355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Огест » Странный брак » Текст книги (страница 2)
Странный брак
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:20

Текст книги "Странный брак"


Автор книги: Элизабет Огест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джонатан вел серую «BMW». Тетушка Сара спала, устроившись сзади. Элоиз, сидя на переднем сиденье, тайком разглядывала мужа.

Начиная со второго визита, он всегда приходил в больницу чисто выбритым. На нем всегда были свежие рубашки и чистые джинсы. Ее взгляд скользнул вниз по ноге к тяжелым черным ботинкам, которые носят байкеры, и Элоиз живо вспомнила, как он выглядел в тот день, когда она очнулась после аварии. Она вспомнила темную щетину, придававшую угрюмому лицу еще более суровый вид, вспомнила майку, измазанную в масле, запыленные джинсы, татуировку на руке и длинный тонкий белый шрам на левой щеке.

Ей припомнился рассказ Оливии. Не исключено, что в свое время Джонатан носился на мотоцикле вместе с целой ордой байкеров. С ним нужно держать ухо востро, подумала Элоиз. Она действительно волновалась в его присутствии. Но, внимательно поразмыслив о своих чувствах, поняла, что примеси страха в ее волнении не было. Элоиз тревожило то, что Джонатан вызывал у нее интерес. Она была вынуждена признать, что не могла оторвать от него глаз, когда он был рядом. А внутренний голос напоминал ей об осторожности.

– Тетушка сказала, что она прилетела только сегодня утром. Видимо, путешествие было утомительным, – нарушила тишину Элоиз.

– Сара прилетела из Австралии. Уверен, что она будет спать несколько дней, пока не привыкнет к разнице во времени, – ответил Джонатан.

– Надеюсь, ты не возражаешь, что она поживет у нас, – заметила Элоиз из вежливости.

Джонатан рассердился.

– Твоя мать решила приставить к тебе охрану. Я же пообещал ей, что буду заботиться о тебе, и сдержу свое слово. – Злость исчезла с его лица так же быстро, как появилась, и вновь оно стало непроницаемым. – Но против Сары я не возражаю.

Элоиз взглянула на Джонатана. У нее вновь возникло желание задать ему вопрос, который уже давно мучил ее. Джонатан часто навещал ее в больнице. Они говорили о погоде, о ее самочувствии, о чем угодно, но старательно избегали темы личных отношений. Может случиться так, думала Элоиз, что память не вернется ко мне, а есть вещи, которые мне необходимо знать.

Соблазн спросить его, что он думает об их отношениях, был настолько велик, что слова от волнения застряли у нее в горле. Она боялась его ответа. Я не готова выслушать правду, подумала Элоиз. Кроме того, как узнать, где правда, а где ложь? Лучше немного подождать, решила она.

Они продолжали ехать молча. Элоиз было не по себе. Она возвращалась на ферму, где ей предстояло жить с двумя абсолютно незнакомыми ей людьми. В попытке снять нервное напряжение она старалась найти нейтральную тему для разговора.

– Хорошая машина, – заметила она и удивилась, услышав свой голос.

– Твоя, – равнодушно ответил Джонатан. – Я решил, что вам с Сарой будет в ней удобнее, чем в моем старом пикапе.

Элоиз окинула взглядом салон машины. Кожа и плюш говорили о состоятельности хозяйки. Она нахмурилась. Но, как ни хотелось ей побольше выведать у Джонатана о самой себе, она сдержалась.

Из прошлого она помнила лишь отца и пруд, но это были смутные воспоминания. Тетушка Сара говорила с ней как с самой обычной женщиной. Тем не менее она вышла замуж за человека, похожего на байкера и мрачного, как смерть. Она получила травму, пытаясь сделать вираж на глазах у всего города. Нет, поправила себя Элоиз, на глазах горстки людей, собравшихся у гаража Джонатана. Поняв, что мужа разговорить трудно, она спросила его напрямик:

– Как я проводила время? Била баклуши, как подобает богатой даме?

Джонатан взглянул на нее, и Элоиз была почти уверена, что в его глазах вспыхнуло восхищение. И тут же вновь лицо его стало непроницаемым. Не отрываясь от дороги, он сказал:

– Нет, ты себе этого не позволяла. Ты – дипломированный экономист, специализировалась в области управления производством. После окончания колледжа ты стала партнером Пола Томпсона. У вас очень прибыльный бизнес.

– Пол Томпсон. Один из тех, кто навещал меня в больнице, кроме тебя и матери. – Перед ее глазами возник образ мужчины невысокого роста, полноватого, лет пятидесяти с небольшим. Он был почти лысый и носил очки с такими толстыми стеклами, что она с трудом видела его глаза. Заботливый, как отец. – Да, он представился деловым партнером – и этим ограничился.

– Доктор Грин разрешал навешать тебя лишь нескольким людям. Он хотел, чтобы ты сама восстановила память, без чьей-либо помощи. Поэтому всем, кто приходил к тебе, он давал строгие инструкции: не упоминать о том, какое они имеют к тебе отношение. Все они приходили только для того, чтобы их лица и имена возбудили в тебе воспоминания.

Элоиз кивнула.

– Я помню эти правила. Значит, они отменены, раз ты отвечаешь на мои вопросы?

– Доктор говорит, что тебе пора продолжать жить обычной жизнью. Головные боли прошли, поэтому он считает, что тебе можно рассказывать гораздо больше.

– Но моя память может и не вернуться, а я не смогу жить все время в таком состоянии, – заметила Элоиз, давая понять Джонатану, что полностью владеет ситуацией, в которой оказалась.

Джонатан кивнул, сдвинув брови.

Элоиз вспомнила всех людей, навестивших ее в больнице. И это был хороший знак. Она вспомнила отца Рэндала, священника с очень приятным лицом, карими глазами и доброй улыбкой. Копна непослушных темно-каштановых волос придавала его облику моложавость.

– Я часто посещала церковь?

– Да.

Потом Элоиз вспомнила небольшого роста стройную женщину средних лет, одетую в строгий костюм. У нее были темно-каштановые волосы, карие глаза и ласковая улыбка. Женщина представилась как Мэри Хау.

– Мэри Хау сказала, что была моим секретарем. По связям с общественностью?

– Твоя фирма занимается финансовыми вопросами. Секретарь по связям с общественностью вам ни к чему.

Она посмотрела в окно, размышляя о той Элоиз, чей портрет нарисовал Джонатан. Судя по всему, она вела обычную деловую жизнь, хоть и выбрала себе в мужья необычного человека.

Она вспомнила четвертого посетителя, навещавшего ее. Чарлз Полянски, высокий стройный мужчина лет шестидесяти, одетый в костюм-тройку. Чрезвычайно вежливый. Он представился ее адвокатом и попросил не подписывать никаких документов, не посоветовавшись с ним.

Подумав об адвокате, Элоиз отметила, что все другие посетители открыто выражали обеспокоенность и симпатию, в то время как мистер Полянски сохранял профессиональное хладнокровие. Впрочем, как-то раз он выразил сожаление по поводу ее болезни – видимо, вполне искренне. И все же у нее сложилось впечатление, что они скорее деловые партнеры, чем друзья.

– Я доверяю мистеру Полянски? – спросила она.

– Насколько мне известно – да, – ответил Джонатан. – Он и его сын всегда сотрудничали с твоим отцом как в деловых, так и в личных вопросах. Теперь он сотрудничает с тобой.

Элоиз внимательно посмотрела на мужа.

– А ты доверяешь ему?

– Да, – ответил Джонатан.

Интересно, почему ей нужно знать мнение мужа о ее адвокате? И тут она поняла, что инстинктивно доверяла мнению Джонатана. Какими же все-таки были их отношения?

Она напрягла свою память, и тут же ее пронзила острая головная боль. Так было всегда, когда она пыталась что-нибудь вспомнить. Сосредоточься на том, что ты только что узнала, приказала себе Элоиз.

– Итак, я принадлежу к тем женщинам, для которых важна карьера, – сказала она, разглядывая лицо Джонатана и, вопреки приказу, продолжая думать об их браке. – Как могла удачливая деловая женщина угодить в подобную историю? – спросила она и покраснела, услышав в своем голосе изумление.

– Не представляю, – ответил Джонатан.

Элоиз решила, что зашла уже так далеко, что может позволить себе задать еще один вопрос:

– Есть ли во мне что-нибудь такое, о чем мне не хотят говорить?

Он не смог сдержать улыбки – настолько смешным показался ему вопрос.

– Нет, я ничего такого не знаю. – Улыбка тут же исчезла, и лицо Джонатана вновь стало серьезным. – Конечно, эта история с виражом абсолютно не в твоем стиле.

Элоиз не обращала внимания на то, что он говорил, завороженная его улыбкой. Когда он улыбался, на щеках его появлялись ямочки, черты лица смягчались и он уже не казался таким недосягаемым.

– Оказывается, ты умеешь улыбаться, – сказала она, не подумав, и вновь покраснела. – Я впервые вижу твою улыбку.

– Я умею не только улыбаться.

Неожиданно Элоиз обдало жаром. Она представила себя в его объятиях. Они предавались любви. Внутри ее начал разгораться огонь, но через минуту видение исчезло. Элоиз дрожала.

– Не сомневаюсь, – ответила она.

И опять в машине воцарилась тишина. Элоиз не сводила глаз с Джонатана. Неужели они действительно были пылкими любовниками или это видение всего лишь игра воображения? Нет, этот вопрос задавать еще рановато.

– А как насчет домашнего хозяйства? Я любила им заниматься?

– Ты никогда не отказывалась от домашних дел, хотя у тебя есть Нэнси Перкинс, которая приходит раз в неделю и выполняет работу по дому. – Джонатан остановился, потом добавил: – Ты хорошая кулинарка.

Она заметила в нем некоторое замешательство перед тем, как он высказал свое мнение. Интересно почему?

– Неужели?

– Я тоже был удивлен этим, – сказал он в ответ на ее скептический вопрос.

Элоиз думала, что бы еще спросить, когда Джонатан включил сигнал поворота и снизил скорость. За разговором она не заметила, сколько времени они ехали. Теперь она поняла, что Эшвилл остался далеко позади. Какое-то время они двигались по двухполосному шоссе, но последние несколько миль ехали по дороге с очень крутыми поворотами. С правой стороны вилась река. На одном берегу ее, на полях, зрела кукуруза, на другом – лежало свежескошенное сено.

С левой стороны Элоиз видела невозделанную землю. Крутые горы поднимались до небес. Именно налево повернул Джонатан, и Элоиз увидела на дороге указатель – машина въезжала на территорию частного владения. Дорога была пустынной, давно уже не мелькало никаких строений. Какое-то время они продвигались сквозь густой лес, затем слева показался просвет, и через несколько минут они выехали на широкую равнину. Элоиз увидела огороженный луг, на котором лениво паслись четыре лошади. За лугом виднелась конюшня. Справа стоял двухэтажный дом. Элоиз ощутила, как напряглись ее нервы.

– Это наш дом? Сколько у нас земли? Есть ли у нас соседи? – торопливо спрашивала она, надеясь услышать в ответ, что они не одни владеют всей этой землей.

– Ты владелица этого поместья, – ответил Джонатан. – Когда-то оно было куда обширнее, но после смерти отца ты продала большую часть земли, и сейчас у тебя только сорок восемь акров вокруг дома.

Элоиз пыталась окинуть взглядом этот простор.

– Я что-нибудь выращиваю на этих полях?

– Нет. Ты продала плодородные земли. На том, что осталось, едва ли что-то вырастет. Здесь каменистые почвы.

– Наверное, никто не захотел покупать ее, – сказала Элоиз. С одной стороны, она была покорена красотой этой земли, с другой – ее пугала изолированность от остального мира.

– Говорят, тебе давали за эту землю хорошие деньги, но ты отказалась, решив оставить ее, чтобы ездить на лошадях, – ответил Джонатан, останавливая машину перед красивым домом, у входа в который росли дикие цветы.

Элоиз оглянулась назад на лошадей, пасущихся на лугу. Она чувствовала, что здесь ей будет лучше.

– Почему же я оказалась на мотоцикле, а не на лошади? – спросила она.

Джонатан взглянул на нее.

– Пару месяцев назад ты решила перебраться на мотоцикл.

– Зря, – сказала Элоиз, нахмурившись.

– Это точно, – согласился он.

Судя по его голосу, Джонатан обиделся.

– Я не имею ничего против мотоциклов, – тут же сказала она. – Они просто не для меня. Мне кажется, человек должен заниматься своим делом.

– Да, так безопаснее и разумнее, – подтвердил он.

Выражение лица Джонатана стало холодным, он вновь обрел свой обычный неприступный вид.

– Ну вот ты и дома! – Голос тетушки Сары прервал ее размышления. – Дом там, где твое сердце. Лучшего места, чем дом, не найти, когда нужно восстановить силы.

Совсем позабыв о тетушке, Элоиз с удивлением оглянулась через плечо и увидела, как Сара выбиралась из машины. Видимо, у тетушки были поговорки на все случаи жизни, впрочем, она была права, утверждая, что дом – это лучшее место для выздоровления. Элоиз взялась за ручку, но тетушка уже открыла ей дверь. Элоиз вышла из машины, Сара взяла ее под руку, и они направились к дому.

Ступив на родное крыльцо, Элоиз надеялась вспомнить все, но вместо этого только разволновалась.

Джонатан шел следом, неся чемодан с вещами Элоиз. Подойдя к двери, он открыл ее и пропустил женщин вперед.

Войдя в холл, Элоиз остановилась. На нее повеяло чем-то знакомым.

– Была ли я здесь счастлива? – Слова вырвались сами собой.

– Когда-то была, – ответил Джонатан, глядя на Элоиз холодными глазами.

– Давайте не будем делать скороспелых выводов, – вмешалась Сара. Обняв Элоиз за талию, она повела ее к лестнице. Тебе нужно устроиться, а я должна накормить тебя как следует. Уверена, от домашней еды ты быстро поправишься.

Элоиз внезапно представила себя девочкой, сидящей за столом в кухне. Перед ней тарелка с неизвестным ей блюдом из риса и бобов, сильно пахнущее корицей. Возле стола – молодая Сара в джинсах и светло-розовой блузке, распущенные черные волосы перехвачены розовой лентой.

– Я приготовила это специально для тебя, – объявляет она с гордой улыбкой.

Мысленно вглядываясь в воображаемую сцену, Элоиз увидела сидевшего рядом с ней отца и даже вспомнила, как он прошептал ей на ухо:

– Избави нас Господи от кулинарных творений Сары!

Воспоминания эти исчезли так же быстро, как и появились. Элоиз начала было говорить, что не голодна, но вдруг замолчала. Ей не хотелось обижать тетушку. Если Сара уедет, то она останется наедине с Джонатаном, а к этому она еще не была готова. Кроме того, Элоиз уже успела полюбить тетушку.

Сара повернулась к Джонатану.

– Проводи Элоиз в ее комнату, – сказала она и, взяв руку племянницы, положила ее на руку Джонатана.

У Элоиз перехватило дыхание, она ладонью ощущала, как напряглись его мышцы. Взглянув на него, Элоиз увидела в его лице нетерпение.

– Я уверена, что могу сама подняться по лестнице, – сказала она, высвобождая руку.

Сара нахмурилась и вернула руку Элоиз на прежнее место.

– Не хватает еще, чтобы ты упала и опять повредила голову. Ты лежала почти три недели, и твои ноги должны еще окрепнуть.

– Сара права, – заметил Джонатан и твердо взял ее под руку.

Сара снова заволновалась, но холодный взгляд мужа несколько охладил ее. Джонатан, казалось, не испытывал никаких чувств, прикасаясь к ней. На мгновение она застыла. Желая как можно скорее остаться одной, она молча стала подниматься по лестнице.

Дойдя до второго этажа, Элоиз ожидала, что Джонатан отпустит ее, но он продолжал держать ее под руку. Они прошли по коридору, повернули направо и остановились у первой двери с левой стороны. Джонатан опустил руку, только когда они вошли в комнату.

Поставив чемодан на пол рядом с кроватью, он сказал:

– Свои вещи я перенес в комнату для гостей в другом конце коридора. – Он равнодушно посмотрел на нее. – Я хочу, чтобы ты знала: ты свободна от любых оков.

Почуяв в его словах скрытый смысл, Элоиз спросила:

– Я считала наш брак ловушкой?

– Ты никогда этого не говорила, но между нами возрастала напряженность. Догадайся я уйти заблаговременно, несчастья можно было бы избежать. Но сейчас с тобой рядом должен быть человек, готовый в любую минуту прийти на помощь. Поэтому я останусь здесь до тех пор, пока не буду знать, что с тобой все в порядке. Только после этого я уеду.

– Извини, но я ничего не понимаю в наших отношениях, – сказала Элоиз, чувствуя необходимость извиниться. И снова, уже в который раз, она мысленно увидела себя в его объятиях, но предпочла об этом не говорить. Элоиз не хотелось судить об их отношениях по одной-единственной вспышке страсти, которая ей припомнилась. Кроме того, Джонатан все время держался на расстоянии, посему она подозревала, что воспоминания ее были выдумкой.

Он пожал плечами.

– Мы оба не надеялись на долговечный брак.

– Правда? – спросила она, глядя на него прищуренными глазами.

– Мы с тобой сделаны из разного теста, – ответил он, резко повернулся и вышел.

Прислушиваясь к его тяжелым шагам в коридоре, Элоиз поняла, что он прав.

– Может быть, я не могу ничего вспомнить, потому что хочу начать все сначала? – пробормотала она, направляясь в ванную, чтобы принять душ.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Глядя на себя в зеркало, Элоиз сердито хмурила брови. Душ не помог ей расслабиться. Прическа тоже не способствовала улучшению настроения, признала Элоиз, вытирая каштановые пряди. Половина волос с одной стороны головы была сбрита для операции.

– По-моему, сейчас такой стиль моден, – пробормотала Элоиз.

Интересно, подумала она, знал ли Джонатан женщин с экзотическими стрижками и татуировками на руках или в местах более интимных?

Почувствовав приступ ревности, Элоиз разозлилась на себя.

– У нас с ним нет ничего общего. В основе нашего брака, скорее всего, лежит физическое влечение, и, судя по реакции Джонатана, я думаю, меня влекло к нему, а не наоборот.

От мысли, пришедшей ей в голову, Элоиз обдало холодом. А вдруг она настолько в него влюбилась, что сделала татуировку? Быстро сняв укутавшее ее полотенце, Элоиз внимательно обследовала себя.

– Слава Богу, никаких татуировок, – выдохнула она с облегчением.

Вновь обернувшись полотенцем, Элоиз обратила внимание на лицо. Что ж, внешность довольно приятная, хотя в отличие от красавицы матери Элоиз не могла похвастаться совершенством черт. Губы полноваты, лицо более округлое, а нос короче и шире.

– Значит, я пошла в отца и его родню, – заключила она, вглядываясь в серые глаза, которые и цветом, и разрезом напоминали глаза Сары.

Элоиз пожала плечами, как будто хотела сказать, что в данный момент внешний вид абсолютно ее не волнует, и направилась в спальню, к которой примыкала ванная. Она не ожидала никаких визитов и похолодела, увидев в комнате Джонатана. В следующий раз, подумала она, нужно не забыть закрыть дверь на замок.

Поднимаясь с кресла, стоявшего у окна, он равнодушно произнес:

– Я услышал шум воды. Когда догадался, что ты принимаешь душ, то решил, что мне надо быть поблизости на случай, если тебе вдруг станет плохо.

Он держался так, будто выполнял малоприятную обязанность, свалившуюся ему на плечи. Элоиз была вне себя от злости – ей надоело чувствовать себя обузой.

– Я не желаю, чтоб за каждым моим шагом… – начала она ледяным тоном, но тут же осеклась: их взгляды встретились и она увидела, как потемнели его карие глаза. От холода, которым веяло от них всего несколько секунд назад, не осталось и следа. Глаза Джонатана пылали нескрываемым желанием.

– Действительно, ты сама прекрасно со всем справляешься, – сказал он сквозь зубы и не спеша вышел из комнаты.

Потрясенная, Элоиз стояла, глядя на дверь, закрывшуюся за Джонатаном. Нет, физическое влечение явно не было односторонним.

– А может быть, он просто очень долго был одинок и теперь любая женщина способна воспламенить его? – произнесла она, решив не делать скороспелых умозаключений. В конце концов, еще минуту назад она была уверена, что он не испытывает к ней никаких чувств. – Кроме того, я убеждена, что похоть не слишком хорошее основание для брака, – добавила она, хотя в какой-то момент была готова согласиться с обратным.

Как ни старалась Элоиз забыть его пылкий взгляд, она ничего не могла с собой поделать: он преследовал ее. Не желая оставаться в комнате, она стала искать одежду, чтобы одеться и уйти. Первая дверь, которую она открыла, была дверью встроенного шкафа. Он был пуст.

– Значит, Джонатан и вправду перебрался в другую комнату, – пробурчала Элоиз, поняв, что это был его шкаф. Она надеялась почувствовать облегчение, но вместо этого ее пронзили боль и обида. – Жаль, что я ничего не помню, – сказала она, хлопнув дверью. Все ее попытки вспомнить прошлое кончались головной болью, и она оставила свои старания.

Подойдя к следующей двери, Элоиз открыла ее и обнаружила еще один встроенный шкаф, заполненный женскими нарядами.

– Мой, – сказала она с уверенностью, почувствовав что-то знакомое.

Направо висели красивые костюмы, дорогие блузки и брюки, а также несколько платьев от известных модельеров. У стены на полках стояли туфли и сумки к каждому наряду. Рядом на вешалке Элоиз увидела несколько платьев для коктейля и два длинных вечерних наряда.

Слева висели джинсы, хлопчатобумажные брюки, множество маек, платья, пуловеры, рубашки, юбки и блузки. На полке стояли две пары кроссовок, несколько пар туфель и босоножек и несколько пар сапог для верховой езды. На верхней полке лежали четыре шляпы: коричневая, черная, рыжевато-коричневая и белая.

– Боже! Сколько одежды! – с удивлением воскликнула Элоиз.

Выбрав джинсы, майку и кроссовки, она оделась и спустилась вниз, на первый этаж.

Стоя на нижней ступеньке лестницы, она огляделась. Направо была столовая, налево – гостиная. Желудок напомнил ей, что подошло время обеда. Кухня должна быть поблизости от столовой, подумала Элоиз и повернула направо. Дойдя до конца коридора, она толкнула дверь, пропускавшую возбуждающие аппетит запахи, и увидела огромную кухню в деревенском стиле. За длинным деревянным столом сидел Джонатан, подозрительно глядя на стоявшую перед ним тарелку.

– На вкус моя стряпня всегда лучше, чем на вид, – подбодрила его Сара. – Советую тебе вначале попробовать, а уж потом судить.

Джонатан поднял руку, сдаваясь.

– Именно так я и собираюсь поступить, но для подвига мне нужно собраться с духом.

– Никогда не думала, что ты умеешь шутить, – ответила Сара.

И я тоже, подумала Элоиз, удивившись его шутке. Она уже решила, что у него напрочь отсутствует чувство юмора.

Джонатан подцепил вилкой кусочек неизвестного ему блюда, похожего на яичницу, посыпанную сверху чем-то зеленым.

– Ну, что скажешь? – спросила Сара, готовая смело выслушать любой отзыв.

– Это интересно, – ответил Джонатан дипломатично.

– Приятно слышать, – сказала Сара с видом победителя.

В эту самую минуту Джонатан, словно почувствовав, что они не одни, резко повернулся к двери. Однако глаза его при виде Элоиз страстью не запылали, наоборот, он был явно недоволен ее приходом.

– По-моему, тебе следует отдыхать, – сказал он тоном, не терпящим возражений. Уж не думает ли он, что она сейчас развернется и послушно побежит наверх?

– Да-да, отдых прежде всего, – поддакнула Сара.

Элоиз стояла как вкопанная. Нет, приказывать мне никто не будет, подумала она и твердо произнесла:

– В течение нескольких недель я только и делала, что отдыхала. К тому же я голодна.

– Я собиралась попросить Джонатана отнести тебе еду, как только он закончит, – сказала Сара, идя к плите. – Но если ты уже здесь, присоединяйся к нему. Садись, – приказала она.

– Не забудь, она привыкла к больничной пище, – предупредил Сару Джонатан. – Советую приготовить ей самую обычную яичницу.

Сара бросила на него возмущенный взгляд.

– Она будет есть яичницу с помидорами, луком и петрушкой, точно такую же, как у тебя. Ей нужно разнообразие, а также протеин.

Садясь за стол на противоположном конце, Элоиз взглянула на Джонатана и прочла в его взгляде: «Я старался». Эта слабая попытка защитить ее тронула Элоиз, но она тут же себя одернула. Он то и дело демонстрирует ей полное свое безразличие, а она готова разнежиться от малейшего проявления его заботы. Это до добра не доведет.

– Садись-ка или рядом с Джонатаном, или напротив, – скомандовала Сара. – Я не собираюсь бегать от одного конца стола к другому, разнося вам еду.

Опасаясь, что Джонатан лишит ее присутствия духа, Элоиз не желала садиться рядом с ним без крайней необходимости.

– Я сама возьму еду, – заявила она, поднимаясь и направляясь к кофейнику.

– Не люблю, когда у меня путаются под ногами, – фыркнула Сара. – Еду тебе принесу я.

Понимая, что будет выглядеть или дурочкой, или трусихой, настаивая на своем, Элоиз взяла кофе и опустилась на стул напротив Джонатана.

Он с некоторой злостью взглянул на нее.

– Я не кусаюсь, – сообщил он, понизив голос, когда она отпила глоток.

Элоиз почему-то представилось, как Джонатан ласкает мочку ее уха. Ее обдало жаром, и она изо всех сил постаралась отвлечься от этих мыслей.

– Конечно, он не кусается, – подтвердила Сара, вдруг возникшая у стола словно из-под земли. Она поставила перед Элоиз тарелку. – Съешь-ка вначале вот это, а я тем временем приготовлю тебе яичницу. – Она перевела взгляд на Джонатана: – А ты доедай свою, пока она не остыла.

– Слушаюсь, мэм, – ответил он.

Элоиз взглянула на Джонатана и вновь увидела в его глазах веселые искорки. Но они исчезли, и он принялся за еду. Это минутное мальчишество живо запечатлелось в памяти Элоиз, согрев ее. Но она тут же себе напомнила, что Джонатан женился на ней только из-за денег. Хватит думать о нем!

Взяв в руку ложку, Элоиз медлила над сомнительного вида стряпней, несмотря на голод.

– Это овсянка с коричневым сахаром, орехами и корицей, – растолковал ей Джонатан. – Довольно вкусно, хотя внешне красотой не блещет.

– Спасибо, – отозвалась Сара, давая понять Джонатану, что комплимент принят.

Джонатан уже ел и не умер, подумала Элоиз и попробовала необычное блюдо. Странно, но не плохо, решила она и съела еще.

– Теперь, когда я вас обоих накормила, пойду прилягу. Я все еще живу по австралийскому времени, – сказала Сара, ставя перед Элоиз яичницу и тост. Взгляд ее остановился на Джонатане: – Ты сказал, что отнес мои вещи в желтую комнату для гостей?

– Да, поднимешься наверх, повернешь налево, первая дверь с левой стороны, – объяснил он.

Сара кивнула.

– Как всегда, та же самая комната.

Не успела Элоиз поблагодарить тетушку, как та уже скрылась за дверью кухни.

Как только Сара ушла, Джонатан встал, взял у Элоиз тарелку и выбросил яичницу.

Элоиз, замерев, молча наблюдала, как он достал свежие яйца и начал взбивать их.

– Кажется, тебе знакомо это занятие, – заметила она, стараясь не думать, как хорошо он выглядит в джинсах.

– Я много лет жил один, – ответил Джонатан.

Скоро он опять заживет один, подумала Элоиз, вспомнив, что Джонатан собирается уезжать. Вглядываясь в его лицо, она поняла, что он чувствовал себя неловко в ее присутствии. Интересно, почему он не уезжает сейчас? В конце концов, есть Сара, которая присмотрит за ней. Она снова почувствовала себя обузой.

– К чему тебе эти лишние хлопоты? Я могла бы съесть яичницу, приготовленную тетушкой. Ты ведь свою съел.

– Мой желудок привык ко всему, – холодно ответил он, перекладывая яйца со сковороды на тарелку. – А если тебе кажется, что с Сарой у тебя не будет проблем, тогда я займусь работой в гараже, которая давно ждет меня.

– С Сарой мы поладим, – заверила его Элоиз.

Кивнув, Джонатан взял свою тарелку, сполоснул ее, поставил в моечную машину и направился к двери. И уже на выходе остановился.

– Я оставлю номер гаража у телефонного аппарата. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони.

– Конечно, – ответила Элоиз, про себя, однако, подумав, что лучше умрет, чем попросит у него помощи. Она была, как никогда, уверена, что ему хочется поскорее отделаться от нее. Так почему же он никак не уйдет?

– И помни, доктор Грин сказал, что ты должна ограничить свою деятельность, по крайней мере в течение еще пары недель. Так что в это время постарайся не подходить к своим любимым лошадям. Джед Бик вот уже пять лет ухаживает за ними. На него можно положиться, да и лошади прекрасно себя чувствуют.

Его приказной тон раздражал ее, но Элоиз понимала, что в нынешнем состоянии она еще не в силах заботиться о таких больших животных, как лошади, поэтому кивнула Джонатану в знак согласия.

Он вышел, оставив ее одну на кухне.

– Теперь самое время выяснить как можно больше о самой себе, и в первую очередь узнать, сколько у меня денег, – прошептала Элоиз.

Оглядев кухню, она увидела телефон. Он висел на стене, а на полке под ним лежала телефонная книга, рядом – записная книжка и кружка с карандашами и ручками.

– В доме у меня полный порядок, – заметила Элоиз с одобрением, поднялась и прошла к телефону.

Она нашла номер своего адвоката и набрала его. Ее тут же соединили, и тот с готовностью согласился приехать на ферму Элоиз в течение часа.

После этого, почувствовав, что голодна, она доела яичницу и тост, раздумывая, стоит ли принимать помощь от Джонатана Тавиша. Нет, не стоит. Лучше всего собрать его вещи и выставить их на крыльцо до его прихода.

* * *

Элоиз просмотрела документ и взглянула на адвоката.

– Судя по этому соглашению, у Джонатана нет никакого юридического права на мои деньги, независимо от того, останемся мы мужем и женой или разведемся.

– Такова была его настоятельная просьба, – ответил Чарлз Полянски. – Поначалу мы с тобой выработали соглашение, которое мне представлялось более чем щедрым, но Джонатан отказался подписать его.

Элоиз нахмурила брови.

– Я была уверена, что он женился на мне из-за денег.

– А я и не утверждаю, что твои деньги не играли никакой роли в этом браке.

Элоиз прищурила глаза.

– Так какова же их роль?

– У Джонатана был старый гараж и устаревшее оборудование. Застраховано все это было на минимальную сумму. А его дом вообще не был застрахован. Ты предоставила ему средства для переоснащения, чтобы он смог продолжить дело. Ты настояла на расширении бизнеса и покупке самого лучшего оборудования.

В глазах Элоиз вспыхнуло понимание. Так вот в чем дело! Вот откуда доход Джонатана!

– Однако, – продолжил Чарлз, – он следит за каждым центом и выплачивает тебе ежемесячно определенную сумму. Он даже хотел выплачивать проценты, но ты отказалась.

– Этот человек – загадка, – сказала Элоиз, вновь впадая в растерянность.

– Когда ты пришла ко мне и сказала о своем намерении выйти замуж за Джонатана Тавиша, я посоветовал тебе хорошенько подумать, – отеческим тоном произнес обеспокоенный Чарлз.

– Значит, вы не одобряли мой брак? – спросила Элоиз. А был ли кто-нибудь, кто одобрял его? – подумала она.

– У меня были некоторые опасения, но они быстро развеялись. Я вашему браку удивлялся. Каждый из вас способствовал развитию друг в друге самых лучших черт. – Чарлз задумался. – Не хочу сказать, что у вас были идеальные отношения. Иногда ощущалось между вами какое-то напряжение, но это же вполне естественно.

Сейчас я едва ли благотворно влияю на мужа, подумала Элоиз. То, как описывал ее брак адвокат, противоречило нынешнему отношению к ней Джонатана.

– Вы искренне верили, что с нашим браком все в порядке? – спросила она скептически.

– Два месяца тому назад ты была у меня и изменила свое завещание. Большую часть своего состояния ты оставила Джонатану и детям, если они у вас будут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю