355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елизавета Дворецкая » Корни гор » Текст книги (страница 14)
Корни гор
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:29

Текст книги "Корни гор"


Автор книги: Елизавета Дворецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

Но это не мешало ей принимать подарки, которые вдруг посыпались на нее, как желтые листья в ветреный осенний день. Все богатые хозяева Аскефьорда вдруг посчитали нужным заручиться дружбой невесты Асвальда ярла, и теперь у Борглинды был целый сундук, набитый платьями, рубашками, накидками и просто полотном, не считая небольшой кучки серебряных украшений. Каждый раз, когда появлялся очередной дар, она учтиво благодарила и думала: это взамен того, что вы у нас награбили. И осматривала поднесенное с подозрением: как знать, не придется ли ей опять увидеть что-то свое?

Одно платье ей особенно понравилось: оно было ярко-синим, с черно-голубой тесьмой по краям, а внизу были нашиты три полоски желтого шелка. Борглинда с удовольствием воображала, как наденет его сегодня вечером. Может быть, Гельд все-таки придет... Да, но тогда и Эренгерда наверняка тоже явится. Мысль об Эренгерде была как холодная вода. Борглинда сердилась на дочь Кольбейна за то, что при ней взгляд Гельда никак не может добраться до самой Борглинды, а застревает, запутавшись в волнах золотых волос Эренгерды. Но в глубине души созревало горькое убеждение: вина, если тут можно говорить о вине, не Эренгерды, а самого Гельда. Это он выбрал, кого ему полюбить. Обижаться на Эренгерду – глупо. Но обижаться на самого Гельда было невозможно, и Борглинда, страдая, все же не сводила глаз с дверей, с трепетом ловила голоса на дворе и ждала его, как солнца.

– Убили... убили... – неясно заголосили в передней части дома.

Бросив иголку, Борглинда вскинула голову: такое слово кого хочешь заставит насторожиться. Кого у них убили?

– Кого? – доносились отрывистые голоса из-за дверей. – Да что ты! Кто же его? Вот это да!

– Барландец? Да ну! – гулко бросил чей-то озадаченный голос за приоткрытой дверью девичьей. – Кто говорит?

Борглинда вскочила, как укушенная троллем, новое платье упало с ее колен прямо на земляной пол. Расталкивая всех, как бывало дома в усадьбе Лейрингов, Борглинда вылетела из девичьей. У нее было такое чувство, будто какая-то гулкая пропасть гонится за ней и вот-вот настигнет, спасение – бежать вперед и скорее узнать, в чем дело. Барландец – неужели это Гельд? Здесь нет других барландцев, кроме него и Бьерна, да еще гребцов с «Кабана». Кого убили? Ведь не его же! Нет! Так не бывает, не должно быть! Борглинда даже не испугалась: мысль о гибели Гельда была жуткой до полной невозможности. Только бы скорее узнать, что за бред они там несут и при чем тут Гельд!

Едва Борглинда вырвалась из девичьей в гридницу, как ее взгляд упал на Гельда, стоявшего у противоположных дверей. С сердца упал огромный камень. Гельд был бледен и как-то странно напряжен, но жив безусловно. Это главное, а остальное неважно. Борглинда ловила воздух ртом и почти сердилась на Гельда за то, что он стал причиной такого потрясения.

– Он говорит, конунг, что убил Орма Великана! – разъяснял перед почетным сиденьем какой-то человек, невысокий, простоватый и красный от смущения. Торбранд конунг слушал молча, крепко вцепившись пальцами в подлокотник кресла, соломинка была зажата в углу его рта, но не двигалась, а внимательный взгляд перебегал с Гельда на говорившего. – Этот человек, Гельд воспитанник Альва, пришел ко мне в усадьбу и сказал, что убил Орма Великана, твоего человека... Сказал, что у них вышла ссора, что Орм оскорбил его, и что он нанес ему рану в горло, от которой тот умер...

Аринкар Вязальщик Сетей изо всех сил старался говорить так, как положено в таких случаях. Не будучи слишком учен, он отчаянно пытался связать предписанные обычаем слова и выражения, но они расползались, точно на сей раз он хотел сплести сеть из водорослей. От волнения он сам готов был провалиться сквозь землю, но тот же жестокий обычай требовал, бы бы все было доложено хозяином ближайшей усадьбы, в которую явился убийца.

– Но это, по крайней мере, правда? – горячо допытывался Хродмар ярл. – «Он сказал, он сказал»! Вы сходили на то место? Где это было?

– Это возле Поминального Дракона...

По гриднице прокатился гул: случайный выбор места убийства показался многозначительным, хотя никто не взялся бы сказать, какое же именно в этом значение.

– Там все так, как он сказал?

– Да, там лежит Орм с такой раной, как он сказал, и видно, где они бились, и где он вытирал кровь с ножа...

– Еще бы не так, – воскликнул Кольбейн ярл. Он тоже пришел и привел с собой десяток человек своей дружины (Аринкар догадался сообщить ему прежде, чем идти к конунгу). – Еще бы не так! Гельд воспитанник Альва – честный и достойный человек! А кто в этом сомневается, должен сначала доказать, что это не так! Разве нет?

– Несомненно! – согласился Торбранд конунг. Конечно, долг повелевал Кольбейну ярлу заступиться за гостя, но его бурное красноречие сейчас было не ко времени. – И этот человек... Гельд воспитанник Альва сразу пришел к тебе, Аринкар?

– Да. И мы пошли посмотрели место схватки... Там возле тела осталось двое моих людей, что ты велишь с ним делать, конунг...

Борглинда не отрывала глаз от лица Гельда. Едва уловив общую суть, она пришла к убеждению, что Гельд в этом деле был совершенно прав. Конечно, Орм Великан оскорбил его первым и был достоин смерти. Толстый заносчивый грубиян! Борглинда хорошо помнила Орма – невысокого, приземистого, краснорожего, с вытаращенными глазами и встопорщенными черными бровями, что-то буйно орущего и неразборчиво призывающего великанов взять его (она видела Орма преимущественно на пирах, а обращала на него внимание под конец, когда все становились пьяны и он делался наиболее заметен). Все в ней кипело от негодования на Орма. Гельд был почти спокоен, и она гордилась его спокойствием. Каждый скажет, что он отлично держится! Ах, если бы она могла ему чем-нибудь помочь! Помочь было нечем, но все силы ее были устремлены к нему и казалось, что это незримо помогает.

Только раз лицо Гельда чуть заметно дрогнуло: когда Аринкар упомянул о следах на поляне. Но едва ли это заметил кто-нибудь, кроме Борглинды.

– Так значит, мой хирдман оскорбил тебя? – обратился Торбранд конунг к самому Гельду.

– Уж видно, так! – опять не утерпел Кольбейн ярл, – Ты знаешь, конунг, как я уважаю тебя и твоих людей, но только до тех пор, пока они уважают меня! – восклицал он, рубя воздух кулаком. – А если они берутся оскорблять моих гостей, значит, меня не уважают! А я никому не позволю себя не уважать! Если бы Орм остался жив, я сам разобрался бы с ним! Как он смеет не уважать моего гостя? Или он считает, что я могу принимать в своем доме недостойных людей?

– Он уже ничего не считает! Трудно узнать, что он думал – для этого пришлось бы его оживить! – воскликнул Хродмар ярл, намекая, что славному Кольбейну лучше бы помолчать. – Но мы можем узнать, в чем заключалось оскорбление.

Он посмотрел на Гельда; Торбранд конунг кивнул. Гельд открыл рот, но заговорил не сразу, а сначала глубоко вдохнул, точно ему не хватало воздуха для ответа. Он привык и даже любил быть в середине общего внимания, но сейчас ему предстояло изложить не обычную сагу о далеких чужих людях. Этот случай, вдруг превративший его в убийцу и преступника, слишком его потряс, и он едва мог собраться с мыслями. Ему не давало покоя опасение, как бы не выдать Эренгерду. Следы на поляне! Там была упругая хвоя, и легкие ножки девушки не должны были оставить следов. Но все же... Клочок влажной земли... Золотой волосок возле камня... Никто не докажет, что это она, Но зачем лишние вопросы?

– Этот человек... – начал он, тщательно взвешивая каждое слово. – Орм Великан... Мы повздорили с ним... Он назвал меня сыном рабыни, – через силу выдохнул Гельд.

Да, это поймут как сказала Эренгерда. От таких слов кто угодно схватится за нож. Но так неприятно их произносить: в этот миг и он сам, и каждый из слышавших его повторял оскорбление и тем придавал ему новую силу.

– Но не мог же он наброситься на тебя просто так! – рассудительно заметил Кари ярл. – Орм не был вздорным и задиристым человеком... когда трезвый, а поутру он был трезв. Я сам его видел.

– Может быть, ты знаешь, как он попал к Поминальному Дракону? – спросил Асвальд ярл.

Борглинда заметила его только сейчас, когда он подал голос, и приободрилась. Он-то знает, что за человек Гельд, и помнит, чем сам ему обязан. Сейчас подходящий случай выяснить, умеет ли Асвальд сын Кольбейна быть благодарным. Борглинда надеялась на него и жгла Асвальда глазами, мысленно угрожая: ну, славный ярл, если ты сейчас опозоришься, то не жди больше уважения от невесты!

– Этого я не знаю. – Кари ярл качнул головой.

– Может быть, у него было там свидание, – ухмыльнулся Арнвид Сосновая Игла.

Гридница была теперь набита народом, как бочка соленой сельдью. Сбежавшиеся со всех сторон люди теснились у трех дверей и вдоль скамей, и лишь в середине палаты, вокруг ясеня, оставалось немного свободного пространства, вроде проруби, где стояли Гельд, Аринкар и Кольбейн ярл.

– Мне больше любопытно, что делал там Гельд, – сказал Хродмар ярл. – И с чего началась ваша ссора. Орм ведь не сразу обозвал тебя сыном рабыни, надо полагать?

Гельд незаметно вдохнул поглубже, точно собирался нырять. Он старался говорить правду, насколько это возможно, но его главной заботой было не выдать Эренгерду. Он почти забыл о главном – что отвечает за убийство, и в душе именно присутствие Эренгерды считал главной виной, которую надо скрыть во что бы то ни стало.

– Я слышал о вашем Поминальном Драконе и хотел на него поглядеть, – объяснял он, и каждое слово было как шаг по тонкому льду. Однако его напряженный вид никого не удивил: ведь человек отвечает за убийство! – Не везде найдешь подобное чудо. Я хотел разобрать надпись на камне...

– И тебе это удалось? – спросил Арнвид Сосновая Игла, опять ухмыляясь. Он явно считал, что чужеземный торговец не может, просто не достоин уметь читать руны на их древнем священном камне.

– Я успел узнать, что этот камень приказала поставить Йоргерда по своему мужу Торгьёрду, – ответил Гельд. Он говорил увереннее, потому что это была правда, но тут же его пробрала дрожь: а если имя Йоргерды на поверхности не видно? Ведь Эренгерда сказала только, что видно имя Торгьёрда...

Но, как видно, этот ответ попал в цель: фьялли одобрительно закивали и переглянулись.

– Да он великий мудрец! – без насмешки сказал Кари ярл. – Ты разбираешься в рунах?

– Иные сомневаются. – Гельд бросил взгляд на Арнвида ярла, который своим сомнением ему помог. – Видно, Орм тоже не верил. И полагал, что сын рабыни не должен ползать по такому уважаемому камню...

Кое-то в задних рядах засмеялся. Гельд невольно выразился почти так, как мог бы выразиться сам Орм, и эти слова посчитали собственными словами Орма.

– И наверняка прибавил: да возьмут меня великаны! – подхватил Хьёрлейв Изморозь. – Кое-кто тут говорил: если часто повторять пожелание, оно сбудется...

– Да, это я говорил! – Асвальд Сутулый расправил плечи и так гордо вскинул голову, будто в преступлении обвиняли его самого. – И оказался провидцем, хотя и не скажу, что я рад этому! Орм был слишком заносчив, не по своей знатности, и плохо слушал, что я рассказывал о Гельде воспитаннике Альва! Любой, кто был со мной на Квиттинге, мог убедиться, что Гельд – не трус! Он умеет постоять за себя!

– Так ты, значит, убил Орма? – спросил Торбранд конунг, как будто лишь теперь понял, о чем шла речь.

Все это время он молчал, предоставив своим людям выяснять обстоятельства дела. Но теперь, когда он заговорил, даже Хродмар ярл сделал шаг назад. Если конунг подал голос, значит, его мнение сложилось.

– Значит, я убил Орма, – подтвердил Гельд и глянул прямо в холодные блекло-голубые глаза, смотревшие на него с высоты почетного хозяйского сиденья.

Глаза были спокойны: ни ярости, ни жажды мести. Но это спокойствие могло скрывать что угодно, и Гельд старался быть готовым ко всему.

– Чем? Вот этим ножом?

Взгляд конунга небрежно скользнул по ножу на поясе Гельда.

– Но у тебя же есть меч?

– Так вышло... – Гельд запнулся, не зная, как это передать. – Меч был у меня в правой руке, и у Орма его меч – тоже...

– Стой! – Конунг приподнял руку с подлокотника и сделал легкий знак. – Не рассказывай. Покажи. Дайте место. Хродмар!

Повинуясь его взгляду, толпа мгновенно отхлынула от середины и уплотнилась до того, что кое-кто охнул и взмолился о пощаде. Но любой предпочел бы задохнуться хоть насмерть, но не уйти и не пропустить дивного зрелища. Хродмар ярл сбросил плащ кому-то на руки и вынул меч. Гельд удивленно огляделся: все смотрели на него и чего-то ждали. Никто другой не удивился: здесь было принято показывать поединки, произошедшие в других местах, притом один из бойцов нередко изображал будущего покойника.

– Давай. – Хродмар ярл призывно шевельнул в воздухе концом клинка. – Кто напал первым: ты или он?

Сообразив, чего от него хотят, Гельд извлек меч и напал на Хродмара. Двигался он не так быстро и уверенно, как в прошлый раз, чтобы в самом деле не поранить конунгова любимца. Могли бы для таких случаев припасти тупое оружие! Он не знал, что не поранить противника в таком вот показательном поединке в Аскефьорде считалось такой же доблестью, как пролить чужую кровь в поединке настоящем. Но к Гельду не применяли тех же требований, что к кому-то из своих. Чего взять с чужака, да еще и с торговца?

Хродмар тоже не торопился, стараясь угадать действия Орма. Сам он сражался бы иначе. Будь на месте Орма сам Хродмар, исход поединка был бы совсем иным, этого Гельд не мог не признать. И под охраной Поминального Дракона лежал бы сейчас он сам, а Хродмару ярл у никто не стал бы задавать вопросов. Все знали, как легко он хватается за оружие, если кто-то выразит сомнение по поводу красоты его лица, законности его женитьбы, отношений с квиттингской ведьмой…

Зрители сопровождали «поединок» нестройными мешками и выкриками. Гельда дружно подбадривали как слабейшего; когда он левой рукой выхватил нож, по рядам пробежало оживление.

– Теперь падай, – посоветовал Гельд Хродмару ярлу, поднеся острие клинка к его шее. – Считай, что я уже ударил.

– Считай, что я уже упал. – Хродмар ярл усмехнулся и отошел от Гельда. От улыбки его изуродованное лицо вдруг стало яснее, глаже, и Гельд мгновенно как бы увидел его до болезни – красивый был парень! – Все ясно. Действительно, податься некуда. Хороший удар.

Торбранд конунг благосклонно кивнул. Зрители вокруг улыбались, и Гельд убрал свое оружие в ножны. Что означает это одобрение?

– Я прошу тебя, конунг, принять от меня виру[85]85
  Вира – выкуп за тяжкое преступление, в частности, за убийство.


[Закрыть]
и не лишать меня твоей дружбы! – сказал он, чувствуя, что заслужил право хотя бы предложить это.

– А раз Орм сам виноват, что вира должна быть уменьшена на треть! – потребовал Кольбейн ярл.

Торбранд конунг молчал, покусывая свою соломинку.

– А иначе... если ты не хочешь держать хирдмана в кошельке, то я не вижу причин, почему бы мне не заменить тебе того, кого ты потерял, конунг, – добавил Гельд. – Видят Светлые Асы, я не хотел убивать кого-то из твоих людей, и прошу не считать это... этот случай за ... мое неуважение к тебе, к Аскефьорду и ко всему племени фьяллей. Я хотел бы послужить тебе сам, если по моей вине ты лишился хирдмана. Если ты найдешь это подходящим.

Есть такой обычай: убийцу хирдмана берут на его место если он проявит себя достойным. Гельд не раз слышал о таких случаях, конечно, без мысли, что когда-нибудь это перевернет и его собственную судьбу. Но сейчас он готов был благословлять этот обычай. Плата жизнью за жизнь избавит его от мести. И это будет только по справедливости как для него самого, так и для конунга. И кроме того... если конунг назовет его своим хирдманом, сыном рабыни его не назовет уже никто и никогда. Он встанет на конец той самой радужной дорожки, на которой стоят все эти ярлы и конунги. Той самой, где стоит, в самом ярком блеске, Эренгерда дочь Кольбейна. О, поначалу он будет очень далеко от нее, очень. Но дорожка та же самая, а значит, отчего же ее не одолеть тому, у кого есть ноги?

Все это пронеслось в голове Гельда лихорадочным вихрем; он сам сознавал отчаянную ненадежность всех этих соображений и надежд, но это был выход.

Торбранд конунг передвинул соломинку из одного угла рта в другой.

– Я бы сказал, что это хорошая мысль! – первым объявил Хродмар ярл. – Тот, кто сумел одолеть Орма в честном бою, заслужил занять его место и послужит конунгу не хуже.

На самом деле Гельд казался ему достойным именно потому, что «одолел в честном бою» самого Хродмара. Бой был не слишком настоящий, но ведь все видели, как он, Хродмар ярл, «уже упал». А его «победитель» был достоин самых высоких почестей.

– Я тоже думаю, что это будет достойным выходом, – произнес Асвальд ярл. Гельд не знал, что невольно оказался творцом легендарного мгновения: впервые в жизни Асвальд ярл по доброй воле и однозначно поддержал Хродмара ярла. – Я первый могу быть свидетелем того, что Гельд воспитанник Альва не опозорит своего оружия.

– Но здесь есть одна трудность, – подал голос Хравн хёльд из Пологого Холма. – Не подумай, конунг, и ты, Гельд, и ты, Кольбейн ярл, и... – Он посмотрел на Хродмара и решил кончить перечень, – и прочие достойные люди, будто я кого-то не уважаю или хочу оскорбить, но... Мы не знаем, насколько Орм был прав. Его это не оправдывает, поскольку он тоже этого не знал. Гельд воспитанник Альва сам не знает своего рода, а значит, не может поручиться, что не родился от... от слишком низких родителей. Не подумайте, будто я хочу кого-то оскорбить.

Все посмотрели на конунга. Доброжелательный, но осторожный Хравн хёльд был прав, и это затруднение мог разрешит только сам конунг.

Гельд вспомнил о колдунье Тордис, до которой он с Эренгердой так и не дошли. Если кто-нибудь из этих мудрых людей вспомнит о ней (хотя бы ее родной отец Хравн хёльд), то он не откажется еще раз попробовать навестить ее. Но сам Гельд решительно не собирался о ней напоминать. Во-первых, он, и правда, может оказаться сыном рабыни: теперь, когда любовь и ее соблазны не кружили ему голову, он не мог сам перед собой исключить такой возможности. А во-вторых, искушать судьбу не стоит. Не похоже, что боги жаждут открыть ему тайну его рождения. Совсем наоборот: они очень ясно намекнули, что знать свое происхождение ему не положено. Да Гельд и не хотел его знать: то чувства родства со всем миром, которое он чуть было не утратил, теперь стало драгоценнее прежнего.

– Пусть понесет железо, – предложил Гейрольв из Орелюнда. Сейчас он казался еще более сморщенным и неприятным, чем всегда. – Если не обожжется – он свободный по рождению.

– У нас не так много железа – лучше поберечь его для более важного дела! – с досадой бросил Асвальд ярл, смерив Гейрольва хёльда откровенно неприязненным взглядом.

– Кстати, о железе, – вдруг сказал Торбранд конунг.

Он покусывал соломинку, левая его рука непринужденно свесилась с подлокотника, и вид у Погубителя Обетов был самый что ни есть беззаботный, насколько это для него возможно.

– Ты, Гельд, никогда не служил в дружинах? – спросил он.

Гельд мотнул головой.

– Но ты много лет ходишь в торговые походы?

– Почти четырнадцать лет.

– И ты хорошо знаешь Морской Путь?

– Надеюсь, что так. И не только Морской Путь.

– Ты знаешь места, где можно раздобыть железа, кроме Квиттинга?

– Представляю...

– Вот и отлично. – Торбранд конунг выпрямился, выбросил соломинку на пол, что означало принятие окончательного решения. – Раба отличает не низкая кровь, а низкий дух. Пусть каждый сражается тем оружием, которым его наделила судьба. По лошадке и уздечка. Ты умеешь торговать. Ты знаешь, что для нового похода мне нужно железо. Раздобудь мне его – и тем ты искупишь свою вину. Если ты справишься с этим делом достойно, ты докажешь достоинство твоего рождения. И тогда, если захочешь, я приму тебя в дружину. Нравится тебе это?

– Тебе виднее, конунг, как я могу тебе послужить, – ответил Гельд, стараясь скрыть растерянность.

Все выходило уж слишком просто. Ему предлагали заняться его же собственным делом, принять поручение от конунга, да вдобавок обещали будущую честь – да это награда, а не наказание.

– Я даже дам тебе корабль, людей и серебра на покупку, – прибавил Торбранд конунг. – Хорошо бы тебе отправиться в путь поскорее, пока не начались зимние бури. А пока побудь-ка моим гостем. Тогда уж больше никто не посмеет усомниться в твоем достоинстве.

Гельд наклонил голову. Такое великодушие стоило длинной песни с припевами, но он сейчас не находил даже самых простых слов.

– Да уж! – произнес Бьяртир Лохматый. – Как говорят, неудивительно, что удача сопутствует уму. Но странно, что иногда и глупость оборачивается удачным исходом.

Перехватив изумленный взгляд Борглинды, Бьяртир добавил:

– Это не я сказал. Так говорил один наш древний конунг.

***

После того как народ из гридницы стал потихоньку расходиться, оживленно обсуждая на ходу происшествие, Борглинда не скоро сумела опомниться. Ей хотелось прямо сейчас подбежать к Гельду и крепко-крепко за него ухватиться, пока не случилось еще чего-нибудь ужасного. Но впитанная с младенчества привычка следить за собой и оберегать достоинство удержала ее на месте, и она просто стояла, не сводя с него глаз, пока хирдманы не увели его куда-то во двор; при этом Марвин Бормотун сбивчиво рассказывал о чем-то и знаками изображал борьбу – видно, вспомнил похожий случай.

Но и вернувшись в девичью, Борглинда не могла по-прежнему взяться за шитье. У нее дрожали пальцы и два сделанных стежка получились такими кривыми и нелепыми, что старая Йорунн непременно пригрозила бы «оторвать ей руки и вставить обратно другим концом, тогда она и то сделает лучше». Как хорошо, что Йорунн осталась так далеко! А Гельд теперь так близко! От огромного облегчения Борглинда ощущала себя пустой и легкой, хотелось ухватиться за тяжелую скамью, чтобы не улететь. Гельд избавлен от опасности! Теперь он здесь, в этом же доме, и пробудет долго... до самого отплытия, а оно будет, может быть, через несколько дней! Даже три-четыре дня теперь казались Борглинде богатством получше всех сокровищ дракона Фафнира. Подумать только! Гельд будет под одной крышей с ней! Она будет видеть его, может быть, десять раз в день, за едой утром и вечером, и потом, когда засядут рассказывать саги и заведут всякую болтовню... В усадьбе Аскегорд солнце будет светить днем и ночью, пока он здесь, а дальше восторженный взор Борглинды пока не проникал. И никакой тебе Эренгерды! Сейчас, во время разбора дела, ее тут не было, и Борглинда особенно радовалась, что лицо Гельда и его слова, его «поединок» с Хродмаром достались ей одной. Она видела, а Эренгерды нет, и она оказалась гораздо богаче дочери Кольбейна! Присутствие в этот трудный час дало ей чувство единения, прочной связи с Гельдом, точно она помогла ему чем-то. Ревнивая боль как-то улеглась, и Борглинда нетерпеливо ждала новой встречи.

Чуть ли не быстрее самого Гельда Борглинда сообразила то, что с принятием в дружину Торбранда конунга он поднимется повыше и окажется почти рядом с ней. Златозубый Ас Хеймдалль положил основы человеческим родам, отделив рабов, бондов и ярлов, то есть воинов. Хирдман – хёльд – ярл – конунг. Все они уже на одном корабле, хотя от хирдмана без рода и заслуг до родственницы конунга еще очень далеко, но это уже огромный шаг вперед. Если какой-нибудь конунг отдаст дочь за своего хирдмана, ему не позавидуют, но согласятся, что он имел право так поступить, если были причины.

Весь мир расцвел, воздух стал легким, сумерки – светлыми. Гельд для нее как будто родился заново, потому что ее неясные чувства и желания вдруг обрели надежду и разом прояснились и окрепли. Как будто росток набрался сил и высунул кончик носа из земли – она внезапно ощутила, что в груди ее бьет могучий горячий родник. Все ее существо было полно этим ощущением, и она изумлялась, что не замечала его раньше. Давным-давно, еще на Остром мысу... нет замечала! Так было всегда, просто она не догадывалась... Ах, богиня Фригг! Если он сможет как следует отличиться, то станет возможным что угодно...

Даже мысли об Асвальде не могли унять биения ее сердца. В конце концов они обручены-то в самых общих словах, еще нужно согласие Гримкеля, и, вообще, все это будет так нескоро! Может быть, через год! А за год может так много всего случиться! Борглинда еще не совсем рассталась с детским представлением о времени, когда год кажется нескончаемо огромным сроком и удивляешься, что он каким-то невероятным образом вдруг проходит. «Через год» для нее было где-то в других мирах. А Гельд – здесь, близко, в этом же доме! Сердце ее стучало и пело, и она с нетерпением ждала вечернего пира. Хотя новое платье подшить к сроку не удастся...

Гельд и в самом деле мог считать себя неразумным, но удачливым человеком. После злосчастного происшествия, которое должно было сделать его врагом конунга и всего Аскефьорда, к нему стали относиться даже с большим дружелюбием. Орм Великан не имел здесь родичей и близких друзей, ничем особенно не прославился, кроме способности громко вопить во хмелю, и весь Аскефьорд был готов охотно заменить его на разговорчивого, приветливого, веселого и сообразительного барландца. А то, что он подкидыш неизвестного рода, никого сейчас не смущало. «Хеймдалль обошел все человеческие дома! – говорили фьялли, повторяя доводы самого Гельда. – Значит, у нас у всех общий прародитель. А ведь в битвы ходит человек, а не его род! Схватка рассудила, что Гельд познатнее Орма!»

Сёльви и Слагви первыми предложили себя в его спутники.

– Если надо, мы готовы даже вот так обкорнаться! – с веселой самоотверженностью заявил Слагви и показал на волосы Гельда, обрезанные на середине лба. – Чтобы сойти за барландцев.

– Волосы не зубы, – поддержал брата здравомыслящий Сёльви. – Отрастут.

– Это верно, но тогда мне придется зашить вам рты и выдавать за немых! – ответил Гельд, хлопая по плечам обоих близнецов разом.

– Почему?

– Потому что едва вы откроете рты, как сразу будет слышно фьяллей. А это, понимаете ли, помешает мне совершить намеченные подвиги. Я, знаете ли, не такой великий герой, чтобы нарочно усложнять себе дело и тем увеличивать будущую славу. Конунгу ведь нужно железо, а не сага о нашей с вами доблестной гибели!

С близнецами Гельд говорил шутливо, но Торбранду конунгу на вечернем пиру повторил примерно то же самое и уже всерьез.

– Я рад, что ты доверяешь мне, конунг, и готов дать корабль и людей, – сказал он. – И мне очень жаль, что в этот раз я не смогу рассказывать о твоем благородстве и великодушии всем, с кем мне придется говорить. Но сейчас это было бы неумно и помешало бы мне выполнить твое поручение.

Торбранд конунг слушал и жевал соломинку. Гридница тоже прислушивалась: в глазах людей Гельд уже поднялся на несколько ступенек выше и разом стал каким-то очень важным человеком!

– Если те, с кем придется иметь дело, будут знать, что я выполняю твое поручение, это создаст мне немало лишних трудностей, – продолжал Гельд, и Борглинда за женским столом гордилась, как ясно и красиво он излагает такие умные мысли. Во всем свете нет никого лучше!

– Во-первых, кто-то вовсе не пожелает продавать мне железо. Во-вторых, кто-то потребует за него слишком дорого. В Морском Пути, понимаешь ли, считают, что все ручьи Квиттинга были полны золотыми самородками и твои люди теперь богаче Ньёрда.

– Не сами ли вы, торговцы, распускаете подобные слухи? – приподняв бровь над зрячим, правым глазом спросил Эрнольв ярл.

– Возможно, – вежливо согласился Гельд. – Но мы лишь повторяем то, что слышим от доблестных воинов, истинных участников походов... вроде твоего похода, Эрнольв ярл. Ведь это тебе посчастливилось видеть озеро, полное золота, и ручей, усыпанный золотыми самородками, как простыми камнями?

– Это было наваждение, – ответил Эрнольв и вытянул по столу руку с зажатым тяжелым кубком. Его лицо изменилось: со всеми этими дивными видениями в его памяти были связаны слишком значительные и во многом горькие воспоминания.

– Перепрыгивая с одного языка на другой, селедка легко превращается в кита, и невозможно установить, когда же это произошло, – сказал Гельд, и люди вокруг засмеялись. – Так вот, будет гораздо лучше, если я отправлюсь на своем собственном корабле, со своими людьми, и буду покупать железо как бы для собственной дальнейшей торговли. Понемногу, в разных местах, укрывать в мешки, а сверху прикрывать то зерном, то полотном... Чтобы не бросалось в глаза.

Торбранд конунг кивнул:

– Хорошо, пусть будет так.

– Я не побоялся бы трудностей, если бы дело делалось для меня самого, – прибавил Гельд, довольный, что конунг с ним согласен. – Но если трудности помешают мне выполнить твое поручение, то лучше их не искать. Я думаю, мне их и так хватит.

– Но возьми хотя бы наш корабль, если не хочешь брать нас самих! – сказал Сёльви. – Нашу «Рогатую Свинью» делал сам Эгиль Угрюмый. Ты о нем слышал?

– Я с ним не раз встречался! – Гельд усмехнулся, вспомнив веселого корабельщика.

– Наша «Свинья» – чудесный корабль! – восторженно подхватил Слагви. – Она своим пятачком чует погоду, и если грозит бурей, она ни за что не пойдет в воду! А если уже в воде, то вылезет на берег, пока не поздно! Она ищет дорогу в открытом море, она не наскочит на камень, даже если они будут торчать со всех сторон! Эгиль – настоящий чародей, все его корабли – живые! Тебе пригодится.

– И он делает корабли для кого угодно, лишь бы человек ему понравился, – добавил Сёльви. – никто ничего не заподозрит, увидев тебя на Эгилевом корабле. «Свинья» ведь не будет хрюкать по-фьялльски.

– Наоборот, все будут знать, что ты хороший человек, – заметил Хьёрлейв Изморозь, и Гельд благодарно кивнул ему.

– А вам самим разве не нужен корабль? – спросил Гельд у близнецов.

– А зачем нам корабль, если мы не пойдем в поход до твоего возвращения? Если нам и придется ехать, то только с конунгом по Фьялленланду – по суше.

Борглинда мельком бросила взгляд на соседку по столу. На вечерний пир Эренгерда пришла, как и многие другие, кто не успел утром к разбору дела. Она боялась увидеть Гельда: ей казалось, что любой, кто увидит их в одном месте, сразу поймет всю правду. Но не прийти было тоже нелегко: как же ей не прийти, если в любом другом случае она обязательно пришла бы? Это будет выглядеть странно, даже подозрительно, если она останется дома. Ее посчитают больной. Не так страшно само по себе, но сейчас Эренгерда больше всего боялась привлечь к себе внимание. И она сидела на пиру, нарядная, гордая и уверенная, и даже заставляла себя смотреть на Гельда в те мгновения, когда он говорил. Но ей было отчаянно страшно и временами досадно. Ее терзали и мучили противоречивые порывы: то она испытывала к нему горячую благодарность за то, что он так ловко выпутался, не упоминая ее, то злилась именно за то, что он заманил ее так близко к опасности, а потом спас и тем заставил ее считать себя в долгу. Она не хотела быть ему чем-то обязанной, но как вернуть подобный долг? Серебро и золото здесь не помогут. Хоть бы он поскорее уехал и дал ей забыть обо всем этом!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю