355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Эштон » Кузен Марк » Текст книги (страница 4)
Кузен Марк
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:43

Текст книги "Кузен Марк"


Автор книги: Элизабет Эштон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Селеста слушала его с подчеркнутым вниманием, хотя Дамарис знала, что лесоводческие дела интересовали ее не более, чем могут заинтересовать голодную львицу весенние цветы. И на какие только ухищрения не пойдет девушка, думала она, чтобы привязать к себе мужчину! За столом им прислуживал все тот же пожилой француз, которого Дамарис раньше заметила в саду. Похоже, старик совмещал сразу несколько должностей. Ему помогала горничная – полногрудая деревенская девушка. Опоздавший появился в столовой как раз в тот момент, когда начали подавать рыбу – это была местная форель. Он вполголоса извинился перед мадам, заявив, что обойдется и без супа, и встал за спинкой свободного стула, стоявшего рядом с Дамарис, как раз напротив Селесты, на которую теперь и был устремлен его восхищенный взгляд.

Мосье де Вальмонд поспешил представить молодых людей друг друну.

– Мосье Кристиан Тревор – мисс Дамарис Триэрн, моя дочь Селеста.

Кристиан учтиво поклонился неотразимой гурии, с которой он не сводил глаз даже тогда, когда учтиво поклонился Дамарис, преждче, чем занять свое место.

– Рада с вами познакомиться, мосье Тревор, – прощебетала Селеста, тут же благополучно позабыв и про"хлысты", и про "волков".

– Взаимно, но прошу вас, зовите меня просто Кристиан, – несколько сухо отозвался он.

– Да, конечно. А вы тогда называйте меня Селестой.

Мосье де Вальмонд изумленно вскинул брови, и, заметив это, Селеста мгновенно обернулась к нему.

– Не удивляйся, папочка. У нас, молодежи, сейчас принято обращаться друг к другу по имени. – Хотя до этого, в разговоре с Дональдом, она не позволяла себе таких вольностей. – Кристиан..., – продолжала она, – имя довольно редкое, не так ли? В этом вы сходитесь с Дамарис. Такое имя, как у нее, тоже встречается не часто.

Молодой человек бросил беглый взгляд в сторону Дамарис. Его голубые глаза казались такими знакомыми...

– Да, – согласился он, – но я уже где-то слышал его и раньше.

Интересно, означает ли это, что он узнал ее? Он ничем этого не обнаруживал, но иначе и быть не могло, ведь все его внимание было приковано к Селесте. Кристиан Тревор, имя которое, веди она себя чуть поблагоразумней, могло бы стать ей известно еще во время их прошлой встречи. Само собой разумеется, что он просто не мог оказаться каким-нибудь банальным Томом, Диком или Гарри. Дамарис сидела сама не своя; она то краснела, то бледнела, судорожно припоминая все то, что наговорила ему о себе во время того их самого первого разговора у подножия скалы в Рейвенскрэге. Интересно, много ли из него он помнил до сих пор? Не удивительно, что тогда он посмеялся над ее наивностью, ведь тогда она и в самом деле была совсем ребенком, но только с тех пор многое изменилось. Теперь она ощущала себя взрослой особой, которая запросто смогла бы общаться с ним на равных. Он был все таким же стройным и загорелым, каким запомнился ей с первой встречи, с той только разницей, что теперь он был гладко выбрит и одет в строгий темный костюм и белоснежную рубашку. Она подметила, что запонки в манжетах были золотыми, и, вообще, выглядел он просто потрясающе; его можно было бы запросто принять за богатого бездельника, если бы не руки. Они были такими же мозолистыми, как и у Дональда, и одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять, что их обладателю приходится часто орудовать топором и серпом. Значит, он и в самом деле был лесником, хотя во всем остальном мало чем походил на своего коллегу.

Дамарис подумала было о том, что было бы неплохо завести с ним светскую беседу, представ перед ним во всей красе, но тут же отказалась от этой затеи: она все еще испытывала странное смущение от его столь близкого присутствия, да и Селеста не оставила ей для этого ни единого шанса. Юная француженка изо всех сил старалась очаровать гостя. Она беззастенчиво кокетничала, строила ему глазки и томно поджимала губки. Дамарис впервые присутствовала при акте обольщения, и она была поистине захвачена этим представлением. За обедом она чинно беседовала с мосье де Вальмонд, который сидел слева от нее. Другой же ее сосед по столу, похоже, игнорировал ее, переключив свое внимание на хозяйку дома, между делом парируя шутливые замечания Селесты и отвечая на реплики всеми забытого Дональда.

После десерта мадам де Вальмонд встала из-за стола, жестом давая девушкам понять, чтобы они следовали за ней. Она неукоснительно следовала старомодной великосветской традиции, когда дамам надлежало удалиться, предоставляя джентльменам возможность выпить вина в сугубо мужской компании.

– Надеюсь, господа, вы присоединитесь к нам за кофе, – светским тоном проговорила она, обращаясь к мужчинам.

Дональд, сидевший ближе всех к двери, вскочил со своего места, чтобы открыть ее – этот жест он еще раньше подсмотрел у Кристиана, и теперь едва не упал, стараясь во что бы то ни стало опередить своего товарища. Решительно подавив в себе искушение оглянуться и взглянуть на Кристиана, Дамарис последовала за хозяйкой дома и вышла в гостиную. Селеста с довольным видом расположилась на диване.

– Этот мосье Кристиан... он просто душка, – проговорила она. – Ни за что не поверю, что такой мужчина работает лесником.

– Так он представился, – ответила ей на это мать. – Я не спрашивала у него документы, ибо в этом нет необходимости, так как у нас все-таки не гостиница. Но, принимая во внимание тот факт, что он проводит целые дни за работой в лесу, это должно быть и в самом деле так. А ты, девочка моя, просто слишком романтична. Что ты себе вообразила? Что он тайный принц?

– А что, очень похоже, – заявила Селеста.

Мадам де Вальмонд пожала плечами.

– В наше дни принцев почти не осталось, а если таковые и встречаются, то на поверку они чаще всего оказываются нищими. Но помяни мое слово, этот господин, кем бы он не был на самом деле, далеко не нищий.

– Все, ты меня окончательно заинтриговала, – воскликнула Селеста. – Я буду не я, если не выясню всю поднаготную этого мосье Кристиана.

Дамарис была тоже заинтригована чудесным появлением в замке этого необычного лесника, и на то у нее были куда более веские основания, чем у ее подруги. Впервые она увидела его еще в Корнуолле, когда он упал со скалы прямо к ее ногам, но тогда она была слишком озабочена своими собственными проблемами, чтобы интересоваться тем, а что, собственно говоря, он там делал, или хотя бы узнать его имя. Однако, Дамарис решила не рассказывать Селесте о той встрече, тем более, что она совсем не была уверена в том, что Кристиан хочет ее афишировать. Но зато теперь она точно знала, что это был тот самый человек. Ошибки быть не могло, хотя само по себе такое совпадение казалось ей чем-то из области фантастики. Да уж, похоже этот мистер Кристиан Тревор и в самом деле любит попутешествовать!

Мадам де Вальмонд тем временем пыталась урезонить свою дочь.

– Ведь он наш гость, – говорила она. – Надеюсь, ты не будешь делать ничего такого, что могло бы выйти за рамки приличий?

Селеста обворожительно надула губки.

– Маман, вы старомодны до невозможности, – прощебетала она, – но я торжественно обещаю не позорить вас прилюдно – а уж если у нас с ним дойдет до тет-а-тет, – она озорно сверкнула глазами, – то это уже совсем другое дело.

Кофе был подан в гостиную на большом серебряном подносе, после чего в комнату вышли и мужчины. Дамарис с интересом наблюдала за маневрами Селесты, которая изо всех сил старалась устроить так, чтобы на диване рядом с ней сидел Кристиан, а не Дональд. Добившись своей цели, она придвинулась поближе к объекту своего обожания и время от времени принималась что-то негромко говорить. Расслышать, о чем именно у них шел разговор, Дамарис не могла, но было видно по всему, что Кристиан находил ее реплики очень остроумными.

Дамарис тихо сидела в уголке, чувствуя себя одинокой и покинутой, хотя в душе она признавала, что у нее не было никакого морального права обижаться на Кристиана за то, что он отдал предпочтение не ей, а ее подруге. Если он помнил ее, то наверняка не забыл и то, что она рассказывала ему о своей помолвке с загадочным кузеном Марком. Дамарис начала принялась припоминать тот разговор по всех подробностях. Она уже смирилась с мыслью о том, что замуж за Марка нужно выйти потому что "так надо". Ведь он не может автоматически полюбить ее, лишь потому что, кто-то в своем завещании объявил ее его невестой. Все это были лишь детские мечты. И в первый раз за все время она испытала раздражение из-за того, с какой легкостью покойный дед распорядился ее судьбой. Ему следовало бы предоставить ей возможность самой выбрать себе спутника жизни, но потом она вспомнила о том, что в таком случае ей пришлось бы навсегда оставить Рейвенскрэг, а это место было дороже для нее любого мужчины. Дед знал это, и выбрал единственный возможный способ, позволявший ей остаться жить там.

Убедившись в недоступности Селесты, Дональд прошел через всю комнату и опустился в свободное кресло рядом с Дамарис.

– Что-то вы загрустили, мисс Триэрн, – сказал он, глядя на нее сквозь толстые стекла очков. Она улыбнулась ему.

– Просто я немного устала, – ответила Дамарис. – Здесь все так непривычно. На то, чтобы освоиться на новом месте требуется какое-то время.

– А, вы тоже здесь гостите? – Он понизил голос. – Впечатляющее местечко, не так ли? Я сделал несколько фотографий и отослал их своей матушке, так она не могла поверить, что я живу в таком дворце. Во всяком случае, вся гостиная нашего дома в Англии запросто уместилась бы в одном углу этой комнаты.

Дамарис почувствовала расположение к этому молодому человеку; он говорил вполне искренне.

– Но вы, наверное, привычны к такой обстановке? – поинтересовался он.

– Нет, хотя дом, в котором я жила в Англии, тоже маленьким не назовешь. Он очень старый и находится в Корнуолле.

– Правда? Чудесное место. Я бывал там на каникулах; но вот только погода меняется слишком часто. Наверное, поэтому люди и стремятся на отдых за границу, где солнечных дней куда больше.

Они еще какое-то время говорила о Корнуолле, и вскоре Дамарис уже описывала своему собеседнику Рейвенскрэг. Во время этого разговора девушка почувствовала на себе взгляд Кристиана, и когда она тоже посмотрела в его сторону, их взгляды встретились. Он пристально и без тени улыбки глядел на нее, и ее осенила спасительная мысль, что наконец-то он узнал ее. Дамарис поправила юбку своего зеленого платья, в тайне надеясь на то, что он просто поражен тем, как она изменилась. Селеста вскочила со своего места.

– А не хватит ли уже разговоров? У меня есть проигрыватель. Господа, вы танцуете?

– Нет, Селеста, не сегодня, – возразила ей мать. – Этим джентльменам завтра равно вставать на работу, а сейчас уже поздно. Да и ты тоже, наверное, уже устала.

– Я никогда не устаю. – С этими словами она устремилась в дальний угол комнаты, к стоявшему там проигрывателю. Дональд метнулся вслед за ней, горя желанием помочь. К слову сказать, проигрыватель был подарен Селесте на Рождество любящими родителями.

– А я устала, – сказала Дамарис. – Думаю, сейчас самое время пожелать вам всем свокойной ночи.

Мадам поднялась из своего кресла.

– Идемте, я провожу вас в вашу комнату.

Дверь им открыл Кристиан. Проходя мимо него, Дамарис почувствовала, как у нее по спине пробежал легкий холодом. Она совсем забыла, каким высоким он был, каким симпатичным. Он проследовал за ней в коридор и протянул руку.

– Спокойной ночи, русалочка.

Значит, он не забыл! Он пожал ее руку. Дамарис подняла глаза, и поймала на себе уже знакомый пытливый взгляд, который так взволновала ее; а еще она вспомнила, что он поцеловал ее, это был единственный поцелуй в ее жизни. Она смущенно покраснела.

– А я не была уверена, что вы меня узнали, – проговорила она, изо всех сил стараясь ничем не выдать охватившее ее волнение.

Он сжал ее ладонь, которую все еще удерживал в своей руке.

– Такое не забывается.

Мадам тем временем уже дожадалась ее у подножия лестницы; из гостиной послышалась громкая музыка и голос Селесты, окликающий Кристиана. Он выпустил ее руку.

– Завтра поговорим, – пообещал он. – Спокойной ночи.

Он вернулся обратно в гостиную, а Дамарис проследовала за хозяйкой дома наверх, поднимаясь по широкой лестнице и раздумывая над тем странным поворотом судьбы, в результате которого Кристиан Тревор снова вошел в ее жизнь.

* * *

На следующее утро Селеста проявила невиданный интерес к лесоводству и потребовала от отца, чтобы тот отвез ее в лес. Молодые люди позавтракали еще до того, как девушки встали, и отправились на работу в соседние владения. Однако, увертка Селесты никого не ввела в заблуждение.

– Девочка моя, – попытался урезонить ее отец, – боюсь, ты будешь отвлекать их от работы. Ведь наши гости приехали сюда, чтобы поработать в угодьях мосье Бонвиля.

– Но я хочу посмотреть, чем они там занимаются, – настаивала Селеста. – Подумать только! Все эти "волки", "хлысты"..! Какая прелесть. В ее карих глазах загорелись озрные огоньки. – Я просто уверена, что они с радостью ненадолго прервут работу, чтобы поздороваться со мной!

В конце концов, она все же настояла на своем и укатила вместе с отцом со двора на стареньком "рено". Дамарис предпочла остаться дома. Она вдруг поняла, что ей совсем не хочется наблюдать за тем, как Селеста будет прибирать Кристиана к рукам. Конечно, она пыталась убедить себя в том, что ревновать глупо да и бесполезно. Селеста имела полное право обольщать Кристиана. Дамарис же была несвободна. А значит, она не могла позволить себе кокетничать с посторонним мужчиной и тут же поспешила убедить себя в том, что ей это совершенно не к чему.

Специально для гостьи мадам устроила небольшую экскурсию на кухню, где, как выяснилось, она по большей части собственноручно готовила самые изысканные блюда. Здесь ей помогали две деревенские девушки, еще не успевшие вкусить прелестей жизни в большом городе. Кухня представляла собой просторный зал с каменными сводами, похожий на склеп, в одном из углов которого была установлена электрическая плита. В огромном очаге – куда наверняка могло уместиться сразу полдерева – весело потрескивая, пылал огонь. Уж в чем, а в дровах в Вальмонде недостатка не было. Но Дамарис быстро покинула недра этого мрачного склепа и отправилась в сад. На запущенных клумбах, за которыми, судя по всему, уже давно никто не ухаживал, беспорядочно росли желтые и белые нарциссы и ирисы. Дамарис была в зеленых брюках и темно-зеленой длинной рубашке, и сама была очень похожа на цветок – стройный бронзовый тюльпан. Спустившись по каменным ступенькам на нижнюю террасу сада, она оказалась на лужайке, откуда открывался великолепный вид на лес; по обеим сторонам лужайки тянулись к небу стройные кипарисы, на фоне которых виднелись потемневшие статуи, с которых уже давным-давно облезла краска. Здесь же находились непролазные заросли из беспорядочно разросшихся розовых кустов, которые тоже не мешало бы привести в порядок. Видимо, забота хозяев о саде выражалась лишь в скашивании травы и наиболее злостных сорняков, деревья же и кустарники росли так, как им заблагорассудится, и некогда ухоженный старинный сад приходил в упадок. Оказавшись в дальнем конце лужайки, Дамарис обнаружила еще один пролет каменной лестницы, ведущей вниз, склон по обеим сторонам от которой был выложен камнями, сквозь которые сочился тоненький ручеек. Ступеньки переходили в узкую дорожку, скрытую от замка каменной стеной, а ручеек заканчивался крохотным водопадом, впадавшим в небольшой искусственный пруд, где среди темно-зеленых листев лилий плавали золотые рыбки.

– Какая прелесть! – – вслух воскликнула Дамарис.

– Более цивильно, чем в Рейвенскрэге?

Она вздрогнула от неожиданности. По вымощенной булыжником дорожке, направляясь к ней, шел сам Кристиан Тревор.

– Но... разве вы не в лесу? – пролепетала она, совершенно сбитая с толку его внезапным появлением.

– Это не обязательно, – ответил он. – Бедняга Дон вкалывает, как проклятый, а я вполне могу позволить себе немного отдохнуть. Может быть, присядем? – Он указал на одну из скамеек, устроенных в нишах каменной стены. Дамарис скромно присела на краешек скамьи, озорно улыбнувшись при мысли о Селесте, трясущейся по ухабистой проселочной дороге в стареньком "рено" ради встречи с человеком, который сейчас был рядом с ней.

– Чему радуемся?

– Ничему. Просто мосье де Вальмонд и Селеста поехали в лес, чтобы проведать вас.

Их взгляды встретились.

– Они застанут там Дона, – ответил он. – Он будет рад и с удовольствием покажет им проды своего труда.

Бедняжка Селеста, подумала Дамарис, и поспешно отвела глаза. Пристальный взгляд этих голубых глаз вносил смятение в ее душу. Кристиан же продолжал разглядывать ее, и она почувствовала, что краснеет.

– Интересно, в этом пруду водится рыба? – нервно спросила Дамарис.

– Ты же уже знаешь, что она там есть. Ну и как тебе в школе? Нравится?

– Откуда вы знаете, что я там учусь? – недоуменно спросила девушка.

– От мосье и мадам. Весь вечер накануне вашего приезда они только и говорили об этом уникальном заведении мадам Лебрен, раавных которому нет в целом мире; и о том, как вам повезло, что вас туда приняли. Должен признать, что ваша наставница, кажется, неплохо с тобой поработала.

– Вообще-то, я и прежде не имела ничего общего с той маленькой оборванкой, которую вы встретили на морском берегу, – ответила она. – И мадам Лебрен тут совершенно не при чем.

– Вот как? Но теперь ты владеешь хорошими манерами, умеешь держать себя. Какая жалость, что в Рейвенскрэге некому будет оценить это по достоинству, не так ли? Или ты не собираешься возвращаться туда?

– Ну конечно же я вернусь.

Он изумленно вскинул брови.

– А зачем? – молодой человек ехидно прищурился. – Что, кузен Марк настаивает?

– Да, – коротко ответила она. У него была слишком хорошая память. Хотя, если сказать по совести, то ее опекуны еще ни словом не обмолвились о том, каким будет ее будущее по окончании года обучения в Швейцарии.

– Но ты вовсе не обязана ему подчиняться, – продолжал стоять на своем ее собеседник, – или выходить за него замуж – кажется, таков был первоначальный замысел – если сама этого не хочешь. Мы ведь не в средневековье живем.

Она до боли сжала руки, лежащие на коленях.

– Я никогда не посмела бы пойти против воли дедушки.

– Тебя по-прежнему одолевает все тот же дедовский комплекс? – В его голосе снова появились насмешливые нотки, которые ее так раздражали. – А я уж было подумал, что ты его благополучно переросла. – Он откинулся на спинку скамейки и вынул из кармана дорогой портсигар. – Ты куришь?

– Нет, и никогда не пробовала.

– Молодец, хорошая девочка. Считается, что это яд, – задумчиво проговорил он, вынимая турецкую сигарету с золотым ободком, – но нам по жизни приходится вдыхать столько разной дряни, что я не думаю, что табачный дым в умеренных количествах является самым вредным изо всех.

Запах табака смешался с ароматом фиалок, цветущих на склоне среди камней. Рыбка вынырнула на поверхность пруда, и с тихим всплеском ударив хвостом о воду снова скрылась в глубине, блестнув золотисто-оранжевой чешуей.

– Ну а ты уже встречалась с этим престарелым джентльменом, со своим кузеном Марком? – поинтересовался он. – И как он? Соответствует твоим ожиданиям?

– Более или менее, – соврала Дамарис, не желая признаваться в том, что Марк до сих пор так и не удосужился нанести ей визит.

Кристиан с загадочным видом глядел на нее.

– Ну и как, похож он на твоего дедушку?

– Определенное внешнее сходство, разумеется, заметно, – холодно ответила она.

– Какая прелесть! С ума можно сойти! – Дамарис смущенно взглянула на него. Неужели он догадался, что она все это выдумала? Но как? Ведь он никак не мог узнать, что она своего кузена никогда в глаза не видела. И тогда девушка протянула руку. – Он подарил мне это на Рождество. – Браслет был единственным осязаемым доказательством интереса к ней со стороны Марка. Подвески тихонько зазвенели. К ее ужасу, молодой человек взял ее двумя смуглыми пальцами за запястье, а другой рукой принялся перебирать подвески, разглядывая их одну за другой.

– Красиво, не не в цвет, – заключил он в конце концов. – Ему следовало бы подарить тебе изумруды. Они замечательно подошли бы к цвету твоих глаз. Наверное, он все еще считает тебя несмышленой девочкой, именно этого-то она и боялась больше всего на свете, – хотя ты сейчас уже вон какой стала взрослой. Ну, почти. – Его глаза снова насмешливо сверкнули.

– У меня не зеленые глаза, – возмутилась Дамарис, проигнорировав замечание о том, что она уже "почти взрослая". Он выпустил ее запястье, и взял за подбородок, как уже делал когда-то. Против своей воли, повинуясь его магнетическому взгляду, она подняла ресницы и посмотрела прямо в его бездонные голубые глаза.

– Действительно, не зеленые, – пробормотал он, – вернее, лишь отчасти. Они как будто лучатся золотом – да уж, трудновато будет найти подходящий камень.

Он наклонился поближе, и сердце бешенно застучало у нее в груди. Она чувствовала его близость каждой клеточкой своего тела, но если он снова вздумает поцеловать ее, то ей придется оттолкнуть его и изобразить негодование. Ведь она была не свободна. Но ничего такого не произошло; он просто отодвинулся и опустил руку.

– Конечно, твой кузен ошибся с подарком, преподнеся такую детскую побрякушку, но ведь, с другой стороны, откуда ему было знать, что ты уже повзрослела.

– Там еще и цветы были, – пролепетала она в защиту кузена Марка.

– В знак его любви?

Дамарис густо покраснела.

– Мы еще не говорили о любви, – проговорила она и затем раздраженно добавила: – Я, конечно, понимаю, что вы этого не одобряете, но брак для нас – единственный выход. Мы оба хотим остаться в Рейвенскрэге.

– И что, он тебе сам вот так и сказал? Ему действительно нужен Рейвенскрэг? – уточнил Кристиан.

Дамарис недоуменно посмотрела на него.

– Разумеется, так и сказал.

Кристиан встал со скамейки.

– Похоже, моя дорогая, ты слишком близко к сердцу принимаешь желания своего престарелого кузена, – холодно сказал он. – Но в любом случае, мне надоело обсуждать этого парня. Может быть пойдем покатаемся на машине?

– А разве Дональд не на лэндровере уехал на работу?

– На нем. Но я никогда не рискнул бы пригласить тебя прокатиться на такой развалюхе. У меня есть собственный автомобиль.

Дамарис замерла в нерешительности. Погода стояла прекрасная, и она с удовольствием отправилась бы на прогулку по живописным окрестностям замка, но, с другой стороны, что-то подсказывало ей, что, с ее стороны, было бы крайне неблагоразумно оставаться с Кристианом наедине.

Он же как будто прочитал ее мысли.

– Ты же не монашка, – нетерпеливо добавил он, – хоть и считаешь себя чьей-то там невестой. К тому же Марк, небось, сейчас за тридевять земель отсюда – в Корнуолле.

Вспомнив, как расстраивало ее явное невнимание кузена, Дамарис решила действовать на свой страх и риск.

– Поеду с удовольствием, – сказала она, вставая со скамейки и направляясь через сад обратно к дому.

Глава 3

Дамарис поднялась к себе, чтобы взяять редикюль и темные очки и подправить макияж, в то время, как Кристиан пошел предупредить мадам де Вальмонд о том, что он пригласил ее гостью на прогулку и теперь хочет получить ее разрешение; мадам одобрительно отнеслась к этой идее, но попросила не задерживаться и не опаздывать к столу.

Когда Дамарис снова спустилась вниз, то его машина стояла уже у дверей дома, и она увидела, что этот автомобиль и в самом деле не имел ничего общего со стареньким лэндровером – он был современным, изящным и выглядел невероятно шикарно. Впрочем, все, что принадлежало Кристиану Тревору смотрелось роскошно. Однако, он все-таки приехал в этот замок, ничем не напоминающий пятизвездочный отель, в компании со студентом-лесником, вероятно для того, чтобы изучать деревья. Подобно Селесте, Дамарис смутно чувствовала, что за всем этим кроется какая-то тайна, и решила во что бы то ни стало попробовать раскрыть ее.

Машина ехала вниз по крутому склону в сторону деревни и, миновав несколько дорог, в конце концов, вырулила на главное шоссе, ведущее в город Аннеси, который и был выбран Кристианом в качестве конечной цели их короткого путешествия.

– Интересно, что вас привело в такое глухое место, как Вальмонд? как бы между делом спросила Дамарис. – Вот уж никогда не поверю, что вас на самом деле интересует лесоводство.

– Вот как? Но почему?

– Потому что вы совсем не похожи на Дональда.

– А у него что же, интерес к пенькам написан на физиономии? – его голос звучал насмешливо.

– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, к тому же в Европе есть леса и побольше этих, да и жилье там можно найти поприличнее.

– А мне и тут неплохо. И вообще, мне нравится работать с Дональдом. Он энтузиаст своего дела. Что же касается жилья, то мне кажется, ты не справедлива к нашим хозяевам. На мой взгляд, они очень милые люди, да и атмосфера в замке царит такая, как будто мы перенеслись лет на сто назад. Там просто отдыхаешь душой.

– Да, там очень мило, – поспешно согласилась Дамарис, – просто мне не с чем было сравнивать.

– А это обязательно?

– А разве нет?

– Уж можешь мне поверить, – сухо сказал он, – но ты еще не доросла до того, чтобы собственным трудом зарабатывать себе на жизнь.

– А вы, похоже, эксперт по этой части?

– Да уж кое-какой опыт имеется – и хватит об этом. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Чувствуя себя немного уязвленной, она не стала задавать больше вопросов, и он начал рассказывать ей о местности, по которой они проезжали. Савой был одной из самых небольших по площади областей Франции, и изначально эти земли принадлежали Италии. Большая часть территории была покрыта горами, и жили здесь бережливые, свободолюбивые люди, больше всего ценившие свою независимость и местные традиции. Этот исторический экскурс продолжался до тех самых пор, пока они не достигли наконец цели своего путешествия.

Аннеси был маленьким промышленным городком, расположенным на берегах небольшого, но очень живописного озера. Отели уже начинали заполняться толпами туристов, так как сезон только-только начинался. Кристиан предложил выпить по чашке кофе, и они расположились на террасе кафе, откуда открывался великолепный вид на озеро. За соседним столиком расположилась шумная компания альпинистов, направлявшихся в горы, среди которых было и несколько девушек в лыжных брюках и теплых шерстяных свитерах.

– А тебе не хотелось бы отправиться в горы вместе с ними? – спросил Кристиан, разглядывая хорошенькую блондинку, которая, заметив это, тоже бросала на него кокетливые взгляды.

– Нет. Весь мой опыт горного туризма сводится к походам по скальным тропам. К тому же в такой компании я чувствовала бы себя чужой.

Некоторые из сидящих за соседним столиком молодых людей беззастенчиво оборачивались и бросали на нее нескромные взгляды. Их бесцеремонность раздражала Дамарис, и, заметив это, Кристиан посмеялся на ее суровостью.

– И чему вас только в этой вашей школе учат? – подначивал он. – Это нормальные ребята, просто они не такие закомплексованные, как некоторые из моих знакомых.

– Если вы имеете в виду меня, то я, в отличие от них, имею представление о хороших манерах, – возразила Дамарис.

– Ах да, я совсем забыл. Я же принадлежу к поколению, не имеющему понятия о нравственности и хороших манерах, – Дамарис смущенно покраснела, вспоминая, как она процитировала ему слова дедушки о современных молодых людях, – однако, возвращаясь к теме горного туризма, должен заметить, что это просто великолепное времяпровождение. Лично я обычно каждый год отправляюсь в горы.

– И в этом году тоже?

– Нет, к сожалению, у меня не будет времени. Скорее всего, я буду очень занят.

– Изучением деревьев?

– У меня есть и другие интересы.

– Какие, например?

Кристиан лишь улыбнулся и достал из кармана портсигар; закурив сигарету, он оставил его лежать на столе, и немного подавшись вперед, Дамарис удалось прочесть выгравированные на крышке инициалы. К.М.Т.

– И что же скрывается за буквой "М"? – как бы между прочим поинтересовалась она.

– А почему это вас так интересует, мисс Почемучка? – отозвался он, пряча портсигар в карман.

– Было бы очень жаль, если бы вас тоже звали Марк, – язвительно ответила она.

– Отчего же? Насколько мне известно, твой кузен, слава Богу, не обладает исключительной монополией на это имя, которое в последнее время является довольно распространенным.

– Вот как? А мне всегда казалось, что оно встречается лишь в Корнуолле.

– Это из-за той легенды о Тристраме и Изулт? Кажется, это твоя любимая книжка, не так ли? Ты даже своим собакам дала имена этой неудачливой парочки. – Кристиан не забыл ничего из того, о чем она рассказывала ему. Откинувшись на спинку стула, он попыхивал сигаретой, пуская колечки дыма. – Лично мне король Марк всегда казался зловещим персонажем. И к тому же немелодым. А ты не боишься, что твой Марк может каким-то образом прознать о том, что его Изулт развлекается в Савое обществе Тристрама.

– Он не настолько глуп, – с жаром выпалила она, – и к тому же между нами нет ничего такого, против чего он стал бы возражать. – Дамарис густо покраснела, с запозданием понимая, что говорит совсем не то и так.

– Пока нет, – многозначительно заметил он, – но кто знает, что будет дальше? Возможно, ты влюбишься в меня без памяти. Я подмешал тебе в кофе приворотное зелье.

Дамарис невольно взглянула на свою пустую чашку и затем рассмеялась.

– Что за чушь! Когда бы вы успели это сделать? Тем более, что на самом деле ничего такого просто не бывает. – Она пыталась держаться легко и непринужденно, чувствуя, однако, что за его шутливым замечанием скрывается некий глубокий смысл.

– Я бы на твоем месте не был самонадеян. К твоему сведению, я очень изобретателен, – насмешливо заметил он.

Как раз в этом-то Дамарис и не сомневалась. С самого детства она зачитывалась романами о рыцарях Круглого стола, которые за неимением более современного источника информации стали основой для ее девичьих грез. И хотя Хелен Керью пыталась убедить ее в том, что история о смерти Артура не имеет ничего общего с реальными фактами, а сам Артур был бриттом, сражавшимся простив саксов, в то время как руины Тинтаджела представляют собой развалины норманского замка, но даже это не могло сбить ее с романтического настроя. Дамарис побывала в Тинтаджеле и была просто поражена грозными каменными руинами, возвышающимися на краю глубокого ущелья. И с замиранием сердца преодолев крутую лестницу, даже постояла на открытой всем ветрам площадке над бушующем внизу морем. Саму себя она представляла в образе одинокой Изулт, ставшей женой Марка, повелителя Корнуолла, и страдающей от любви к рыцарю, сопровождавшему ее в путешествии из Ирландии, в ходе которого они выпили любовный напиток, заставивший их полюбить друг друга. Намек Кристиана был понятен, ибо напомнив ей о легенде, он как бы проводил параллель, но хотя ее король Марк и дожидался ее в Корнуолле, но только он до сих пор не присылал никого за ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю