355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Бойе » Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) » Текст книги (страница 22)
Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:59

Текст книги "Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)"


Автор книги: Элизабет Бойе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Как ни медленно они брели, а пять миль закончились на диво быстро, и в конце концов Ивар был готов отправиться на Белый Холм. Из центра каменного круга он глядел на уныло вытянутые лица альвов:

– Вам всем повезет, я уверен. Скапти, я знаю, что Эльбегаст когда-нибудь поймет, какой ты отличный предводитель, и отдаст под твое начало лучшее свое войско. Эгиль, я надеюсь, что ты выберешь какое-нибудь здравомыслящее занятие...

– Мне бы больше подошли домик с садиком, – со вздохом отозвался Эгиль. Бо-ольшим садиком – чтобы вместить всех желающих послушать мои любимые байки. Скромнее некуда, верно?

– А ты, Эйлифир...– Ивар поглядел на молчаливого альва и покачал головой. – Я так и не разгадал тебя, знаю только, что впереди у тебя приключения еще чудесней прежних.

Эйлифир торжественно пожал ему руку:

– Как-нибудь вернись и разыщи меня – и мы испытаем такое, что Фафнир покажется ягненком. В мире много неизведанных мест, Ивар, и если уж мне предстоит их изведать, ты мог бы ко мне присоединиться. – И он улыбнулся, все такой же таинственный и загадочный.

– Как всегда, я последний, – заговорил Флоси и, шагнув вперед, пожал руку Ивару.– Ну вот, Ивар, теперь тебе станет легче – я перестану тебя раздражать. Ужасно несправедливо, что ты уходишь именно тогда, когда я наконец почти тебя полюбил; только не надейся, что так легко от меня избавишься. Я буду часто навещать тебя, а если не поостережешься, то в один прекрасный день поставлю себе кузню где-нибудь в мире скиплингов, как это сделал один из Даинов. Прощай, Ивар.

Ивар обернулся к Регину, всей душой желая извиниться за свои прежние подозрения, – но обнаружил, что не в силах вымолвить ни слова.

– Ну ладно, – грубовато сказал Регин, обеими руками сильно пожимая руку Ивара.– Спасибо тебе за то, что избавил меня от рабства у Лоримера. Думаю, мы оба будем довольно часто пользоваться вратами на Белом Холме. Если я тебе понадоблюсь, позови меня вот этим. – Он положил в ладонь Ивара небольшой сверток, запечатанный воском. – Прощай. Удачи тебе, Ивар.

Он вскинул руку в прощальном жесте, и тотчас холмы и утесы Сноуфелла стали таять в тумане. Голова у Ивара закружилась, он покачнулся, точно земля завертелась под его ногами. Глянув вниз, он заметил, как что-то рыжее опрометью метнулось к нему, и мягкая тяжесть с размаху ударила его в грудь. Ивар повалился наземь, что было как нельзя кстати – так у него кружилась голова.

Миг спустя сварливый голос вывел его из оцепенения:

– Ну вот мы и дома. Давай-ка поскорее примемся за свои травы и вонючие снадобья. Надобно признать, что приятно оказаться так близко от моей дорогой могилы.

Ивар сел, моргая, и тотчас узнал голос Груса, и зеленые холмы, и замшелые утесы Белого Холма. Ниже на холме паслись овцы, и залив пересекала рыбачья ладья. Он поднялся, ощутив на плечах плащ Бирны, славную защиту от весеннего холодка, и зашагал вниз, к распадку меж холмов, где стоял ее сложенный из торфа домик; к его величайшему облегчению, с домом ничего не случилось. Внутри лежал толстый слой непотревоженной пыли.

– Вот теперь мы действительно дома, Грус, целы и невредимы,– проговорил Ивар, водружая Груса на почетное место на верхней полке, откуда тот мог надзирать за порядком и брюзжать насчет пыли и уборки.

Ивар развел огонь в очаге и поставил греться воду для чая. Тоскливое желание призвать Регина слегка ослабело, но ему все еще недоставало подначек Флоси и добродушных колкостей Финн варда.

Печальные размышления Ивара внезапно прервал Грус:

– Снаружи у двери кто-то есть. Смотри, Ивар, будь поосторожней. Опасную ты избрал для себя работенку – хранить врата в мир альвов.

– Помолчи, Грус. Ты меня не запугаешь Тем не менее Ивар с опаской приоткрыл дверь, чтобы выглянуть в щель. Что-то мягко, но решительно толкнуло дверь снаружи, и в дом вошел огромный рыжий кот, который приветствовал Ивара вежливым: "Мр-р-рау-у!" – и начал, громко мурлыча, тереться об его ноги.

– Финнвард? – Ивар опустился на колени, не веря собственным глазам.

Кот ответил протяжным мяуканьем и отправился подробно обследовать домик. Завершив обследование, он устроился на коврике перед очагом и зажмурил глаза с таким видом, словно был намерен никогда больше не пускаться в путь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю