолетт поняла, что не может больше оставаться с ним. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только отдавать, ничего не получая взамен.

Оставалась маленькая возможность, пожалуй, один шанс на миллион: если она сегодня не выпьет таблетку, то ребенок начнет развиваться в ее чреве. Ребенок, украденный у Сэма…

Но поступить так было бы нечестно не только по отношению к любимому мужчине, но прежде всего по отношению к будущему ребенку, который ни в чем не виноват и которому нужны оба родителя. Безнадежная ситуация. Слезы навернулись на глаза Вайолетт. Она поняла, что не сможет сдержаться, вскочила с кровати и метнулась в ванную, чтобы взять одежду и умыться. Ей не хотелось плакать при Сэме. Это было ее горе, только ее.

Из спальни послышался голос Сэма:

– Что с тобой, что ты делаешь?

Глупый вопрос… Сэм должен был понимать: им больше не о чем говорить!

– Кажется, мне лучше поехать домой. – Вайолетт уже не пыталась сдерживать слезы.

Почти ослепленная ими, она заперла дверь ванной и открыла кран, чтобы умыться холодной водой.

Сэм понимал, что давлением эту ситуацию исправить невозможно. Перед ним не просто захлопнулась дверь. Следуя за любимой женщиной, он должен был сделать шаг, который мог изменить всю его жизнь.

Ему удалось сдержаться, чтобы не вышибить дверь. Сила чувств сейчас главенствовала над физической силой. Стремление иметь детей – естественная потребность двух любящих друг друга людей. Тут Вайолетт была права, возразить ему было нечего.

Женщина создана, чтобы рожать, и никакими доводами ее не убедишь в обратном. Да и вряд ли есть такие доводы. Внутренне он согласился с тем, что она имела право сделать то, что хотела. И она наверняка сделает… Но только ни при его участии. Вот в чем была проблема.

Сэм не хотел ребенка. Но из-за этого мог потерять Вайолетт. Она уже сейчас отдалилась от него. Он взглянул на запертую дверь, слегка тронул ручку.

Чем станет его жизнь без Вайолетт? Сэм уже не мог понять, как жил без нее долгие годы. Женщины, которые ранее были у него, не оставляли никакого следа в душе. От секса он получал чисто физическое удовлетворение – совсем не такое, как с Вайолетт. Ни разу до встречи с ней ему не доводилось испытывать такого накала чувств и уверенности в том, что эти чувства взаимны.

Сэм покачал головой. Будь он проклят, если потеряет Вайолетт! Должна же его любимая понять, что в жизни есть множество вещей, которые вполне могут заменить ей рождение малыша! Вдвоем они могли бы объездить весь мир, посмотреть разные; страны, приобщиться к великим культурам. Может быть, когда-нибудь потом он дал бы согласие на ребенка… Наверное, это тридцатилетие так повлияло на ее мысли. Надо было, конечно, сделать ей подарок… Ладно, завтра он купит что-нибудь поинтереснее, чем жемчужное деревце.

Решив немедленно вернуть женщину в постель, он с силой дернул на себя ручку и сорвал замок. Дверь распахнулась. Все его эгоистичные мысли мгновенно испарились. Вайолетт сидела на краю ванны, все еще раздетая, прижимая к животу смятую в ком одежду, словно держала на руках не рожденного пока ребенка…

На ее лице была написана такая вселенская скорбь, что он застыл на месте. Ему показалось, что прошла вечность, прежде чем Вайолетт подняла глаза. Он понял, что она его не видит. Лицо ее было в слезах. Сэм не хотел быть причиной ее горя и подумал, что сделает все, только бы любимая не плакала.

Вайолетт дала ему так много, что он не мог даже поверить, что женщина вообще может дать мужчине столько. Она угадывала все его желания, посвятила ему жизнь. А он не мог исполнить лишь одну, самую заветную ее мечту.

Сэм поднял Вайолетт, прижал к себе, пытаясь растопить тот лед, что сам породил в ее душе. Он целовал ее заплаканные щеки, припухшие губы, покрасневшие глаза. Она казалась ему такой хрупкой и беззащитной… Ее голова послушно легла на его плечо, а руки обняли его шею. Он проглотил подступивший было к горлу комок и сказал:

– Мы попробуем, дорогая моя. Прекращай пить свои таблетки. И пусть случится то, что должно случиться. Пусть у тебя будет ребенок… У нас будет ребенок. Хорошо?

Она с любовью смотрела на него и молчала. Он уложил ее на кровать, отобрал одежду, которую все еще держали ее руки, отбросил в сторону. Потом стал нежно целовать ее живот, опускаясь все ниже и ласково приговаривая:

– Возможно, скоро тут поселится малыш, Вайолетт. Наш ребенок. Не знаю, сумею ли я быть хорошим отцом. Но я абсолютно уверен, что ты станешь прекрасной матерью.

Это была правда. У нее великолепно выходило любое дело, за которое она бралась. Вероятно, материнство не станет исключением.

– С тобой все нормально, милая? Ответь мне.

Вайолетт судорожно сглотнула. Сил для ответа у нее все еще не было.

– Я обещаю тебе, мы сделаем все, чтобы у нас появился малыш.

Вайолетт тяжело вздохнула. Тихий вопрос сорвался с ее губ.

– Ты действительно этого хочешь, Сэм?

– Да, – ответил он. – Да, Вайолетт, я этого очень хочу!

Все, что угодно, только бы она оставалась со мной, подумал он, и в подтверждение сказанного поцеловал ее в губы с такой нежностью и страстью, которая должна была растопить последние следы недоверия в ее душе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю