Текст книги "Сувенир любви"
Автор книги: Элизабет Кейли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Почему ты ничего не говоришь мне? – с затаенным волнением спросил Мартин.
– Потому что я не знаю, что ответить, – честно призналась Мелани.
– Разве ты не любишь меня? – В его голосе звучала такая боль, что сердце Мелани сжалось в маленький ледяной камешек и пропустило несколько ударов.
– Я люблю тебя, Мартин. Тебе покажется это странным, но поэтому я и не знаю, что тебе ответить.
– Да, это действительно кажется мне странным. Ты не можешь объяснить мне?
Мелани вновь посмотрела в окно. Солнце щедро лило свои лучи на землю, словно хотело извиниться за опоздание. Природа расцветала, начинался новый виток жизни. Вот и она, Мелани, хочет радоваться, любить, дарить жизнь, но так страшно сделать шаг, после которого дороги назад не будет! Как она могла объяснить ту круговерть чувств и мыслей, что сейчас переживала? Но Мартин ждал ответа.
– Ты говорил о том, что искал такую, как я, всю свою жизнь. Так вот, Мартин, я тоже ждала тебя, и только тебя! И вот, когда я дождалась, мне стало страшно…
– Но я же рядом с тобой! Чего же теперь бояться? – с улыбкой перебил ее Мартин. – Чего же ты еще ждешь? Я сумею прогнать все твои страхи. У тебя не будет ни одной беспокойной ночи, если ты позволишь мне быть рядом с тобой, позволишь всегда, всегда быть рядом с тобой! Я даю тебе слово, что буду делать все, чтобы ты была счастлива.
– Я и так счастлива от одной только мысли, что ты есть на этом свете. Но я боюсь все разрушить! Мне кажется, что я и так получила сразу же слишком много! Я знаю, что, когда человек получает что-то очень ему нужное, у него отнимают что-то другое взамен. Знаешь, когда тебе некоторое время очень везет, наступает момент, когда случается какое-то большое несчастье! Все в этом мире компенсируется. И мне очень страшно, что я не смогу потом расплатиться за свое сегодняшнее счастье.
Мартин облегченно рассмеялся.
– Какая же ты глупенькая, Мелани! Ты не похожа ни на кого! Сначала толкование имен, теперь фаталистические идеи…
– Но я верю в это!
– Да, ты веришь. Хочешь, я тебе поклянусь, что никогда тебя не оставлю?
– Не клянись ничем. Или клянись собой, как высшим благом, которого достаточно для клятв, – процитировала Мелани. – Мне страшно, как мы скоро сговорились. Все второпях и сгоряча…
– Ты намекаешь, что мы можем кончить так же плохо, как и Ромео с Джульеттой? – чуть улыбнувшись, спросил Мартин. Ему хотелось услышать совершенно другую часть этого знаменитого диалога.
– Не знаю, Мартин, я уже ничего не знаю! Но не зря же мне пришли на ум именно эти слова! Шекспир вечен, он умеет говорить о любви так, как не говорил и не скажет никто, но мне так хочется верить, что и он ошибся и на самом деле они соединили свои судьбы. Вот только я знаю, что «нет повести печальнее на свете», – с досадой сказала она.
– И все же я уверен, что наша любовь сможет преодолеть все преграды. Я знаю, что буду любить тебя, несмотря ни на что! И я знаю, что мы с тобой предназначены друг другу! Мы две части одного целого. И если мы не соединимся, мы нарушим основной ход событий, основы миропорядка, когда любящие должны быть вместе.
– Ты так красиво говоришь о своей любви, Мартин. Но я не знаю, как долго это продлится. Сердцу ведь нельзя приказать любить вечно, вечно верить… а я не переживу расставания с тобой!
– Доверься мне, Мелани, позволь мне принять на себя все заботы о нас, о нашем будущем, и ты увидишь, что все будет хорошо. Мы пойдем по этой жизни рука об руку, мы будем жить долго и уйдем вместе в наше столетие, окруженные множеством детей, внуков и правнуков! Позволь своей любви заявить о себе. Не думай о том, что может быть или не может, думай лишь о том, что я люблю тебя.
Мелани встретилась взглядом с его глазами. Их свет, их искренность показали ей гораздо больше, чем любые слова. В их карей глубине была только любовь, только радость встречи и истовая вера в их счастье.
Медленно, словно во сне, Мелани протянула руку и встретилась пальцами с пальцами Мартина. Их руки переплелись, словно ветви хмеля, делая их единым целым, одним существом с двумя сердцами, горящими любовью.
– Да, Мартин, я согласна стать твоей женой, – тихим, торжественным голосом сказала Мелани.
Поцелуй скрепил их клятву, данную на рассвете третьего дня любви.
5
– У меня есть один очень важный вопрос, который нужно срочно решить! – заявила Мелани, вытирая волосы после душа.
– Когда ты в таком виде, я не могу думать ни о чем серьезном, – сказал Мартин и обнял ее за талию.
Мелани легонько стукнула его полотенцем, за что немедленно была наказана: повалена на кровать и зацелована почти до потери сознания.
– Мы ведь собирались уже вставать! – укоризненно сказала она.
– Что ж делать, придется нам с тобой задержаться еще на несколько минут. Или часов. Ты так приятно пахнешь… – Он осторожно провел языком по линии груди, открывшейся под халатиком. – И на вкус мне очень нравится…
– Мартин!
– Я не понял, ты просишь, чтобы я остановился или чтобы продолжал? – поинтересовался он, медленно проводя губами по плоскому животу Мелани.
– Сейчас я уже хочу, чтобы ты не останавливался, – пробормотала Мелани.
– Так о чем ты хотела поговорить?
Какие могут быть разговоры! Мелани чувствовала, что ей не хватает воздуха для того, чтобы просто дышать!
– Мне кажется, момент не совсем подходящий, – наконец смогла произнести она.
– Очень даже подходящий, – пробормотал Мартин, зарываясь лицом в жесткие завитки волос.
– Ты сводишь меня с ума!
– Наверное, именно для этого я и создан.
– Так о чем ты хотела поговорить? – через некоторое время, когда они отдышались и пришли в себя, спросил Мартин.
– Нам надо решить, как мы дальше будем жить.
– А что тут решать? Ты переезжаешь ко мне.
– Нет, Мартин. Я хочу, чтобы ты переехал ко мне.
– Знаешь, это выглядит как-то странно. У меня большая квартира в центре.
– А у меня небольшая, но над магазинчиком. Ты же не хочешь, чтобы я каждое утро вставала недовольной из-за того, что мне нужно куда-то ехать?
– Ты уже манипулируешь мной! – обвиняющим тоном сказал Мартин. – Давай договоримся так: пока у меня отпуск, я поживу у тебя. А потом посмотрим. Может быть, купим домик в пригороде…
– С клумбой, черепичной крышей и живой изгородью?
– А как же! Представь только: мы с тобой вечером сидим на веранде в креслах-качалках и любуемся закатом. Под окнами цветет жасмин, на клумбе распустились розы. Идиллия!
– Да ты просто фантастический рассказчик! Почему ты не стал писателем?
– Наверное, я для этого слишком ленив.
– Ладно, с отдаленным будущим мы разобрались, а чем будем сегодня заниматься? – спросила Мелани, когда они все же встали и даже позавтракали.
– Для начала предлагаю навести порядок в магазине. Представляешь, на что похож твой зал?
– Да уж! – Мелани весело рассмеялась, представив, что могут подумать покупатели. – Кстати, мне нужно было выставить горшки. Они пользуются спросом.
– Что за горшки? – заинтересованно спросил Мартин.
– С танцующими фигурками. Их делают в Африке, ручная работа, но нравятся они далеко на всем. Например, Патрик их терпеть не может.
– А кому они нравятся?
– Есть у меня один чудак. Он скупает все горшки, на которых женщины в специфических головных уборах.
– Зачем они ему!
– Говорит, что собирает их… Знаешь, коллекционеры – странные люди.
– Знаю. Однажды я отдал все зарплату за пару очень интересных ножей. Идеальный баланс, рукоять прекрасно лежит в руке. Мне показалось, что их делали специально для меня!
– Ну-ну! Неужели ты так стар?
– С чего ты взяла?
– Мне кажется, что у маклеров неплохая зарплата, а раз эти кинжалы стоили так дорого, это довольно старая вещь. Уж в антиквариате я разбираюсь, как ты понял!
– Удивительная проницательность для такой хорошенькой женщины! – рассмеялся Мартин.
– Никакая ни проницательность, а просто логика. Если ты еще не успел заметить, я не только хорошенькая, но еще и умная! – гордо вскинув подбородок, заявила Мелани.
– Ты просто настоящее сокровище! И мне очень нравится, когда ты задираешь нос! – Мартин осторожно поцеловал ее в кончик носа, и Мелани забавно его сморщила.
– Ну что, спускаемся? – спросила она.
– Если честно, я даже немного боюсь. Ночью и в сумерках все казалось не так страшно.
– Есть хорошая поговорка: глаза боятся – руки делают.
– Отлично! – с воодушевлением воскликнул Мартин и картинным жестом закатал рукава.
Оказалось, что они не так уж сильно разгромили экспозицию. Всего несколько металлических кувшинов валялись на полу да оборванный ковер. И уже через полчаса Мелани расставляла на полках только что полученные горшки.
– Слушай, а откуда это чудо народного искусства? – спросил Мартин, внимательно рассматривая горшок.
– Из Замбии.
– Как же ты умудрилась связаться с ними?
– Я с ними не связывалась, они сами меня нашли. Миссия святого Петра в Африке помогает местному населению, старается не только наставить их на путь истинный, но и избавить от болезней, голода. А для этого нужны деньги. Вот они и решили продавать в Европе поделки своих подопечных. Мой магазинчик, точнее магазинчик дядюшки, довольно известен в Лондоне. Так что ничего удивительного в том, что они обратились ко мне, нет.
– Говоришь, миссия святого Петра? А ты вообще видела какие-нибудь их документы? – подозрительно посматривая на горшок, спросил Мартин.
– Конечно! – обиженно воскликнула Мелани. – Я проверила всю документацию, навела справки через знакомых. Миссия святого Петра имеет только положительные отзывы!
– Я за них рад.
– А почему ты спросил у меня об этом?
– Мне, как и твоему Патрику, не нравятся эти горшки. Поэтому и спросил. Что-то в них очень тревожит меня. Если хочешь, это подсознание. Мне кажется, тебе стоит отказаться от них. Все же у тебя и так очень богатый ассортимент.
– Не могу. У меня есть покупатели, которые приходят только за ними. И я получаю довольно приличный доход.
Мелани поставила ценник, и Мартин выразительно присвистнул.
– Я бы никогда не купил себе такой горшок!
– Глупо покупать вещи, которые тебе не нравятся! – фыркнула Мелани.
– Да нет, даже если бы он мне нравился. Мне еще больше не нравится его цена.
– Что делать, это благотворительность. Я рада, что у меня есть Джек, который скупает почти все горшки. Есть еще несколько странных особ, которым очень нравится это творчество. А может быть, им просто нравится покупать дорогие вещи, чтобы потом рассказать знакомым, во сколько им обошелся какой-то горшок. Никогда этого не понимала!
– Ну пока это приносит тебе прибыль, пусть хвастают, – рассудительно заметил Мартин.
– Конечно! – легко согласилась Мелани.
Она поправила ониксовые статуэтки и придирчивым взглядом окинула свои владения: о ночном приключении не было ни намека. Все вещи стояли на своих местах, все ценники располагались точно там, где им следовало быть…
– Можно открываться! – удовлетворенно заметила Мелани.
Она открыла замок и повесила табличку «открыто».
– Скажи, а тебе никогда не хотелось заняться своим делом? – вдруг спросил Мартин.
– Это и есть мое дело, – улыбнувшись, ответила она.
– Нет, это же магазин твоего дяди!
– С самого рождения я знала, что когда-нибудь он станет моим. Лучшие часы я провела здесь, представляя себя то прекрасной принцессой, то отважным воином. Я обожала играть в магазине дяди. Он всегда разрешал мне делать все, что моей душе угодно.
– В отличие от родителей?
– Я на них не в обиде, но когда тебе пять раз в день говорят: «Осторожнее, Мелани, не разбей эту вазу, ты же знаешь, сколько она стоит!» – приходит искушение «случайно» ее уронить. Хотя бы для того, чтобы к тебе больше не приставали.
– И часто ты роняла дома вазы?
– Почти постоянно! Зато дядя никогда ничего подобного мне не говорил. И я ни разу ничего не разбила, даже когда гоняла в дождливую погоду в магазине мяч. Я терпеть не могу, когда меня пытаются ограничить!
– Может быть, поэтому ты не хотела соглашаться на мое предложение?
– Знаешь, Мартин, я один раз чуть было не вышла замуж. И до сих пор с ужасом вспоминаю об этом. Чарльз, как только я дала ему свое согласие, стал совершенно невыносим! Он требовал, чтобы я сидела дома по вечерам, пытался выбрать со мной платье, причем хотел найти такое, чтобы я его и потом смогла носить. Постоянно устраивал мне допросы, где, с кем и когда я была. А когда он пришел на мой девичник, чтобы проконтролировать меня, это стало последней каплей. Именно там я сказала, что свадьба отменяется. Чарльз потом преследовал меня несколько месяцев, даже выставил счет своих затрат!
Мелани невесело усмехнулась. Она все еще переживала этот разрыв. Но и тогда, и особенно сейчас она была уверена, что все сделала правильно.
Мартин несколько минут молчал.
– Ты испугался? – спросила его Мелани.
– Нет, задумался, как же мне теперь жить с тобой дальше.
– И что надумал?
– Я решил, что постараюсь сделать так, чтобы тебе не хотелось появляться где-то без меня. А даже если и захочется, не буду брюзжать и требовать найти себе подруг в обществе старых дев. – Он улыбнулся Мелани и уже серьезным тоном продолжил: – Ты знаешь, что уже однажды я добровольно променял свою свободу, и никакой радости мне это не принесло. Но на этот раз все будет по-другому. Мы будет счастливы, Мелани!
– Да, я знаю это! Сейчас я уже ничего не боюсь.
– Вот и замечательно! – Мартин подхватил ее на руки и закружил по залу.
– Ой! Поставь меня на место! – потребовала Мелани.
– А где же твое место? – Мартин озадаченно огляделся. – Нет уж, у тебя нет места!
– Почему это?
– Потому что здесь у всего, что имеет свое место, есть ценник, а ты – бесценна!
– Тогда опусти меня хотя бы на пол.
– Я мечтал носить тебя на руках, но если ты так настаиваешь… – С тяжелым вздохом Мартин опустил ее.
– Уф, у меня даже закружилась голова!
– Это от любви ко мне и дикой страсти, сжигающей тебя, – авторитетно заявил Мартин.
– Меня забавляет твоя самоуверенность!
– А разве у тебя от моих поцелуев не кружится голова и ты не мечтаешь о том, чтобы немедленно упасть в мои страстные объятия?
– Ну-у, – протянула Мелани, – я еще не поняла…
– Кажется, придется выяснить это опытным путем, – озабоченно сказал Мартин и поцеловал ее.
Мелани сразу же ответила на поцелуй и нежно обняла Мартина. Он уже чувствовал, как дрожит Мелани в ожидании ласк, как вдруг звякнул колокольчик, и им пришлось разжать объятия.
– Может быть, все же стоило закрыть магазин? – с сомнением произнесла Мелани.
– Теперь уже никуда не денешься, – прошептал Мартин ей на ушко. – Это же твое любимое дело! Может быть, человек купит эти ужасные горшки, и они перестанут мозолить мне глаза!
– Здравствуйте, мисс Гефес! – весело поздоровался с ней покупатель.
В лавку зашел очень высокий и худой мужчина, выглядящий так, словно только что перенес тяжелую болезнь. Мелани радостно ему улыбнулась и шагнула навстречу.
Мартин недовольно развернулся, услышав мужской голос. И сам же себя одернул: я начинаю ревновать ее к каждому столбу! Это ненормально! И потом, эта жердь не может вызывать ничего, кроме дружеских чувств. Может быть, он даже неплохой парень. Во всяком случае, было бы глупо мешать своей ревностью бизнесу Мелани.
– Ну что, как там мои… – Мужчина осекся, заметив Мартина.
– О! Пришло новое поступление. Как раз такие горшки, какие вам, Джек, нравятся! – довольно сказала Мелани. – Проходите и смотрите. Да, познакомьтесь, пожалуйста. Это мистер Хэмсфилд. Он будет помогать мне. Мартин, это Джек, к сожалению, – Мелани мило улыбнулась, – он так и не назвал мне свою фамилию.
Мартин протянул руку и поздоровался с чудаком.
– Я много слышал от Мелани о вас, – сообщил он Джеку, не зная, как начать разговор.
– А я вот не так близок с мисс Гефес, чтобы что-то слышать о вас! – рассмеялся Джек.
Мартин понял, что покупатель прекрасно разобрался, кто для Мелани мистер Хэмсфилд, и сразу же расставил все точки над «i». Мартин подумал, что ему со временем даже сможет понравиться этот странный парень. Вот только почему он не называет фамилии?
Кажется, кое-что начинает проясняться! – вдруг осенило Мартина. Мне нужно срочно повидаться с Бакстером. К тому же у меня есть еще одно очень важное дело.
Джек отправился рассматривать горшки, а Мартин подошел к Мелани и положил руку ей на плечо.
– Послушай, мне нужно отлучиться на пару часов. Кажется, я тебе сейчас не особенно нужен.
– Да, я справлюсь сама, – грустно отозвалась Мелани.
– Если ты скажешь, чтобы я не уезжал, я останусь! – вдруг выпалил Мартин.
– Нет, ну что ты! Я же понимаю, что, раз ты собрался ехать, значит, это действительно важно, – поспешила успокоить его Мелани. – Обо мне не волнуйся. Сейчас пойдут покупатели, так что я, скорее всего, не успею даже заметить, как пройдет время. И потом, это было бы как раз ограничением свободы, тем, чего я категорически не терплю! – Она улыбнулась. – Только ты возвращайся поскорее, ладно?
– Конечно! – Мартин вернул ей улыбку. – Обещаю, что ты не успеешь и глазом моргнуть, как я уже буду рядом. К тому же мне нужно взять кое-какие вещи из дому! Ты же не хочешь, чтобы я отращивал бороду?
Мелани весело рассмеялась. Она поцеловала Мартина и домашним жестом, растрогавшим его чуть ли не до слез, поправила галстук.
– Мне нравится жизнь рядом с тобой, – заявил Мартин. – Буду через два – два с половиной часа! Если, конечно, не застряну где-нибудь в пробке.
– Если что, ты мне позвонишь?
– Да, конечно.
– Тогда до встречи. – Мелани еще раз поцеловала его.
– До встречи!
Мартин развернулся и вышел из магазина.
Странно. Я не могу расстаться с ней на пару часов. А от мысли, что мне придется ехать к Бакстеру и говорить с ним о Мелани, хочется повеситься! Я уже знаю почти все, остались некоторые детали. Скоро все это закончится. Вот только не закончатся ли наши с Мелани отношения? Может быть, мне стоит поторопить ее со свадьбой? Мартин сам себя остановил: какие глупости порой приходят в голову! Я ни за что не смогу заставить Мелани сделать то, что ей не хочется. Как, впрочем, и любой другой человек. Нет, я должен доказать ей, что у меня просто не было другого выхода! А еще я должен доказать ей, что действительно люблю ее.
Мартин хмуро осмотрелся. Буквально за считанные часы Лондон преобразился в радостный и светлый город. И Мартин невольно улыбнулся солнцу и теплому ветру.
А кольцо я все же куплю. Я буду чувствовать себя спокойнее, зная, что оно у Мелани на пальчике.
6
– Ну наконец-то ты появился! – воскликнул Доминик Бакстер, когда Мартин вошел к нему в кабинет. – Мы уже не знали, где тебя искать!
Мартин усмехнулся. Уж он-то знал, что постоянно находится под колпаком. Даже он, профессионал высочайшего класса, часто не замечал слежку, но что она есть – знал точно.
– Присаживайся. – Бакстер с радушной улыбкой указал ему на кресло. – Что тебе удалось узнать? Кстати, поздравляю, твоя победа была очень и очень впечатляющей.
– Ты о чем? – не понял Мартин.
– Об этой рыжей крошке, конечно! Ты сделал невозможное: окрутил девицу за какие-то сутки. Должен признать, мы все поражены твоим обаянием!
– Прекрати! – сердито потребовал Мартин. – Я не хочу об этом говорить.
– Что-то не так? – настороженно спросил Бакстер.
– Все не так. Я не должен был этого делать!
– Но кто-то же должен был? Ты сделал все как нельзя лучше. Теперь мы почти у цели! Ты все узнал о ее связях?
– Нет у нее никаких связей, – отмахнулся Мартин. – Она просто пешка.
– Не может быть, – категорично заявил Бакстер. – Ты же сам убеждал меня, что она в курсе происходящего!
– Значит, я ошибался.
– Подожди-ка, а не влюбился ли ты часом?
– Это было бы непрофессионально.
– Слушай, Мартин, я знаю тебя слишком давно, чтобы сделать вид, что все в порядке. Я был бы тебе очень благодарен, если бы ты меня просветил, в чем, собственно, дело.
– Все просто, Доминик, я – мерзавец. Я использовал ее, как последний подлец! А эта женщина заслуживает только любви и обожания, уж никак не подозрений!
– Ты же понимаешь, что у нас не было другого выхода!
– Понимаю, но мне от этого не легче. Наоборот, становится только хуже при мысли, что Мелани может пострадать.
– Мартин, она преступница!
– Пока это не установил суд, ты не имеешь право так говорить. Я уверен в невиновности Мелани.
Бакстер стукнул кулаком по столу:
– Ты все же влюбился!
– Слушай, у меня нет времени на исповедь. Следующая партия товара придет через две недели. Покупатель появится на следующий день. Его зовут Джек.
– А фамилия?
– Он не настолько глуп, чтобы называть свою фамилию.
– Понятно. Что еще?
– Вы этого Джека легко возьмете: он высокий, в нем около семи футов, очень худой, такое ощущение, что он давно и сильно болел. Темные волосы, серо-зеленые глаза. Да, он коренной лондонец, некоторые словечки у него из диалекта кокни.
– Может быть, он просто нахватался где-нибудь…
– Нет, он употребляет их очень правильно, прекрасно понимая все оттенки смысла. Он родился в зоне слышимости Биг-Бена.
– Ну что ж, это тоже не мало. Мы проверим свою картотеку. Ты отлично потрудился, Мартин. Но, боюсь, тебе придется еще немного пожить с мисс Гефес.
– Да, я понимаю. – Голос Мартина звучал расстроенно, но в глазах светилась радость.
– Не пойму, как ты к этому относишься…
– Тебе и не нужно понимать это, Доминик. Знаешь, я думаю, что, когда все это закончится, я уйду. Мне до черта надоела эта работа. И я уже не вижу в ней никакого смысла.
– Как только мы закончим это дело, ты поймешь, что все было не напрасно. Но, наверное, тебе бы стоило отдохнуть пару месяцев. Когда ты в последний раз брал отпуск?
– Несколько лет назад, когда Джаннет уговорила меня съездить на Канарские острова.
– У тебя скопилось просто до невозможности много отпусков! Как только ты закончишь работу, я тебя отправлю принудительно отдыхать. Потерпи еще две недели, Мартин.
– Почему две недели?
– Потому что после облавы ты нам уже не нужен.
– То есть ты хочешь отстранить меня от этого дела?!
– Мартин, мне кажется, для тебя же будет лучше! Ты стал слишком эмоционален. Ты уже ничего не видишь и не замечаешь. Я не знаю, что у вас там с мисс Гефес случилось, но ты вычеркнул ее из списка подозреваемых только потому, что испытываешь к ней сильные чувства. Это не профессионально. Ты сам только что это говорил! Прости, но ты должен будешь уйти.
– Нет уж, Бакстер, так просто ты от меня не избавишься. Я твой лучший сотрудник, и только я буду решать, продолжать мне заниматься этим делом или нет!
– Ты забываешь о том, что я твой начальник!
– А ты забываешь о том, что я профессионал. И я знаю, когда во мне говорят чувства, а когда разум и чутье. Так вот я говорю тебе: Мелани невиновна!
– Черт, Мартин…
– Мы не будем больше обсуждать эту тему. Ты же не хочешь, чтобы мисс Гефес узнала обо всем?
– Пытаешься шантажировать меня?
Мартин пожал плечами.
– Зачем? Я просто тебя предупреждаю, что все может пойти псу под хвост, если ты попытаешься отстранить меня. Это мое дело, и я его доведу до конца. Хочешь ты того или нет! – Он встал и вышел из кабинета не прощаясь.
Еще несколько минут ошеломленный Бакстер не мог прийти в себя. Мартин всегда соблюдал субординацию – и вдруг эта выходка!
Ладно, дам им шанс, подумал Бакстер. Если Мартин сможет найти объективные доказательства невиновности мисс Гефес, я охотно их приму. Но если нет – мне придется уволить его по профнепригодности. Кто бы мог подумать!
Мартин брел по улице без всякой цели. Он был так погружен в себя, что с трудом понимал, куда и зачем он идет.
Как я объясню Мелани, зачем я это сделал? Точнее я и сам не понимаю, почему и зачем… Сначала я знал, что должен это сделать, потому что это моя работа, потому что иначе нельзя получить эту информацию, а она важна для всего общества. А потом, когда я ее увидел, когда услышал ее голос, я понял, что хочу быть рядом с ней, любить ее, беречь ее. Но поверит ли мне Мелани, когда все встанет на свои места? Сможет ли она принять меня таким, какой я есть? С этой дурацкой работой, со множеством комплексов, с нервными срывами… Я мог бы быть счастлив рядом с Мелани. Я бы спешил домой, где меня ждет она, вечером бы вместо телевизора и пива слушал, как она читает Шекспира, и мы бы засыпали рядом, нежно обняв друг друга. А потом родились бы дети, много детей…
Мартин остановился.
Куда только могут завести фантазии! – раздраженно подумал он. Пусть Мелани и согласилась стать моей женой, неизвестно еще, что она решит, когда узнает, почему я искал ее! Я встретил женщину своей мечты и могу потерять ее из-за работы, которая составляет всю мою жизнь!
Мартин грустно усмехнулся и осмотрелся. Он стоял на Кенсингтон-стрит как раз напротив ювелирного магазина.
Наверное, это та самая судьба, о которой столько говорила мне Мелани. Что ж, пришло время проверить…
Он зашел в магазин. Приглушенный свет отражался в гранях камней.
– Просто рай, – усмехнувшись, пробормотал Мартин.
– Что вам угодно? – профессионально улыбаясь, спросил его продавец.
– Мне нужно кольцо.
– Вы все же решились? – с уважением поинтересовался продавец.
– Да, теперь в стане холостяков будет на одного меньше. Что вы можете мне предложить?
– Вы хотите просто кольцо или кольцо с камнем?
– Предпочтительнее камень.
– Тогда взгляните на эти кольца. Кстати, на какую сумму вы рассчитываете?
– Не стоит жалеть на любимую женщину денег!
– Если вы решились на брак, значит, женщина стоит того, чтобы порядком на нее потратиться, – согласился с ним продавец. – Какой стиль она предпочитает в одежде?
Мартин растерялся.
– Как вам сказать…
– Она обычно в юбке ходит или в брюках? – пришел ему на помощь продавец.
– Понимаете, мы знакомы три дня…
Ни один мускул не дрогнул на лице продавца, хотя глаза его округлились.
– …но все эти дни она в юбке, – поспешил продолжить Мартин.
– Понятно, классический стиль, – пробормотал продавец. – Тогда посмотрите вот на это кольцо: один карат, классическая огранка, очень чистый цвет, по общепринятой классификации – единица…
– Простите, но мне кажется, что ей бы больше подошло что-нибудь с рубинами, – прервал его Мартин. – Мелани рыжеволосая.
– О! Тогда конечно!
Продавец исчез на считанные секунды и вскоре вернулся с коробочкой.
– Мне кажется, я знаю, что вам нужно.
Он медленно открыл коробочку, и выдох замер на губах Мартина. Да, это именно то, что ему нужно: простая золотая полоска, усыпанная мелкими рубинами, и один большой камень по центру, словно вырастающий из золота.
– Да, это оно!
– Так я и думал. Это натуральные камни из Индии. Очень интересно подобраны: самые мелкие окрашены в светло-розовый, те, что крупнее, чуть краснее, и центральный – цвета выдержанного вина. Очень интересное решение. Это авторская работа, больше таких колец вы нигде не увидите. Правда, оно стоит довольно дорого.
Мартин наконец выдохнул.
– Но оно того стоит! Мелани заслуживает только самого лучшего.
– Вот и отлично! Как будете оплачивать?
– Картой, – ответил Мартин, все еще пораженный красотой камней и игрой света в их гранях.
Как волосы Мелани, когда на них падает солнце, подумал он. Да, оно ей понравится. Но сколько же мне сил придется приложить, чтобы это колечко осталось на ее пальце навсегда!
На обратном пути Мартин купил ярко-алые, совсем как центральный камень в кольце, розы и бутылку красного коллекционного вина.
Я не знаю, что будет завтра, думал он, расплачиваясь за бутылку кьянти, но мне так хочется, чтобы Мелани запомнила этот день на всю жизнь! Не хочу думать о том, что ждет нас. Хочу только любить ее каждый миг, отпущенный мне судьбой.
Он подошел к магазинчику Мелани и вошел.
Она стояла у окна, и смотрела, как исчезает за крышами ласковое весеннее солнышко. Последние лучи золотили ее волосы, вспыхивая в них яркими звездами. Она была прекрасна и желанна, она была его женщиной, она просто была, и этого Мартину оказалось достаточно для того, чтобы чувствовать себя самым счастливым человеком на свете.
Мартин осторожно подошел к ней и поцеловал в плечо. Мелани порывисто обернулась, в ее глазах засветилась радость встречи, и Мартин понял, что его мечты могут исполниться.
– Я ждала тебя, – прошептала Мелани.
– А я спешил к тебе.
– Ты больше не будешь уходить?
– Если ты хочешь этого…
– Да, я хочу, чтобы ты всегда был со мной.
Розы упали на пол и рассыпались алым покрывалом.
– Мелани, – тихо позвал Мартин.
Она подняла голову с его плеча и сонным взглядом посмотрела на Мартина.
– Что случилось?
– У меня есть предложение.
– И какое же? Одно я уже услышала! – улыбнулась она.
– Давай устроим сегодня настоящий ужин со свечами, в вином… Ты наденешь красивое платье и будешь весь вечер сиять, словно звезда.
Мелани рассмеялась.
– Тогда ты наденешь фрак. У тебя есть фрак?
– Нет, к сожалению. Все, что я могу тебе предложить, костюм и галстук.
– Подойдет! – подумав, согласилась Мелани. – Тогда я пойду приготовлю что-нибудь.
– Я тебе помогу. Я отлично готовлю.
Мелани вопросительно приподняла бровь.
– Холостяцкая жизнь может научить мужчину и не тому, – развел Мартин руками. – Давай я приготовлю курицу на бутылке!
– Только у меня нет ни бутылки, ни курицы.
– Я все купил.
– А что же буду делать я?
– Будешь радовать меня своим присутствием.
– Нет, я пока накрою на стол! Где-то у меня был фамильный фарфор и серебро…
– Да, Мелани, поставь цветы в вазу.
– Какие цветы? – удивилась она.
– Те, которые сейчас валяются на полу в магазине.
– Ты принес цветы! Как же я не заметила…
– Ты слишком сильно увлеклась мною, чтобы замечать еще что-то! Но не могу сказать, что меня это не устраивает. – Мартин крепко обнял ее. – Я люблю тебя, Мелани. Мне постоянно хочется повторять тебе эти слова! Ничего не могу с собой поделать!
– И я тебя очень люблю! Меня вполне устраивает то, что ты постоянно говоришь о своей любви. Знаешь, как приятно это слышать?
– Знаю, – улыбнувшись, согласился с ней Мартин.
– Но одних слов маловато будет. Если мы собираемся сегодня ужинать, стоит заняться делом.
– Есть, мой капитан!
Они весело рассмеялись и рука об руку спустились вниз.
Через три часа Мартин сидел за небольшим круглым столиком из красного дерева и нервно крутил в руках вилку. Курица уже испускала умопомрачительные запахи, свеча горела на столике, розы стояли в изысканной вазе, а вино было разлито по тонкостенным бокалам и искрилось рубиновыми гранями.
И вот открылась дверь на втором этаже, и в неверном свете свечи появилась Мелани. Красное платье оставляло открытыми округлые плечи и изящные руки. Медные в мерцающем свете волосы свободно падали на спину, мелкие колечки обрамляли тонкое лицо Мелани, светившееся, словно тончайший фарфор.
Мартин встал, пораженный новыми гранями ее красоты.
– Как ты прекрасна! – пробормотал он, не в силах выразить словами свое восхищение. – Моя мечта.