Текст книги "Долгая дорога Анны 3 (СИ)"
Автор книги: Елизавета Громова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Король Берг слушал Анну, согласно кивая, время от времени дополнял ее рассказ уточнениями. Когда она дошла в своем повествовании до города пауков, он стал особенно внимательно смотреть на нее и вслушиваться в ее голос.
Между тем Анна подробно рассказала, как они укрылись от опасности в брошенном доме и как наутро их атаковали крылатые особи того же вида. Она не сбилась ни на миг в своем рассказе, не замешкалась, не изменила интонации рассказа и пристально следящий за ней король лишь утвердился в своем мнении – Анна действительно не помнила ничего об их близости в ту ночь. Оставалось лишь надеяться, что при ней остались подозрения в том, кем он сам является на самом деле.
Анна закончила свой рассказ. Большой кабинет вновь погрузился в тишину. Каждый из присутствующих переживал то, о чем поведала им рассказчица.
– М-да. – прервал молчание Глава рыцарей. – Приключения ваши поистине необычайны, даже не знаю, хотел бы лично оказаться на месте каждого из вас или же нет. Однако же ваш рассказ не пролил свет на то, что происходит сейчас в Алансоте. А ведь согласитесь, это очень странно, что земли нашего государства потрясают такие мощные катастрофы, а рядом, через границу, Шанторетт, Грейсуор и Давлия живут себе спокойно. Отсюда напрашивается вывод, что все происходящее является результатом магического воздействия. Согласны?
– Все говорит именно об этом. – голос короля звучал озабоченно. – Возможно, наше путешествие по чужим мирам и то, что происходит сейчас в Алансоте – просто две стороны одной медали. Подозреваю, что у вас накопилось слишком много темной магии и все ритуалы происходят без ограничений и запретов. Быть может, столкнулись два или несколько заклинаний разной направленности или сработали темные артефакты большой мощности. Результат мы все знаем.
– Согласен. – покорно наклонил голову Глава рыцарей. – все, что вы описали может стать причиной сильных возмущений реальности. Но как это прекратить? Мы пришли к вам в надежде разобраться с причинами катастрофы и попросить о помощи. Ваше Императорское Величество, Анна! Уверен, что только вам под силу эта задача. Помогите нам!
Анна, опустив взгляд, задумчиво водила пальцем по столу, в завитках мудреного рисунка неизвестной древесины ей чудился какой-то образ. Она не могла уловить его и это немного раздражало ее. Ее ответа ждали все. Она чувствовала, как хочется возразить Корвину, ему казалось опасным ее участие в помощи Алансоту. Сидящие рядом сыновья мучились сомнениями, но, привыкшие доверять ей, оставляли решение на ее усмотрение. Кристиан Берг злился на Альфреда Минкуса, он не нравился ему и королю хотелось, чтобы Анна отказала рыцарю в помощи. Она подняла взгляд на Минкуса и произнесла:
– Хорошо, я попытаюсь разобраться в происходящем и, если это в моих силах, помогу. Условие одно – со мной идете только вы один, как человек, знающий Алансот. Остальные будут ждать в пограничном форте, на земле Грейсуора. Спорить об этом мы не будем. Сейчас каждый человек, попавший на территорию Алансота, может вызвать дополнительное напряжение силовых потоков, что крайне нежелательно. И прошу вас, не называйте меня Ее Величеством и Императрицей, я давно уже сложила с себя эти звания.
Все возможные возражения она пресекла движением ладони, чувствуя, как напряглись муж и дети, как вскинулся король.
– Идемте, прямо сейчас. Не будем медлить, там гибнут люди.
Глава 10
Анна и глава Ордена Золотого плаща Альфред Минкус вышли из портала недалеко от пограничного форта. Само построение портала во время такого мощного возмущения магического поля было делом чрезвычайно опасным, поэтому Анна, подумав, пошла на самый малый риск, пробив портальное пространство на небольшое расстояние. Но и почти рядом с границей двух государств, стоя рядом, они полной мерой почувствовали всю серьезность происходящего. Перед ними не было стабильной картины окружающего мира, то и дело знакомые и привычные для этой местности растения менялись на другие, прежде немыслимые в этом месте. Лиственные деревья вдруг исчезли, вместо них одновременно с сухим и горячим воздухом вдруг появились, закачались и зашелестели широкими резными листьями пальмы. Сверху раздался пронзительный и резкий крик. Анна с рыцарем подняли головы – высоко в небе, над кронами зеленых пальм планировал на широких и размашистых крыльях остроклювый ящер с длинным хвостом.
– Что это? – пораженно воскликнул глава рыцарей. – В какие далекие времена нас занесло?
– Это безвременье. – хмуро ответила ему Анна. – Хаотичное бытие, здесь нет времени. Время может существовать только в недрах упорядоченной материи. Где-то в Алансоте проводится темный ритуал, ввергающий все вокруг в хаос, который не может мириться с порядком и постоянно пытается прорваться в этот мир. Как видно, у него нашлись сторонники.
Земля под их ногами задвигалась, перетекая, проваливаясь и возвышаясь, будто под ее толщей передвигалось множество юрких змей.
– Там! – резко выбросила руку Анна. – Там, на небольшом расстоянии, творится темный ритуал большой мощи . Я могу отсечь магов от реальности, накрыть их силовым колпаком, но для всех, кто под ним окажется, это станет приговором.
– Делайте! – решительно ответил рыцарь, с надеждой глядя на нее. – Иначе приговор настигнет миллионы безвинных душ, которые приговорили к смерти.
Анна вскинула руки, развела их в стороны и, прикрыв глаза, тихо прошептала несколько слов. В тот же миг вокруг них воцарилась тишина, в мир вернулись знакомые запахи, легкий ветерок затронул горячую кожу. Анна открыла глаза и перед ними возникло окно портала. Через мгновение они с Минкусом стояли перед руинами некогда огромного и богатого дворца. Блеснув на солнце матовой поверхностью, с тихим хлопком сложился силовой купол. Здесь не осталось живых. Разрушенный дворец, возможно, еще недавно бывший идеалом архитектуры, не оставлял надежды на то, что кому-то удалось выжить в этих руинах. Тихий стон, раздавшийся неподалеку, за горой камней, опроверг эту уверенность. Альфред Минкус быстро шагнул в сторону, откуда слышались эти жалкие звуки и остановился, отпрянув. Анна, подошедшая следом, поняла причину его страха – зажатый и расплющенный до пояса, окровавленный человек с восторгом смотрел на них.
– Получилось! – громким свистящим шепотом проговорил он. – Ты сама пришла ко мне, мечта моя!
Он судорожно улыбнулся, дернулся и закрыл глаза. Душа его распрощалась с телом, счастливая от созерцания сбывшихся ожиданий.
– Это был Райфик Третий. – тихо сказал рыцарь, склонивший голову над погибшим. – В последнем бреду он увидел вас, свою мечту, не отдавая себе отчета о том, что натворил, погубив столько людей.
– Я оставлю вас. – помолчав, ответила Анна. – Теперь уже вы разберетесь со своими внутренними делами. Ваши рыцари скоро будут рядом с вами.
– Да, конечно. Благодарю вас, Ваше Величество. Мы в вечном долгу перед вами.
– Не зовите меня так. – поморщившись, снова попросила Анна. – Я давно уже не Императрица. Меня зовут Анна, можете меня так называть. Прощайте.
Она исчезла в портальном переходе, а через несколько мгновений рядом с главой Ордена появились сопровождающие его рыцари.
Корвин Андервуд с женой удалились из Грейсуора в тот же день. Король Кристиан Берг приглашал их осмотреть королевство, прогуляться по новой Резиденции, но супруги, извинившись, решили вернуться в Империю, в свой замок. Их ждала встреча с королнм народа кахмор Филиппом, женатым на дочери Анны и Лероя Чаторского.
Филипп слушал Анну в напряжении, сильнейшее удивление ясно значилось на его лице.
– Вы, конечно, понимаете, что число миров огромно. – проговорил он, как только Анна закончила свой рассказ. – Наш народ контролирует, чтобы все миры не только не проникали друг в друга, но и не переносили свои технологии, опасные для других, за свои границы.
– То, что случилось с вами, произошло, скорее всего, от непреднамеренного воздействия темных магов Алансота на чувствительную ткань Междумирья в результате темного ритуала. Без всякого сомнения, ритуал сопровождался человеческим жертвоприношением. По всем законам такого вмешательства, вы с Бергом наверняка потеряли часть своих воспоминаний о произошедшем с вами. А то, что вы не заметили разницы в своем изложении, обозначает, что вы лишились одних и тех же воспоминаний.
С завтрашнего дня мы установим наблюдение за территорией Алансота, но думаю, такого больше не произойдет – такой ритуал требует слишком много магических затрат и произвести его второй раз просто невозможно. Так что живите спокойно.
И супруги Андервуд попытались последовать этому совету. Каждый из них в глубине души надеялся, что им еще долгое время не придется видеть ни Грейсуор, ни тем более Алансот. Судьба, однако же, склонна смеяться над человеческими планами и надеждами – прошло два дня и Алекс уведомил мать, что Глава рыцарей Золотого Плаща просит ее о встрече.
Они встретились в Софии, в императорском парке. Альфред Минкус подошел к супругам, сидящим на скамье под сенью раскидистого дерева.
– Приветствую вас. – голос его был спокойным, ровным и почтительным. – Мне кажется или вы нигде не бываете друг без друга?
– Предпочитаю как можно чаще сопровождать свою жену. – также ровно ответил Корвин Андервуд. – Мне так спокойней.
– В таком случае, вам придется принять совместное решение в ответ на мою просьбу. – глава Ордена взглянул на Анну каким-то особенным, странным взглядом. – Все дело в том, что последствия происходивших в Алансоте событий оказались еще ужаснее, чем мы предполагали. Множество людей, исчезнувших без вести; огромное количество раненых, погибших. Мы опасаемся вспышки заразных заболеваний. Целителей катастрофически не хватает, сами понимаете, темные маги развивали свое магическое искусство совсем в другом направлении.
Я пришел, чтобы просить вас о помощи. Король Берг уже направил к нам нескольких целителей, возможно, Империя тоже будет благосклонна к жителям Алансота, но и вы лично, Анна, посетите нас со своим целительским искусством. Я наслышан, что вы умеете лечить и без обращения к магии, а у нас много именно таких случаев.
– Я с тобой. – коротко сообщил Корвин жене, нисколько не сомневаясь в ее решении. – Думаю, мы соберемся быстро. Алекс с Дианой не откажутся оставить у себя детей.
Вместе с супругами Андервуд в Алансот изъявили желание отправиться восемнадцать целителей вместе с Сатори Хельмансом и его женой Гелиссой, которая наотрез отказалась отпускать мужа одного, без ее собственного пригляда.
– Ты слишком опрометчиво увлекаешься разными авантюрными делами, Сати. – строго выговорила она ему. – Рядом с тобой должен быть здравомыслящий человек и это буду я.
Не могла же она сказать ему, что до душевного содрогания боится потерять его, самого лучшего в мире мужчину, любимого и единственного, без которого непонятно как жила до их встречи.
Между тем Алансот и в самом деле нуждался в помощи. Земля, растерзанная темным ритуалом огромной мощности, разрушенные города и селения, реки, поменявшие русла, леса с поваленными деревьями. Люди, напуганные сотворенной темными магами катастрофой, оставшиеся без крова и пищи, потерявшие свои семьи, раненые, беспомощные. Скорбью и болью пропитался весь Алансот.
К власти в стране пришли рыцари Ордена Золотого Плаща. Их никто не выбирал и не назначал, но именно они в период безвластия и всеобщей растерянности принялись за наведение порядка. Под контроль были взяты запасы продуктов питания, их распределяли по селениям на каждого человека. Рыцари обследовали каждый уголок Алансота, разыскивали погибших и раненых, одних хоронили, другим оказывали помощь.
Приглашенные из Грейсуора и Империи целители открыли несколько госпиталей и лечили всех нуждающихся. Корвин Андервут изготавливал различные артефакты, необходимые для поиска раненых и для их лечения. Тем временем рыцари Ордена с помощью магии созидания восстанавливали города и поселения, чистили от бурелома леса, возвращали реки и озера на прежние места. Оставшиеся в живых темные маги были взяты ими под контроль и выполняли необходимую работу – нужно было в кратчайшие сроки разыскать и обезвредить великое множество темных артефактов, затерявшихся на земле Аленсота во время временных и климатических метаморфоз. Сам глава Ордена тщательно следил за их работой, успевая контролировать раздачу продуктов, лечение людей и ликвидацию разрушений. В эти дни как-то само собой произошло одно из необычных событий – в Алансот прибыли большие партии продовольствия из Империи и Грейсуора, а затем из Вилара, Андервуда и еще нескольких княжеств и королевств. В великой растерянности глава Ордена Золотого плаща встречал эти дары и читал ведомости, в которых перечислялись зерно, крупа, мука, мясо, овощи, масло. Никогда и никто во всей истории этого мира не помогал их стране, хотя случались голодные, неурожайные годы. Для всех Алансот был ужасом, страшнейшим из государств. Похоже, история с выручкой короля Кристиана Берга изменила их мир и межгосударственные отношения. Милосердие и взаимная выручка стали одной из сторон этих отношений.
В один из дней в госпиталь, где проводила лечение Анна, привезли и самого Альфреда Минкуса. Глава Ордена был в сознании, но один из целителей набросил на него заклинание обезболивания. Оказалось, что при обезвреживании одного из темных артефактов взрыв оставил рыцаря без обеих рук и повредил лицо. Рыцарь смотрел на Анну с безнадежной горечью и, усмехнувшись, через силу проговорил:
– Как мало я успел, а теперь лежу перед лучшей женщиной нашего мира, жалкий калека и урод. Не жалейте меня, это слишком унизительно, не старайтесь меня спасти, мне нет смысла жить в таком виде, слишком много осталось планов и желаний, которым не суждено сбыться.
– Я не испытываю к вам жалости, Альфред. – кроткая улыбка Анны была обращена к Минкусу. – Более того, я верну вам утраченное, если вы согласитесь терпеть боль, долгую и неумолимую. У вас сильное сердце и тренированное тело, вы можете выдержать. Согласны?
– Так не бывает. – недоверие и робкая надежда мешались во взгляде Минкуса. – Но я вам верю. Вам единственной я верю всегда.
– Тогда начнем, не будем терять времени.
Анна поднялась и ушла, а раненого принялись раздевать, мыть, обрабатывать его раны, а затем уложили на обтянутый кожей стол, привязав ремнями. Между зубами тут же вложили упругую тканевую колбаску, подошедшая Анна села рядом и положила ладони на плечи рыцаря.
– Держитесь, прошу вас, обезболивание убираю. Придется терпеть.
И пришла к нему боль, немыслимая, беспощадная и жестокая. Изведавший многое в своей беспокойной жизни, Альфред Минкус не подозревал, что может быть настолько больно. Его зубы терзали ткань, заложенную между ними, тело рвалось из ремней, сдерживающих его. Он хрипел и выл, проклиная собственную несдержанность и слабость своего тела и все-таки страстно желал жить. Из-за лопнувших от напряжения сосудов в глазах он уже не видел ничего перед собой и молил только об одном – чтобы хватило сил выдержать эту пытку.
Он очнулся мокрый от липкого пота, тяжело и хрипло дыша, чувствуя страшную слабость и боль в сорванном от крика горле.
– Вот и все, миленький, вот и все. – ласковый голос ворковал рядом, чьи-то руки бережно убирали остатки ткани из его рта, развязывали ремни, опоясавшие его тело. – Какова же наша Императрица, все вам вернула, вот еще личико подлечит и будете вовсе красавец-мужчина. А руки то мы вам разработаем, будут лучше прежнего.
Под этот ласковый голос он постепенно уплывал в бездну милосердного сна, чувствуя, как обтирают его тело теплой, влажной тканью и укрывают невесомым одеялом. Проснулся рыцарь, чувствуя себя хорошо отдохнувшим. Привычно привстав, чтобы подняться с постели, облокотился на руку и снова упал на кровать. Рука, вялая и слабая, не выдерживала тяжести тела, это было новое и странное состояние. Он приподнял руки, поочередно разглядывая их, увиденное поразило его – вместо знакомых мужских рук, крепких и мускулистых, его взору представились две слабые, вялые конечности.
– Разочарованы? – голос Анны звучал чуть насмешливо. – Увы, нельзя иметь все и сразу. Вам придется немало потрудиться, чтобы привести свои новые руки в хорошую форму. Самое главное для вас в будущем – беречь голову, ее я вам вернуть не смогу.
Она прошла к нему в комнату, все также улыбаясь присела на стул возле постели.
– Наши сестры помогут вам, специальный массаж и разные нагрузки ускорят приведение мышечной массы в тонус, но и вам необходимо будет постараться. Вы по-прежнему можете ходить, а возвращать рукам силу и ловкость можно постепенно. Только не нагружайте сразу чрезмерно, мышечная ткань пока еще слабая, порвете и все будет сложнее и дольше.
Анна положила теплые ладони на лицо Альфреду и тот расслабленно прикрыл глаза. Под пальцами Императрицы на коже рыцаря словно мелкие, горячие вспышки пробежали магические разряды. Через несколько мгновений Анна убрала руки и ласково усмехнулась.
– Вот и все. Все последствия взрыва я убрала, ваше лицо опять молодое и чистое, можете не стесняться взглядов милых дам. – она немного помолчала, задумчиво рассматривая главу Ордена. – Надеюсь, вы меня извините, если я вам дам несколько советов. Вам не обязательно им следовать, но я не прощу себя, если сейчас промолчу.
Все дело в том, что вы заметно увлечены ликвидацией последствий темного ритуала и совершенно не анализируете состояние дел в Алансоте. Между тем, пока рыцари вашего Ордена спасают людей и снова отстраивают дома, постепенно оживают амбиции некоторых знатных людей вашего герцогства и уже образуются различные фракции, в которых вполне серьезно обсуждаются вопросы захвата власти. Да и почему ее не взять в свои руки, если она буквально валяется под ногами? Вы можете не желать брать на себя такую тяжкую ношу, но тогда ее возьмет кто-то другой и спустя некоторое время все повторится. У Службы безопасности Грейсуора есть возможность отследить настроения людей с Алансоте, поэтому я говорю вам результат этих наблюдений и он сомнению не подлежит.
Альфред, сейчас необходимо не только лечить и кормить людей, но и просто встать над всеми. Нужно принимать новые законы, закладывать основу крепкого государства для всех граждан, а не только для кучки темных магов.
Анна замолчала, смутившись от взгляда главы Ордена Золотого плаща. Любовь, нежность, восхищение смешались в этом взгляде.
– Вы правы, Императрица. Я как-то упустил этот момент, считая, что вначале нужно спасти людей. Но мы наверстаем, наш Орден не так прост, у нас есть возможность прижать всех жаждущих власти. Я надеюсь на поддержку Мориса Алиеста, он умеет быстро определять, откуда грозит наибольшая опасность.
Слабой рукой Альфред Минкус взял ладонь Анны и нежно прикоснулся к ней губами. Через полчаса он удалился из госпиталя, Анна же была срочно затребована к новому пациенту.
Глава 11
Новый пациент, мальчик лет двенадцати, темноглазый, с черными кудрявыми волосами, успел сообщить персоналу, что его зовут Кирт Загрен и сразу же потерял сознание. Его отец, мужчина лет тридцати, рассказал, что во время одного из сотрясений почвы их дом рухнул и под его развалинами погибли его жена и младшие сын с дочерью. Кирта завалило обломками рухнувшей стены и он долгое время пролежал без всякой надежды на помощь. К счастью, его откопали рыцари Ордена и сразу же доставили в госпиталь. От долгого сдавливания пострадали внутренние органы, начался некроз тканей. Хирургическим путем ребенка спасти было невозможно, применить Силу – нельзя, в теле младшего Загрена имелся темномагический провокатор, препятствующий применению светлой магии.
Погрузив ребенка в наркоз, Анна взялась за скальпель. Вскрытие полости живота результата не принесло, она лишь увидела, что некроз затронул и кишечник с печенью. Излучающий темную магию предмет оказался обломком какого-то темного артефакта и обнаружился рядом с аортой, откуда его бережно извлекла Анна, приказав уложить остроконечную стальную трубку в серебряный контейнер. Убедившись, что в теле мальчика больше не осталось магических крючков, она отложила в сторону операционные инструменты и приложила ладони к ранам, заживляя их, преобразуя ткани, пораженные некрозом, в здоровые.
Спустя некоторое время, когда закрылся последний шов, а кожный покров и ткани внутренних органов приобрели здоровую структуру, Анна поднялась и вышла из операционного отделения. Рядом с дверью маялся нелегким ожиданием Ирон Загрен – сын, его единственный родной человек, оставшийся в живых после страшных событий, находился на грани смерти и их единственная надежда, чудесная женщина-целитель из другой страны, пыталась спасти ему жизнь.
Увидев Анну, мужчина сделал навстречу ей два робких, нерешительных шага и остановился, молча глядя ей в глаза своими темными, умоляющими глазами.
– Все будет хорошо. – устало улыбнулась ему целительница. – Ваш сын сейчас спит, проснется утром, а пока вы тоже должны отдохнуть, вам нужны будут силы, чтобы поддерживать сына. Кто вы, чем занимались раньше?
– В моей семье все потомственные сыровары, многие столетия секреты наших благородных сыров передаются от отцов сыновьям. Я имел возможность хорошо содержать свою семью, сыры, которые я варил на своей сыроварне, пользовались большим спросом, их закупали даже во дворец Повелителя. Теперь же вся моя жизнь разрушена, я потерял ее главный смысл – свою семью. Нижайше благодарю вас за то, что вы спасли моего сына, он единственный связывает меня с желанием жить. Рыцари-целители сказали, что мой мальчик обречен и спасти его может только чудо.
Мужчина низко поклонился Анне.
– Анна! – негромкий мужской голос заставил их повернуться. – Вот вы где! Я уж было решил, что вам потребуется моя помощь, но вы, похоже, прекрасно справляетесь сами.
По коридору в их сторону, высокий и широкоплечий, шагал король Кристиан Берг, сверля ревнивым взглядом собеседника Анны.
– Я не только справляюсь, но еще решила помочь вам. – ответила Анна с усмешкой. – Альфред Минкус наверняка будет сердиться, но я вам нашла и рекомендую прекрасного изготовителя благородных сыров. Знакомьтесь, Ваше Величество – Ирон Загрен. Пока его сын будет спать после операции вы, можете подобрать им жилье и определиться с местом работы.
Явный интерес короля к новому знакомому скрыть было невозможно. Сыры стали основным продуктом Грейсуора, на котором держался товарный экспорт королевства. Берг подбирал для работы на сыроварнях лучших мастеров, не скупился на оплату их труда, стада молочного скота увеличивались ежегодно. Спустя несколько минут после знакомства король галантно извинился перед Анной и увел нового мастера в портальный переход. Теперь Анна была спокойна за отца и сына, король создаст все условия для их обеспеченной жизни, а ребенку даст хорошее образование.
Кирт проснулся на следующее утро и Анна сразу же обследовала его. Ребенок был совершенно здоров, но еще ослаблен после травмы, кроме того, в его памяти еще были свежи воспоминания о потерянной матери и брате с сестрой. Весь ужас пережитых им событий он вспомнил в момент своего пробуждения и Анна, чутко уловив состояние своего маленького пациента, ласково погладила его, касанием своих ладоней ослабляя страшные воспоминания, стирая их остроту. Она небольшими потоками отправила в тело мальчика немного Силы и ребенок начинал ощущать себя так, словно все ужасные события произошли с ним несколько лет назад и время успело сгладить его воспоминания. Щеки его слегка порозовели, он неуверенно улыбнулся ей и спросил:
– Где мой папа? Я могу увидеть его?
– Не только увидеть. – улыбнулась Анна. – Думаю, что уже сегодня вечером твой отец заберет тебя и вы отправитесь в свой новый дом.
Отец и сын Загрены отбыли в Грейсуор через несколько часов. А через неделю пациенты перестали поступать в госпиталь и Анна с Сатори Хельмансом и остальным персоналом ушли порталом в Империю. Разошлись по своим госпиталям и целители из других государств – Алансот стал самостоятельно строить новую жизнь, вместо удела темного княжества стремясь встать в ряд государств, в которых Закон стоит выше желаний кучки богатых магов. Однако же семье Андервуд ненадолго дали отстраниться от событий, происходящих в бывших темных землях. Недели через две после прибытия Анны в замок на берегу океана с ней связался Алекс и сообщил, что в Империю прибыла делегация из Алансота, уполномоченная обсудить с Императором многие вопросы, включая налаживание дипломатических отношений и сотрудничества в разных областях деятельности. Глава делегации Альфред Минкус просит встречи с бывшей Императрицей. С большим нежеланием Корвин дал согласие на прибытие гостя в замок.
Глава Ордена Золотого плаща склонив голову, приветствовал хозяев. Он видел, насколько сильно не рад ему Корвин Андервуд, более того, он его понимал, но все-таки не собирался считаться с этим неудовольствием. Лучшая из женщин всего мира интересовала его. Женщина, которая никогда не будет принадлежать ему, Альфреду Минкусу, но без которой он уже не мыслил своей жизни. Он знал, что она гораздо старше него, что она сильнейшая в их мире волшебница, что ее ум и ее жизненный опыт настолько велики и обширны, что они никогда не смогут сравниться, но, однако же, они во многом одинаково смотрели на устройство мира и на события, происходящие в нем. Анна, задавшая направление развития многим государствам, имела многих последователей своих взглядов и Глава Ордена был одним из них. Они могли на всю оставшуюся жизнь стать единомышленниками, друзьями, соратниками и Минкус собирался именно сейчас заложить основу таких отношений и, глядя в невозможно синие глаза, он знал, о чем они станут говорить сегодня.
Обед с семьей Андервудов, вопреки всем ожиданиям Главы Ордена, прошел за теплым, каким-то уютным разговором на разные житейские темы. Дети за столом вели себя тихо и чинно, с любопытством поглядывая на незнакомых людей, а сразу же после обеда удалились вместе с нянями в сад. Глава Ордена с двумя своими помощниками перешли в кабинет к хозяину, Корвин предложил гостям напитки и Альфред Минкус приступил к рассказу о том, что волновало его в Алансоте.
Он вовремя с другими орденцами перехватил инициативу по закреплению власти в герцогстве, выживших в последних событиях темных магов, к его удивлению, оказалось не так мало, как он предполагал. Многие из оставшихся придерживались самых радикальных взглядов и обещали стать еще той головной болью. Новые законы не устраивали их, привыкших к отсутствию любых ограничений. Они были не просто не согласны принимать изменения, наступившие в Алансоте, но дерзко собирались оспорить законность и необходимость этих изменений. Альфред Минкус опасался прямых военных действий со стороны темных магов и не мог определить для себя, на какие действия он сможет пойти, чтобы справиться с такой ситуацией.
– Если вы ждете от меня совета, который поможет вам разрешить проблему мирным путем, то вынуждена вас огорчить, Ваша Светлость. – Анна печально усмехнулась. – Ваши зарвавшиеся темные маги не просто находятся в глубоком заблуждении. На их глазах чуть не погиб Алансот, они видели временной шторм, когда в результате темного ритуала огромной силы в нашу реальность рвался хаос. Они знают, что погибла почти половина населения Алансота, но кровь и слезы сограждан их нисколько не волнуют. По-прежнему они готовы продолжать свои эксперименты, доводя до крайности риск потерять свою страну и ее жителей. Они никогда не исправятся, их можно только уничтожить.
– Но это страшное решение! – воскликнул Глава Ордена. – Оно несет необратимые последствия, я уже ничего и никогда не смогу исправить. Вы же понимаете это!
В кабинете стало тихо. Корвин Андервуд странным взглядом смотрел на жену. Молчал и смотрел, не отрываясь, на ее побледневшее лицо, словно с трудом удерживаясь от того, чтобы встать и увести ее из кабинета.
– Когда-то я оказалась перед таким же выбором. – Анна заговорила медленно и будто неохотно, даже в мыслях не желая возвращаться к прошлому. – Сильнейшие маги Империи возомнили себя выше самого Творца и пожелали переделать человека, наделив его разными сверхспособностями. Я публично честно предупредила их о недопустимости таких экспериментов и поклялась, что лично убью любого, кто покушается на жизнь и здоровье людей. Маги смогли обойти магическую клятву, не позволяющую им вредить здоровью и жизни подданных Империи. Для своих опытов они привлекали не граждан Империи, а ввозили тайно жителей других государств. Закон Империи запрещает подобные действия. Но что мирские законы для тех, кто решил стать выше Творца?
Я подозревала, кто был настолько дерзок и самоуверен, что пренебрег всеми предупреждениями, но доказательств у меня не было. Служба Имперской безопасности день и ночь искала заговорщиков и однажды обнаружила место, где они проводили свои бесчеловечные эксперименты. Десятки мертвых тел, изуродованных различными магическими мутациями, несовместимыми с жизнеспособностью людей, страшная картина… Единственный оставшийся в живых подопытный был настолько изуродован, что нашим целителям потребовалось почти три года, чтобы вернуть ему здоровье. Невозможно представить, через что ему пришлось пройти...
Их было двадцать восемь. По приговору Имперского суда им полагалась смертная казнь и я сама, лично сожгла их принародно в магическом пламени… Все их родственники были лишены дара и титулов. Их сослали на окраину Империи. Маги знали, что так будет, но в жертву своим амбициям принесли не только свои жизни, но и благополучие близких людей. Не думаю, что темные маги Алансота чем-то отличаются, рано или поздно, но вам придется делать жестокий выбор, а потом жить с этим. Такова особенность власти, вернее, ее обратная сторона. Чем больше власти в руках человека, тем большую ответственность ему приходиться нести, а при самом тяжелом выборе его тяжкой ношей становится результат принятого решения и ни с кем эту ношу ему не разделить. Вы просто должны руководствоваться одним постулатом – магия предназначена для того, чтобы стать гарантом процветания человечества, а не причиной его бед.
А государство, вы наверное знаете это, всегда являлось органом принуждения и этим принуждением добивалось соблюдения установленных законов, а значит, гражданского равновесия и возможности идти по пути процветания. Вы – глава государства и вам никуда не уйти от применения такого инструмента управления, как принуждение.
Анна замолчала, молчали и Корвин Андервуд с Альфредом Минкусом. В этот день орденцы не вернулись домой. За ужином они обсудили многое из возможного государственного устройства, пришли к решению о создании магической инквизиции, судебной системы Алансота и службы безопасности. Свод законов Империи был передан им для изучения, чтобы они могли применить подходящие для них нормы права, либо изменить их с учетом местных особенностей. Предстояло сделать многое, чтобы Алансот стал иным, чем прежде.








