355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Зухер Мун » Клятва наемника » Текст книги (страница 14)
Клятва наемника
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:06

Текст книги "Клятва наемника"


Автор книги: Элизабет Зухер Мун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 37 страниц)

– Он сказал, сэр, что я должна… должна удержать кошку на месте. Чтобы она не прыгнула на нас или на лошадей. И это получилось…

Пакс вспомнила, что в тот момент была очень удивлена. И она наконец поверила, что кольцо ее было волшебным, когда увидела, что огромное животное беспомощно припало к земле, а падающие снежинки таяли, падая на ее белоснежную шерсть.

– А потом он сказал мне… что это очень опасный зверь…

– А вы разве сами это не видели? – В голосе киакдана послышался сарказм.

– Сэр, я видела, что она охотилась за другими животными и что она большая… Но она выглядела такой прекрасной! Я не знала, что она обладает магической силой, пока мне об этом не сказал Месенион, и что у нас нет выбора, и… – Пакс вновь зажмурилась.

– Продолжайте. – Киакдан был неумолим.

Пакс прикрыла глаза, вспоминая те давние события.

– Он приказал мне удерживать ее на месте… Затем он выхватил меч и убил ее.

Последовало долгое молчание. Пакс не могла ни двигаться, ни говорить, кожа у нее покрылась мурашками.

– Вы удерживали кошку на месте с помощью кольца, пока Месенион убивал ее? Беспомощную?

– Да, сэр. Я знала, что это нечестно. Я просила его… – сказала она еле слышно.

– О чем? – Вопрос был задан так гневно и властно, что у Пакс подкосились ноги.

– Я просила Месениона не убивать ее. Но он сказал, это… единственный способ… избавиться от страшной опасности. И я не посмела ослушаться… Но что мне теперь делать? – еле слышно прошептала Пакс.

Вновь последовало долгое молчание. Наконец киакдан заговорил. Но его тихий голос был страшнее крика.

– И люди еще хотят знать, почему зло бродит по земле. Я надеюсь, вы понимали, что поступаете просто недопустимо. И уверяю вас, Паксенаррион, маршал Кедфер не одобрил бы вашего поступка. Но вы утверждаете, что во всем виноват Месенион, поскольку он приказал вам сделать это?

– Не совсем так, сэр. Я… он сказал мне, правда позже, вовремя нашего разговора об этом, что я могла с помощью кольца прогнать снежную кошку…

– Месенион сказал так? Уже после того, как он приказал вам удерживать животное на месте?

– Да, сэр. Я знаю, все произошло по моей вине. Я знаю, что поступила дурно. Но – сейчас? Скажите, что мне делать.

– Как исправить совершенное зло?

Пакс кивнула:

– Наверное, я обесчестила свой меч. Возьмите его, если считаете нужным так меня наказать. Возможно, я не имею права быть больше воином. – В душе она была согласна пожертвовать даже черной лошадью.

– Взгляните на меня.

Пакс не могла противиться его приказу. Слезы катились по ее лицу, но она посмотрела прямо в темную глубину глаз киакдана. Он устремил на нее сердитый взор.

– Вы собираетесь отдать меч? То, без чего будете совершенно беспомощной? Вы действительно считаете, что совершили большое зло?

Пакс старалась быть спокойной, но голос ее задрожал.

– Да, сэр. Я с тех пор не могу спать по ночам. Как же мне быть, если я смогла совершить такое?

Он задумался.

– Но вы солдат. И должен заметить, хороший солдат. А у вас есть какая-нибудь другая профессия?

– Нет, сэр.

– Тогда вам нужно оставаться тем, кто вы есть. Киакданы ненавидят войны, но не солдат. Если вы обесчестили свой меч, то должны вернуть ему былую славу в честной битве. А что касается исправлений содеянного… Снежная кошка мертва. Ничего изменить нельзя.

Он пристально посмотрел ей в глаза, и Пакс кивнула.

– Я не могу вам приказывать, но если вы хотите получить от меня прощение, давайте поступим так: вы отдадите мне кольцо, с помощью которого была убита снежная кошка. Тогда вы не сможете больше воспользоваться его магической силой.

Пакс от его слов похолодела. Отдать кольцо? Она прикрыла его свободной рукой. Словно наяву, она услышала голос герцога, когда он передавал ей подарок, и почувствовала пульсацию крови в раненой ноге.

– Конечно, никто вас не неволит, – произнес киакдан.

Но она расслышала властные нотки в его голосе, говорившие об обратном. Пакс разжала руку и стала всматриваться в искусно сделанные переплетения кольца. Несомненно, оно обладало огромной властью, и не только над животными! Потом она осторожно сняла его с пальца и положила на ладонь киакдана. Он прикрыл кольцо рукой, и у Пакс сжалось сердце: ведь она не хотела расставаться с этим кольцом никогда до конца жизни.

Она подняла голову и вновь встретилась взглядом с киакданом. Он мрачно улыбнулся ей:

– Вы поступили правильно, Паксенаррион. Более тщательно выбирайте себе товарищей в следующий раз и полагайтесь на свою собственную совесть. Это лучший способ выстоять. И сохранить себя.

– Да, сэр.

– А теперь идите. Вам предстоит сделать многое, довести до конца то, что поручил Совет. И прежде всего научиться как следует управлять черной лошадью.

Пакс повернулась, чтобы идти. Только сейчас она вспомнила, что не раз использовала кольцо, чтобы управиться со своей питомицей.

Киакдан улыбнулся ей на прощание:

– Посмотрим, был ли прав Месенион, когда говорил, что вы можете справиться с лошадьми только с помощью волшебного кольца. Я думаю, у вас и так все получится, с кольцом или без него. Вы должны верить прежде всего самой себе. Понятно?

– Да, сэр.

– Возможно, у вас появится еще несколько новых синяков, но… Я слышал от Севри, что вы замечательно ухаживаете за своим пони. Хороший уход за конем, Паксенаррион, и не нужно никакого волшебства. Вы добьетесь всего, чего хотите. – Он взял ее за плечи и развернул в другую сторону. – А вот и нужная вам тропинка. Никуда не сворачивайте с нее и не оглядывайтесь назад.

– Спасибо, сэр, – сказала Пакс.

Она пошла в сторону белых камней и потом вышла на нужную ей тропинку. Пакс шла к постоялому двору и думала о том, что произошло. Конечно, ей было грустно без кольца, на пальце ощущалась пустота. Но на сердце стало легче. Девушка никогда не поменяла бы его на еду, даже если бы пришлось голодать. Но герцог, она считала, одобрил бы ее решение отдать кольцо. Это лучше, чем, обесчестив себя, хранить его.

Пакс открыла ворота и прошла во двор. Севри была занята с лошадью, запряженной в тяжелую повозку какого-то торговца. Пакс отправилась прямо в конюшню. Звездочка, увидев ее, протянула голову через перегородку стойла. Пакс рассеянно потрепала ее по гриве, разыскивая глазами черную лошадь. Сейчас она не казалась уже такой возбужденной, а спокойно стояла в стойле. Пакс протянула Звездочке половину яблока, а другую половину оставила для лошади.

Лошадь навострила уши, когда девушка подошла к стойлу. Ноздри лошади дрожали, а губы подергивались. Она медленно приблизилась к хозяйке и взяла яблоко у нее из ладони. Девушка потрепала ее по гриве, как и Звездочку. Все еще хрустя, кобыла склонила голову, поддаваясь ласке. Пакс прошептала ей что-то нежное, успокаивающее и увидела, что у лошади закрылись глаза. Она услышала, как сзади подошла Севри, которая вела в стойло новую лошадь.

Пакс сразу же решила, что ей делать. Она позвала девочку:

– Севри!

– Да? Вам что-нибудь нужно?

Пакс на миг умолкла. Это было непросто. Ей нравилась эта девочка.

– Я хочу сказать тебе кое-что… Видишь ли, Севри, я не была честна с тобой. Кузнец был прав, когда говорил об этой лошади. Я использовала волшебство, чтобы успокоить ее.

– Какое волшебство? – В глазах Севри было больше заинтересованности, чем удивления.

– Кольцо. Оно действовало успокаивающе на животных. Вот почему я могла справиться с лошадью.

– О! А вы можете использовать его силу сейчас? Которое кольцо?

Пакс вытянула руку, показывая ее Севри.

– У меня его больше нет. Оно было золотое. Извини, я расскажу тебе обо всем по порядку…

– Но почему? У всех людей, которые занимаются с лошадьми, есть свои секреты. И вы ведь не использовали кольцо во вред животному. Что же случилось с вашим кольцом? Его украли?

Пакс удивила реакция девочки на ее слова.

– Нет. Я отдала его господину Оакхеллоу. Но, Севри, твоя семья – киакданы, и мне казалось, ты будешь считать, что использовать волшебное кольцо нехорошо.

Севри пожала плечами:

– Вы бы и без него обошлись. Господин Оакхеллоу говорит, что сердце всегда подскажет правильный путь. Вы всегда были добры к Звездочке и к черной лошади, а это для животных самое главное. Если вы использовали кольцо, чтобы успокаивать кобылу, пока она не привыкла к вам, – что ж, это ускорило вашу работу, только и всего.

Пакс почувствовала облегчение.

– Я очень надеялась, ты поймешь меня правильно…

– Я рада, что вы доверяете мне. Но я никому не буду рассказывать об этом кольце. Если узнают, что у вас было волшебное кольцо, то могут захотеть поискать что-нибудь еще в этом роде. Работая здесь, на постоялом дворе, чего я только не насмотрелась.

Севри говорила серьезно и выглядела сейчас гораздо старше своих лет.

– Я как-то не подумала об этом. Спасибо тебе. А теперь посмотрим, чего я добилась тренировками, и попытаемся вывести черную лошадь из стойла, – сказала Пакс.

К удивлению девушки, лошадь повела себя не хуже, чем в предыдущие дни. Когда Пакс закончила чистить ее и повернулась, чтобы взять седло, она увидела киакдана.

– Вы хорошо с ней ладите. А вам удалось уже вылечить раны, которые у нее были? – спросил он.

В голосе киакдана Пакс не заметила ничего, кроме вежливого интереса. Девушка положила руку на спину лошади, стараясь успокоиться. Она не ожидала так быстро увидеть киакдана; и его неожиданное появление напугало Пакс.

– Сэр, рот у нее зажил быстро, но глубокие ссадины на задних ногах не проходят, и я не знаю, как мне с этим справиться.

– Давайте я посмотрю.

Киакдан дотронулся до лошади, она ничуть не встревожилась и не вздрагивала даже тогда, когда он ощупывал своими сильными руками ее задние ноги. Нащупав рану, киакдан сказал:

– Она поранилась о веревку или проволоку. Порез довольно глубокий. Неудивительно, что ей больно, когда дотрагиваешься до этого места. Рана почти зажила, но рубец немного затрудняет ее движения. Вы не замечали, что она иногда с усилием волочит эту ногу?

Пакс покачала головой:

– Сама я этого не замечала, но маршал Кедфер говорит, что такое бывает.

– Хм. Возможно, я смогу помочь ей.

Пакс не заметила, чтобы он делал что-то особенное. Киакдан просто накрыл ладонью рубец на ноге у лошади и держал так руку довольно долго. Потом он положил ее на другую ногу животного. Через некоторое время он выпрямился и сказал:

– А теперь я хочу посмотреть, как вы ездите верхом.

Пакс испугалась. А вдруг он сделал так, что лошадь начнет становиться на дыбы и брыкаться? Или вообще убежит? Девушка вполне допускала это. Или киакдан начнет критиковать все то, чему научил ее маршал Кедфер? Собственные руки показались ей неуклюжими, когда она выравнивала седло на спине у лошади и подтягивала подпругу. Наконец все было готово. Нужно было садиться верхом. Кобыле передалось напряжение Пакс, уши у нее подрагивали, но животное стояло спокойно, пока девушка усаживалась в седле.

Наконец лошадь тронулась. Пакс дважды объехала на ней двор перед конюшней, потом сделала несколько кругов вокруг навозной кучи. Посмотрела на киакдана. Жестами он предложил ей выехать на улицу. Пакс кивнула в ответ и направила кобылу к воротам.

Киакдан повел их к городской окраине, в восточном направлении. Пакс следовала за ним, черная лошадь ступала послушно. Он повернулся, когда девушка на лошади догнала его.

– Мне кажется, вы добились больших успехов. Поезжайте вперед и возвращайтесь обратно, когда доедете до лесной опушки, – сказал он.

Пакс пустила лошадь медленной рысью, остановилась и повернулась обратно там, где он просил.

– Теперь рубцы ее уже не беспокоят. Она двигается легче. Вы чувствуете это? – спросил киакдан.

– Мне кажется, она скачет более уверенно.

– Да, она сможет теперь выполнять те маневры, которым маршал хотел обучить вас. Плохо только, что они пригодны лишь для сражения. Я буду счастлив, если у вас все получится. Лишь бы не было риска для вас и для лошади. Но вы, как мне кажется, без этого не сможете. Что ж, желаю вам всего хорошего, Паксенаррион. Вы можете приезжать ко мне еще, если захотите; у вас определенный талант ухода за животными. Только не делайте больше ничего такого, в чем могли бы потом раскаиваться.

Он помахал ей на прощание рукой и пошел в сторону леса. Пакс смотрела ему вслед, пока он не скрылся в чаще. Затем она подняла поводья и впервые поехала на мызу по улицам. Теперь ей нечего было бояться: лошадь чутко прислушивалась к малейшему ее движению и тут же повиновалась хозяйке.

Глава XIII

В следующие несколько дней Пакс ездила верхом по дорогам на окраинах города, исследуя тропинки, ведущие к фермам. Все это могло пригодиться в дальнейшем.

Но пока ничего подозрительного она не замечала. Она ведь не знала, что конкретно ей нужно искать. Но по крайней мере необходимо было изучить окружающую город местность.

Ландшафт здесь был богаче, чем вокруг Трех Пихт. У многих фермеров имелись большие сады с яблоневыми и грушевыми деревьями; на полях они выращивали пшеницу, ячмень и овес. Свекла, лук и другие овощи росли практически в каждом огороде. Пакс видела свиней, здоровенных быков с желтыми глазами, гладкие, откормленные барашки с загнутыми рогами паслись на пастбищах, лениво пощипывая травку.

Однажды днем, возвращаясь в Бреверсбридж по западной дороге, она впервые нашла зацепку, которая могла бы вывести на след разбойников. Садившееся у нее за спиной солнце бросало длинные тени впереди. Косые лучи вдруг высветили что-то яркое на стволе дерева, стоявшего за дорогой. Девушка тут же направилась в ту сторону, почувствовав тревогу.

Когда она подъехала ближе, то поняла, что это была лишь узкая зарубка – из разреза на темной изборожденной коре на солнце белела бледная древесина. Пакс остановила лошадь и нахмурилась. Она уже слышала о таких знаках – разведчики в отряде герцога владели целой системой отметок на деревьях и придорожных скалах. Но она представить себе не могла, что обозначает этот разрез, если он действительно что-то обозначал.

Она повернула кобылу и сделала полукруг по лесу, недалеко от того места, где стояло помеченное дерево. Ничего, кроме небольшой тропинки, которая обрывалась в нескольких ярдах от дороги. Она опять выехала на обочину и задумалась. Тропинка? Но почему она обрывается так неожиданно? Пакс видела и другие, но они пересекались с дорогой. Она вытянула шею и стала внимательно всматриваться в стоявшие в молчании деревья. По-прежнему ничего.

Пакс подумала было уже о том, чтобы вернуться к этой странной тропинке, но потом решила проехать дальше, как будто она ничего и не находила. Когда она уже повернула к городу, то услышала неподалеку, справа от себя, какой-то странный звук. По все видимости, это созывал свое стадо пастух. Но, может, это был и кто-то другой.

В тот вечер опять должны были проходить состязания на мызе. Пакс быстро съела порцию супа в переполненном общем зале постоялого двора и поднялась в свою комнату, чтобы переодеться. Когда она спустилась по лестнице, ее окликнул высокий молодой человек, которого она заметила здесь еще в первый день своего пребывания:

– Леди Пакс! Вы собираетесь на состязания? Пойдемте вместе с нами, не возражаете?

Он широко ей улыбался. Двое других, которых Пакс помнила, но очень смутно, с той ночи, когда она впервые попала на состязания, тоже приветливо улыбались ей.

Пакс кивнула в ответ. Ей было интересно, кто они.

Тот, который окликнул ее, представился:

– Меня зовут Мал Аргонист. Я служу здесь лесником с тех пор, как уехал мой брат. Я видел вас в тот день, когда вы сюда приехали.

– Амиси, мое поместье находится к востоку отсюда, за лесом, там, где начинаются поля, – представился его темноволосый товарищ.

– Адган. Я работаю у Амиси, – кивнул третий, рыжеволосый.

– Он мой старший пастух.

– Они учатся искусству владения мечом. Я говорил, что можно использовать и боевой топор, но… – начал было Мал.

– Мал, сделай милость, не надо об этом…

– О чем? – спросила Пакс.

– Видите ли, Мал думает, что каждый может сражаться топором. Может быть, имея такой рост, как у него, это и удобно, но…

– Вы имеете в виду – в строю?

Пакс пыталась представить это. Она знала, что некоторые рыцари сражались маленькими топориками, но она никогда не слышала, что их можно использовать в пешем строю.

– Да нет, необязательно. Просто это хороший вид оружия, и им нужно уметь пользоваться. Я, например, убил топором волка, – пояснил Мал.

– Боевым топором? – Пакс с удивлением посмотрела на него.

– Да. Им только нужно размахивать из стороны в сторону, как это делает господин кузнец своим молотом. Вот и все. И топор, кстати, не ломается, как меч.

Пакс пристально посмотрела на парня. Если бы она увидела его в какой-нибудь таверне в Ааренисе, то посчитала бы неотесанной деревенщиной. Он был на два пальца выше ее и похож на бочку из-под эля. И что ж тут удивительного? Она видела, как он осушал целую кружку одним глотком. И тем не менее его походка была не такой, как у пьяницы, а мускулы были хорошо развиты на массивных руках.

По дороге на мызу к ним присоединились еще несколько йоменов, вышедших из ближайших переулков. Через несколько минут Пакс чувствовала себя так, словно она шла куда-нибудь со Стэммелом и своими друзьями. Вдруг один из их компании легонько подтолкнул товарища и заговорил:

– Это правда, леди, что Совет нанял вас?

Все смотрели на Пакс, и не ответить она не могла.

– Почему вы спрашиваете?

– Ну… У вас явно немало денег, и вы не собираетесь никуда уезжать. Одно из двух: или вы дали им взятку, или они наняли вас.

– Дориан! – взревел Мал, испугав Пакс не меньше, чем слова Дориана.

– Не кричи на меня, Мал. Я имею такое же право спросить, как и все.

Дориан отодвинулся подальше от Мала и подмигнул Пакс. Он был средних лет, немного сутулый, и она решила, что он вряд ли занимается торговлей.

– Если вы не хотите отвечать, то и не надо. Я просто спросил.

Пакс думала, как ей быть. Члены Совета не требовали от нее хранить их разговор в тайне, но она сама не хотела ни о чем рассказывать посторонним. Но, с другой стороны, как ей найти шпиона, который, возможно, живет в Бреверсбридже?

– Совет решил, что я не представляю опасности для местных жителей. Кроме того, я заказала здесь некоторые товары, и мне разрешили остаться, пока я их не получу. Члены Совета рассказали мне, что город страдает от набегов бандитов, которые грабят торговые караваны. Так как я была солдатом, мне предложили возглавить группу волонтеров, чтобы сразиться с ними.

Мал присвистнул и задумчиво поскреб шею.

– Но их ведь надо сначала найти! Мы все знаем, что они скрываются где-то поблизости, но их никто не видел.

– Но кто пойдет с вами? Мы ведь совершенно не знаем вас, и милиция тоже. Неужели они полагают, что вы сможете справиться с бандитами в одиночку? – В голосе Дориана слышалось раздражение.

Пакс сначала ответила Малу:

– Вы правы, никто не знает, где они. Я даже не представляю, где их начинать искать. Если даже я научусь хорошо ездить на той черной лошади…

– Но я видел вас верхом. Однажды кобыла испугалась чего-то и шарахнулась в сторону, но вы удержались в седле, – сказал Адган.

Пакс покраснела и поблагодарила небо за то, что уже сгустились сумерки.

– Да, маршал кое-чему меня научил, но я все еще часто падаю. И все же я начала уже ездить по округе в поисках бандитов. Но пока мне ничего не удалось найти.

– Сегодня вы проезжали по городу, – заметил Дориан. Пакс начала относиться к нему с опаской – уж слишком он был наблюдателен.

– Да, – сказала она вслух.

– Вряд ли вам нравится искать бандитов в одиночку. А что если вы все-таки найдете их? – Голос Мала был спокойным и рассудительным.

– Тогда я развернусь и поеду от них в противоположном направлении. И очень быстро, – ответила Пакс.

– Правильно. Вы ведь не последовательница Геда. – Дориан презрительно усмехнулся.

Но прежде чем Пакс успела что-то ответить, Мал оборвал его:

– Прекрати, Дориан, это просто глупо… А что же ей еще делать, атаковать их, что ли? Или сдаваться? Ты же знаешь, маршал говорит, что последователи Геда всегда должны хорошенько все взвесить, прежде чем бросаться в драку. Это относится ко всем воинам.

– Я только подумал… – начал оправдываться Дориан, но Мал так стукнул его кулаком по плечу, что тот пошатнулся.

– Дориан, ты ни о чем не думаешь. Болтаешь всякую чушь. Леди Пакс – наш гость, и, если ты будешь задираться, она не захочет вступить в наше товарищество. Мы все видели ее в деле и знаем, что она могла бы стать хорошим последователем Геда. Маршал надеется, что она вступит когда-нибудь в наш союз, и я тоже. Так что оставь ее в покое. Сам-то ты не поймал еще ни одного бандита.

В это время они подошли к воротам усадьбы. На этот раз стражник узнал Пакс и улыбнулся ей. Тренировка, как и в прошлый раз, прошла успешно. Почти все время она учила группу фехтовальщиков, как использовать короткие клинки в строю. Амброс и сам маршал действовали на этот раз намного лучше, и Пакс решила, что с ними нужно тренироваться отдельно.

Наконец маршал объявил, что тренировка закончена. Отозвав Пакс в сторонку, он попросил передать сообщение сэру Фелису.

– Это могли бы сделать Кел или Дориан. Но хотя они и живут в той части города, им пришлось бы идти дополнительно пару миль. А у них завтра работа начинается рано утром. У вас же это не займет много времени, вы можете проехать верхом…

– Я буду рада оказать вам услугу, – сказала Пакс. Она давно уже искала повод, чтобы поговорить с сэром Фелисом наедине.

– Сообщение нужно обязательно передать сегодня же. Прямо сейчас я уезжаю на заседание Правления. За старшего здесь останется Амброс. Занятия должны проходить как обычно. Я вернусь через несколько дней. Мне бы хотелось, Паксенаррион, чтобы вы с Амбросом каждый день ездили верхом хотя бы час или чуть больше. Если вы сможете дать ему несколько уроков фехтования, это пойдет на пользу вам обоим. Наконец все разошлись, и маршал провел Пакс в свой кабинет. На столе у него лежала кожаная трубка, внутри которой Пакс увидела свернутую бумагу.

– Вот то, что нужно передать сэру Фелису. Кстати, мне показалось, вы чем-то обеспокоены. Удалось что-нибудь найти?

Пакс рассказала ему о дереве с меткой и о странной тропинке, которая заканчивалась в нескольких ярдах от дороги. Маршал кивнул:

– Мне кажется, вы нашли нечто важное. Послушайте моего совета: не ездите туда пока. Если вас там видели, это может быть для вас опасным. Одна-единственная метко выпущенная стрела может положить конец всем вашим начинаниям. Что-нибудь еще?

Пакс заколебалась. Она посмотрела на Амброса, он пожал плечами и вышел в коридор.

– Я… я не уверена. Один из йоменов сказал кое-что…

– Спросил или сказал?

– Сначала спросил – о моих взаимоотношениях с Советом. Он спросил, была ли я нанята, или… или я дала взятку.

Лицо маршала покрылось пятнами.

– Кто это был?

– Сэр, я не думаю, что он хотел меня обидеть…

– Я не спрашиваю о том, хотел он вас обидеть или нет. Я спрашиваю, кто это был.

– Мне кажется, его зовут Дориан. Маршал кивнул:

– Это меня не удивляет. Дориан порой такое брякнет…Он стал последователем Геда после того, как приехал сюда…Что-нибудь еще?

Пакс вспомнила дальнейший разговор и решила, что в высказываниях Дориана не было ничего важного.

– Нет, ничего.

Маршал задумчиво посмотрел на девушку и произнес:

– Паксенаррион, моя обязанность – защищать йоменов, если они нуждаются в этом. Не бойтесь рассказывать мне о том, что они говорят.

– Но я не хочу быть… – Она не знала, как выразиться помягче. – Словом, солдатам не пристало наушничать.

Маршал, улыбнувшись, сказал:

– Я вас понимаю. А теперь – о главном. Я уже говорило том, что вам нужно ездить вместе с Амбросом. Устраивайте состязания в гонках, если захотите. Это ни у кого не вызовет подозрений. Поезжайте на север и на восток, может быть, даже на целый день или около того. Не забудьте надеть кольчугу и будьте все время настороже. Если вы найдете то место, где прячутся бандиты, не предпринимайте ничего, пока не поговорите с сэром Фелисом. Если нужно будет действовать, не ждите моего возвращения. Но и не совершайте необдуманных поступков. Амброс не должен принимать участие в атаке, даже если необходимость таковой возникнет. Пока я не вернусь, он отвечает за мызу.

Немного позже Пакс поехала к северу от города, по направлению к главной башне. Большинство домов было уже погружено во тьму. Цоканье копыт черной лошади эхом раздавалось на пустынных улицах. Девушка держала руку на рукоятке кинжала.

Подъехав к башне, она увидела зажженные факелы на крепостной стене и на башне. Бдительный часовой тут же окликнул ее. Пакс пришлось несколько минут подождать, прежде чем он вышел, чтобы проводить ее до входа в башню, оттуда другой солдат провел ее по лестнице в рабочий кабинет сэра Фелиса – длинную комнату с двумя столами, заваленными бумагами и картами. Сэр Фелис и господин Зинтис, стоя возле одного из столов, подняли глаза на девушку, когда она вошла.

– У вас срочное послание от маршала?

– Да, сэр…

Пакс вытащила кожаную трубку из-под куртки и протянула ее сэру Фелису. Зинтис улыбался ей, пока сэр Фелис, нахмурившись, вытаскивал бумаги из футляра и разворачивал их. На Зинтисе был надет уже другой, но не менее богатый бархатный плащ, отороченный белым мехом на плечах. Пакс заметила, что он совершает какие-то грациозные движения руками.

– Почему бы вам не присесть, Паксенаррион? Мы приготовили пунш из вина с пряностями, – попробуйте?

Пакс покачала головой, не зная, что ответить. Но все-таки присела на стул, предложенный ей Зинтисом. Он взял еще один, стоявший рядом, и со вздохом устроился рядом.

– А я выпью немного, пожалуй.

Он нагнулся и, взяв стоявший на каминной полке кувшин, аккуратно налил в кружку вино.

– В эти осенние дни, когда собран урожай, получается самое лучшее вино. Вы только попробуйте. Или вы пьете один эль?

– Большинство солдат пьют эль. Ну а вино… Мы пили его с лекарственными травами, если были ранены, – сказала Пакс.

– Это прекрасное вино. Да… А вы теперь уже и не солдат, леди, и можете наслаждаться вином со специями сколько хотите.

Зинтис наполнил еще одну кружку и протянул ее девушке. Пакс взяла и стала потягивать вино маленькими глотками. Зинтис наблюдал за ней, подняв брови.

– Ну как, вкусно?

– Да, очень. – Она посмотрела на кружку и отхлебнула еще немного. Это было хорошее красное вино с добавлением ее любимых специй.

– Вам удалось найти следы бандитов? – спросил Зинтис.

– Нет, сэр. Однако кое-что я видела сегодня…

Она рассказала волшебнику и сэру Фелису о дереве с меткой и ответила на их вопросы. Она хотела было добавить, что такие отметки делают обычно в засадах, но вовремя остановилась. Сэр Фелис наверняка знает об этом.

– Свежая отметина… Сейчас в городе находится купец из Ча. Вроде бы он собирался завтра уезжать. Так, Зинтис?

– Совершенно верно. Какой-то купец и его партнеры – гномы…

– Гномы? – переспросила Пакс, приподнявшись от удивления.

– Да. А что тут странного? Разве вы никогда не видели гномов?

– Нет. Я только слышала о них. – Пакс вспомнила, что о гномах, эльфах и карликах рассказывал Боек во время ее первого похода на юг.

– Здесь вы часто будете встречать гномов. Странно, что вы не видели их на постоялом дворе. Двое гномов уехали отсюда менее трех дней назад. Если вы встретитесь с ними, то не забывайте – они очень строгие.

– Почему строгие?

Зинтис рассмеялся:

– Они полны чувства собственного достоинства, гордости и считают, что всегда поступают правильно. Горе вам, Паксенаррион, если вы подшутите над гномами или нарушите условия контракта, заключенного с ними.

– И они не любят колдунов, – сказал сэр Фелис колко. Он усмехнулся и качнул головой в сторону Зинтиса.

Тот вспыхнул от неудовольствия.

– Это не так, сэр Фелис, просто они… Они страшно рассудительны и серьезны, эти гномы. – Для убедительности он сделал какие-то движения руками в воздухе.

– Во всяком случае, в городе сейчас находится караван, прибывший с западной границы. Он направляется в королевство гномов, а потом в Вереллу. И если отметина на дереве свежая, это может значить, что разбойники собираются атаковать его, – заключил сэр Фелис.

– Но предупреждать гномов о возможной опасности совершенно бесполезно, – сказал Зинтис.

– Возможно, вы и правы. Но я все-таки поговорю с предводителем каравана. Только не вы, Пакс. Я не хочу, чтобы вы сопровождали купцов, вас не нанимали как охранника. Если бандиты нападут на караван, они оставят какой-то след, который приведет вас к их логову.

Сэр Фелис согласился с советом маршала поездить за городом в разных направлениях в течение нескольких дней: Пакс воспользовалась моментом и стала изучать карты местности, лежавшие у него на столе. Она старалась запомнить расположение разрушенных зданий, в которых, как он думал, могло находиться логово бандитов.

На следующее утро, когда Пакс проснулась, она увидела, что на постоялом дворе необычно много людей и все они шумят. За день до этого она была так взволнована увиденной на дереве отметиной, что не обратила внимания на вновь прибывших. Сейчас погонщики впрягали огромных мулов в повозки. Пакс поняла, что низкорослые парнишки, которых она издали приняла за чьих-то детей, вовсе не были людьми. Гномы, заключила она.

Они не были такими крепкими, как карлики, которых она видела, и были одеты в довольно простую одежду серо-коричневого цвета. Севри весело кивнула ей, перебегая от одного стойла к другому. Она заканчивала свою утреннюю работу. Пакс решила позавтракать на постоялом дворе после того, как покормит лошадей. Там она могла увидеть, как оттуда будет выезжать караван.

Он был совсем не таким большим, как тот, с которым она уезжала из Аарениса, – семь телег, груженных бочками и тюками, с двумя охранниками помимо возницы на каждой. Купцы – светловолосый человек и два гнома в мрачноватого цвета одеждах, правда, богаче, чем у погонщиков, – ехали на оседланных мулах.

Пакс заметила, что ни один из гномов не улыбался в отличие от светловолосого купца, который добродушно раскланивался с Хеббинфордом и обещал на обратном пути привезти ему бочку маркана красного.

Девушка вновь принялась за еду и с аппетитом доедала уже последние кусочки, как вдруг во дворе появился Амброс. Она высунулась из окна и позвала его.

– Я надеялся застать вас. Если мы поедем сегодня на восток… – сказал он, слезая с лошади.

Пакс жестом позвала Хеббинфорда, чтобы расплатиться с ним.

– Одну минуточку…

Но Амброс, казалось, никогда не спешил.

– Не волнуйтесь, успеем. Можно мне оседлать вашу лошадь?

– Лучше не надо. Я не знаю, как она поведет себя. Пакс поспешила в свою комнату, помня о наставлениях маршала каждый день носить кольчугу. Поднявшись наверх, она испугалась, увидев одетого в черное мужчину, который бродил по коридору. Возможно, он хотел открыть ее дверь? Он улыбнулся девушке и кивнул, как будто был рад ее видеть. Пакс отперла дверь и, зайдя в комнату, сразу же задвинула за собой засов. Все вроде было на месте. Она надела свою легкую, почти невесомую кольчугу, натянула на нее рубашку и взяла старый плащ. Связав его в узел, вышла в коридор. Он был пуст. Не слышно было ничьих шагов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю