355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Бартон » Ангел является дважды » Текст книги (страница 4)
Ангел является дважды
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:43

Текст книги "Ангел является дважды"


Автор книги: Элизабет Бартон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

10

Вечером Аманду навестил Лео. Букет, который он преподнес «самому обаятельному президенту «Орбисон тойз», Сьюзен собственноручно поместила в вазу и отнесла в комнату сестры. От нее не укрылась холодность приема, который оказала своему жениху Аманда, и на правах старшей и, следовательно, более опытной Сьюзен решила самостоятельно форсировать ситуацию.

– Аманда, дорогая, пока Лео здесь, давай обсудим детали свадебной церемонии, – сказала Сьюзен, влетев в библиотеку в эффектном синем платье, где уединились жених и невеста.

Взглянув на Аманду, Сьюзен догадалась, что она мечтает улизнуть из библиотеки, но не может найти подходящего повода. Лео появление Сьюзен, напротив, скорее разозлило, чем обрадовало. Он смерил ее холодным взглядом, но ничего не сказал.

– Ты ведь не станешь менять место и обстановку церемонии, – продолжала Сьюзен, намеренно игнорируя умоляющие взгляды сестры. – Найти другое за такой короткий срок будет непросто.

– Если я уже выбрала место, к чему что-то менять сейчас? Я соглашусь со всем, что ты скажешь. Только, знаешь, Сьюзи, – Аманда смотрела на сестру, хотя этот вопрос был больше адресован к Лео, – я против фотосессии в модных журналах. Ты уже пригласила репортеров?

– Ты не можешь так поступить с нами, Мэнди, – строго отрезала Сьюзен. – Все оговорено и оплачено нашим отцом. Он сам выбирал издания, достойные фотографий с вашей свадьбы. Если в последний момент мы скажем, что передумали, они все равно приедут и сделают необходимые им снимки. Но только получится не умилительный репортаж о любви и преданности, нет, репортеры вдоволь поиздеваются над тобой и Лео на страницах своих изданий.

Сьюзен рассердилась, искренне не понимая, как смеет гадкая девчонка отталкивать от себя славу.

Холодный тон сестры вызвал у Аманды приступ тошноты. Одиночество соленой влагой проступило во взгляде, но ей было стыдно плакать в присутствии Лео. Отойдя к стеллажам, она сделала вид, что ищет книгу, и украдкой вытерла глаза.

В самом деле, ее покойный отец оплатил все расходы, а она привередничает. Имеет ли она право на капризы, она, чудом выжившая в пожаре, находясь на попечении в доме сестры и собираясь замуж за потрясающе красивого мужчину? Ей должно быть стыдно вести себя таким образом и незачем обижаться на прямоту Сьюзен. Только она, у которой Аманда украла жениха и корпорацию отца, имела право осуждать ее.

Аманда, восстановив ровное дыхание, приготовилась извиниться перед сестрой и принять все ее указания, но неожиданно за нее заступился Лео.

– Сьюзи, ты напрасно обижаешь мою невесту. – Он приблизился к Аманде и нежно обнял ее за талию. – Если ей противны папарацци, пусть они катятся куда подальше. Я попрошу шефа полиции оцепить парк на время церемонии. Ни один репортер не проскочит, обещаю тебе, любимая.

Лео чуть тронул губами лоб Аманды. Горячее дыхание опалило ее кожу, и она впервые искренне улыбнулась Лео. Но то была не любовь, а благодарность за сочувствие.

– Оставь нас, Сьюзи, нам с Амандой нужно пошептаться, – сказал он.

Аманда заметила, что ее всегда милая с гостями сестра позеленела от злости. От звука хлопнувшей двери Аманда вздрогнула. Она убрала с талии руку Лео и, не отпуская ее, сказала:

– Сьюзен такая ранимая и очень меня любит. Мы обидели ее, тебе не кажется?

– Ты слишком идеализируешь свою сестру, – хмыкнул Лео. – И потом, если бы мы знали наверняка, кто нас любит, а кто прячет за спиной нож, в мире не было бы ни предательства, ни войн.

– Ты о чем? – насторожилась Аманда. – Ты сомневаешься, что Сьюзи меня любит?

– Если бы в ее сердце не было любви, она вряд ли приютила бы тебя в своем доме, – ушел от прямого ответа Лео.

– Поэтому нам следует перед ней извиниться.

– Хорошо, – согласился Лео. – Только тогда я сам извинюсь. Ты как невеста вправе решать, кого хочешь видеть на своей свадьбе.

Аманда повернулась, чтобы сказать «спасибо», и его губы коснулись ее губ. Рука Лео скользнула по ее груди, и он с силой прижал к себе Аманду, осыпая поцелуями ее лицо и шею. Она не отвечала на его поцелуи, но и не отстранялась, однако Лео ее пассивность не смутила.

Возбуждаясь все сильнее, он разорвал на Аманде блузку и приник к ее груди. Аманда дернулась, но он еще сильнее сжал губами упругий сосок. Горячая волна прокатилась по ее телу, но, безвольно принимая ласки жениха, она представляла смуглое лицо незнакомца из лифта, его нежные сильные руки и мягкие губы.

Торжествуя победу, Лео усадил Аманду на диван и пошел запереть дверь, чтобы Сьюзен в очередной раз не помешала ему исполнить задуманное.

Но, освободившись от объятий Лео, Аманда очнулась и от сладких грез. Она обнаружила, что полулежит на диване, грудь ее обнажена, а вместо того удивительного мужчины – Лео. Заперев дверь, Лео шел к Аманде с нескрываемой готовностью завершить начатое.

Нет, она не позволит ему овладеть ею! Может быть, они и были любовниками до ее амнезии, как утверждает Лео, но сейчас она не испытывала к нему ни влечения, ни эмоциональной привязанности.

Аманда проворно застегнула уцелевшие пуговички – двух недоставало – и встала.

– Открой дверь, Лео, – попросила она твердым голосом.

– Детка, не бойся, она еще долго не придет.

– Это не из-за Сьюзи. У меня голова разболелась. – Аманда изобразила страдание и для большей правдивости чмокнула Лео в щеку.

– Аманда, у тебя нет сердца, – сказал Лео.

Аманде хватило выдержки спокойно дойти до двери, отпереть ее и выйти. Скрывшись с глаз Лео, она бросилась вверх по лестнице, влетела в свою комнату и прислонилась спиной к холодной стене.

– Господи, если я его любила, почему мне так противны его поцелуи? Почему?..

Задыхаясь от слез, Аманда сползла по стене и свернулась калачиком на полу.

– Знаешь, что ты самая подлая сестра, каких только носила земля? – ухмыльнулся Лео, заглянув в столовую, где Сьюзен пила чай.

От неожиданности Сьюзен поперхнулась. Только войдя в столовую, Лео увидел Джессику..

– Пошла вон! – приказала Сьюзен, и горничная, подхватив чайник, исчезла.

Лео, с усмешкой наблюдавший эту сцену, плотно прикрыл дверь и прошел к столу.

Приглашения присесть не последовало, но он нахально уселся напротив Сьюзен и забрал чашку из ее рук.

– Что? Невеста оказалась несговорчивой? – съязвила Сьюзен.

– Ты меня ревнуешь? – Лео раскатисто засмеялся. – К этой бессловесной тени, своей сестре? Знала бы ты, как громко она скрипит зубами, когда я прикасаюсь к ней.

– Тебе удалось убедить ее сняться для журнала? – нетерпеливо спросила Сьюзен.

– Если бы ты знала, на что я ее убедил! – присвистнул Лео. – Теперь на ее милой блузке не хватает нескольких пуговичек. Найди их в библиотеке и верни ей.

Из глаз Сьюзен посыпались искры. Будь у нее за поясом пистолет, она бы не преминула им воспользоваться.

– Не злись, дорогая. Не забывай, я ее жених, а между женихом и невестой случаются любовные сцены. – Лео взял ее руку и заглянул в пылающие ревностью глаза. – А ведь она любит тебя, Сью, и отправила меня принести тебе извинения.

– Так чего же ты ждешь? – с вызовом спросила Сьюзен.

Лео потянул ее за руку и, когда ее лицо оказалось рядом с его лицом, жадно впился в ее полураскрытые губы.

Может, Сьюзен и не была такой чувственной красавицей, как его невеста, но уговорить ее на близость Лео считал сущим пустяком.

Некрасивая женщина, брошенная мужем, как видно нелюбимая отцом, осталась на обочине жизни и страдает от своего женского одиночества. А ее сестра тем временем сорвала все призы, начиная со спасителя, который вынес ее из огня, и заканчивая корпорацией, полученной в наследство от обожающего ее папочки. Очевидно, рассудил Лео, Сьюзен есть за что мстить, иначе бы она не затеяла свою опасную игру.

11

Сьюзен Линдсей нашла его в прокуренном баре с пустым бумажником и готовностью взяться за любое дело. Она была пьяна и едва не попала в историю, когда один из местных выпивох на спор с друзьями решил позабавиться с ней. Лео отлично разбирался в хороших вещах и породистых женщинах. По дорогому брючному костюму и бриллиантовым серьгам он легко сообразил, что женщина забрела в дешевый бар случайно.

Убедившись, что дамочка при деньгах, он отвез ее домой и, поддавшись уговорам, заночевал на диване. А утром, протрезвев и оценив великодушие ночного гостя, Сьюзен сначала отдалась ему, а потом, заливая душевную боль бренди, рассказала ему о гибели своих родителей и младшей сестре, которая потеряла память. Лео, растроганный печальной историей, посочувствовал несчастной женщине. В ответ Сьюзен облила его потоком сарказма, отринув жалость.

– Вчера я узнала, что оставил мне папа. Его друг, составлявший завещание, проболтался. Хочешь знать, что мне досталось? Вилла в Европе, сгоревший родительский особняк и около двух миллионов на счете.

– Наверное, у тебя есть основания держать зуб на отца, – сказал Лео.

Его отец не оставил сыну и пятидолларовой бумажки, когда бросил их с матерью в вонючем номере мотеля на краю штата Виржиния. И все-таки Лео не сердился. Прожив тридцать один год в ежедневной борьбе за существование, он пришел к выводу, что не бывает абсолютных мерзавцев, как и нет совершенных святош. За каждым водятся свои грешки, но в то же время каждый способен на подвиг. Все зависит от обстоятельств, в которых, как в вакууме, заперт человек. Себя Лео не считал ни сволочью, ни ангелом. Смазливая внешность, имевшая успех у женщин, помогала ему держаться на плаву. Лео был альфонсом, прощелыгой, жившим за счет богатых дам. Нередко он их обкрадывал, а иной раз уходил, не взяв ни цента. Все они были одиноки и искали выход своей нерастраченной любви.

– Можно спросить, что же ваш отец отписал твоей сестре? – спросил он у Сьюзен.

– Все остальное, – на одном дыхании выговорила она.

– Прости, я недавно в городе и не успел прочесть налоговую декларацию твоего папаши, – не очень-то учтиво ответил Лео.

Сьюзен слабо улыбнулась.

– Тридцать лет назад папа открыл фирму по пошиву плюшевых игрушек. Он сделал это ради мамы, которая обожала мягкие игрушки и скупала их повсюду в немыслимых количествах. Он трудился день и ночь как каторжный. Шло время, родилась я, – она отогнула один палец и следом другой, – потом Мэнди. Папа погиб владельцем контрольного пакета акций «Орбисон тойз», самого крупного производителя и поставщика игрушек в США. Если бы не осталось завещания, корпорацию унаследовала бы я. По старшинству.

Лео прищурился, хлебнув кофе из розовой чашки.

– А так старикан отписал практически все младшенькой, да?

– Вот именно, Лео. Есть ли в этом решении немного здравого смысла? Слепая любовь к Мэнди свела его с ума. Ей никогда не нужна была корпорация. Ей интересны только больные раком, слабоумные дети и бездомные псы.

Сьюзен так громко выражала свое негодование, что привлекла внимание слуг. За дверями послышались острожные шаги. Горничная подслушивает, решил Лео.

– Значит, сестра милосердия, которой чужда любовь к деньгам? – Лео поскреб в затылке. – Где же она сейчас?

– В больнице. Врач не позволяет забрать Мэнди домой.

Сьюзен боялась раскрыть перед новым любовником все планы, не зная, как он отреагирует на ее изощренную изобретательность. Но ему было достаточно рассказа о наследстве, чтобы определить, с кем он делит постель.

– Кажется, я начинаю понимать. Хочешь перевезти ее, пока она не очухалась и не расспросила врачей?

– А ты смышленый, – восхитилась Сьюзен. – Ты идеально подойдешь на эту роль.

– Ты готовишь маленькое представление к ее пробуждению? – Лео начинала забавлять ненависть Сьюзен к родной сестре.

Возбужденная собственной выдумкой, она принялась излагать Лео многочисленные пункты плана мести и его конечные цели.

Когда Сьюзен закончила, Лео зевнул и с видом чрезвычайной серьезности произнес:

– Если твоя сестра окажется красивее, чем ты описала, я потребую дополнительные бонусы. Расстаться с красивой добродетельной женщиной даже за огромные деньги еще глупее, чем пройти мимо оброненного кошелька.

Когда Сьюзен и Лео заключили договор, он ненадолго исчез. Для перевоплощения в респектабельного бизнесмена ему нужно было полностью сменить гардероб, образ жизни и примелькаться в фешенебельных ночных клубах. Финансовые затраты на перевоплощение взяла на себя Сьюзен; всецело доверившись Лео, она выдала ему кредитную карту, на которой лежала значительная сумма. Она и не заметила, как влюбилась в своего компаньона, влюбилась так сильно, что начала подумывать об отмене операции. Но Лео не позволил ей этого сделать.

Придя в себя, Аманда должна была увидеть у кровати своего жениха, с которым ей не терпелось обвенчаться. Амнезия пришлась кстати, ею объяснялись самые невероятные вещи и снимались все вопросы. Но Лео, устав без дела просиживать часами в гостиной, изображая перед слугами томимого любовью и мечтой, сбежал на ипподром и провел там целый день. Выиграв грошовую ставку, он, довольный собой, вернулся в дом и познакомился с невестой. И хотя все вышло совсем не так, как планировала Сьюзен, Аманда поверила в дикую историю с женихом-миллионером и скоропалительной помолвкой.

Увидев Аманду впервые, Лео не смог скрыть восхищения ее красотой, стройной фигурой и грацией.

– Твоя сестричка не просто хороша собой, она богиня! – воскликнул Лео, не удержавшись, но, увидев нахмуренные брови Сьюзен, тактично умолк.

Сьюзен, по его мнению, заметно проигрывала в красоте своей младшей сестре и, должно быть, в юности ужасно страдала оттого, что их постоянно сравнивали, а выигрывала всегда Аманда. С годами разговоры о красоте сестры перестали злить и задевать Сьюзен, если, конечно, о божественной привлекательности Аманды не упоминали любовники Сьюзен.

Лео был ее любовником, и он умел играть по правилам. Больше ни разу он не заикнулся о прелестях Аманды, хотя думал о ней практически постоянно.

Детская непосредственность сочеталась в Аманде с почти женской зрелостью, однако ни благоразумием, ни осторожностью девушка не отличалась, все ее поступки были в большей степени импульсивны.

Считая его своим женихом, Аманда позволяла себе разговаривать свободным тоном, без жеманства и женских штучек. Девушки, завоевавшие мужчину, обычно перестают изображать недотрог и тихонь, выпуская коготки и показывая свое истинное лицо.

Лео неплохо читал по лицам, а лицо Аманды, увы, кричало о том, что она нисколечко не любит своего жениха. Он даже подозревал в ней привязанность к какому-то другому мужчине, чем и поделился со своей компаньонкой.

В ответ Сьюзен поведала ему еще одну полуфантастическую историю о молодом мужчине, который вытащил Мэнди из огня за минуту до обрушения крыши дома, а потом всю ночь провел у ее постели. Аманда запомнила только его голос и теперь предавалась бесплотным мечтам о неизвестном герое, которому обязана жизнью. Сьюзен, как ей казалось, сумела вытравить мысли о спасителе из головы Аманды, поклявшись, что была в больнице трижды и никого не видела у ее кровати, кроме медперсонала.

– Как ей в голову лезут мечты о нем, когда рядом ты?! – удивлялась Сьюзен во время приливов нежности к Лео.

– Это не голова. Это ее сердце. – Лео втайне от Сьюзен сильно грустил, понимая, что, овладев телом, не добьется любви этой изумительной девушки. – Она тоскует, поверь мне. Я неплохо разбираюсь в женщинах.

– Тебе ее жаль?! – вскричала Сьюзен. – Она отняла у меня любовь родителей, отняла компанию отца, все мои мужчины сходили по ней с ума! Даже не думай в нее влюбляться, слышишь?!

Угрожающий тон Сьюзен обещал большие неприятности всякому, кто встанет на ее пути или решится предать ее интересы. Лео не дерзнул испытывать судьбу и терпение своей подруги. Слишком большие деньги были на кону, чтобы разменивать их на случайное увлечение.

– Когда все закончится, мы купим виллу в Майами и будем купаться в роскоши. Ты не вспомнишь о ней.

Сьюзен устремила на Лео недоверчивый взгляд, но уже спустя минуту, поразмыслив, улыбнулась. Старшая дочь Джеральда Орбисона была далеко не глупой женщиной и понимала, что без преданного сообщника ни за что не провернет свое хитрое дельце. И потом после несчастного случая Сьюзен рядом с Амандой чувствовала себя намного увереннее. Сестра с забинтованной головой, мучимая головокружениями, если и вызвала у мужчин какие-то эмоции, то преимущественно сострадание, как престарелый человек или брошенный ребенок. Сьюзен твердо убедила себя в этом и не желала видеть истинное положение вещей.

12

Переговоры с председателями профсоюзов двух бастующих фабрик «Орбисон тойз» были назначены на утро. Аманда приехала в офис за два часа и, найдя в базе данных всю документацию по фабрикам, скрупулезно просмотрела каждую ведомость.

Где-то здесь закралась ошибка, рассуждала она, люди не бросают работу по пустякам. Или Чейз упустил из виду какой-то приказ, или намеренно скрывает его от меня.

Сьюзен бы могла помочь Аманде разобраться, но у нее всегда находились более важные дела, чем разговор с сестрой.

Аманда заметила, что стала быстро утомляться. Чтобы дать передышку мозгу, Аманда с интервалом в пятнадцать минут закрывала глаза и ложилась на диван отдохнуть минут пять. В эти минуты Аманде являлись самые радужные картины. То она видела себя счастливой в окружении живых отца и матери, то ей загадочно улыбался загорелый незнакомец из лифта.

Почему я снова думаю о нем? Вчера я встретилась с десятком людей, но лишь он не выходит у меня из головы. Его изумрудные глаза, словно искрящиеся молодые листочки, красиво очерченный рот с полными мягкими губами, шелковистые волосы, в которые так и хочется запустить пальцы… Замечтавшись, Аманда не заметила, как в кабинет неслышной кошачьей поступью вошел Хью Чейз.

Молли куда-то отлучилась из приемной, и Чейз, вторгшись к президенту компании без стука, был втайне благодарен секретарше за такой подарок.

Раскинув руки, с блаженной улыбкой на губах, мисс Орбисон возлежала на диване. Узкая юбка задралась, обнажив ее красивые колени, но Аманда, кажется, была слишком увлечена своими мыслями, чтобы заметить такую мелочь.

– Соблазнительно смотритесь, госпожа президент! – все же решил обозначить свое присутствие Чейз.

От звука его голоса Аманда вздрогнула и вскочила с дивана, оправив юбку.

– Как вы вошли? – Волнение окрасило ее щеки в розовый цвет.

– Приемная пуста, а у меня для вас хорошая новость. Прибыл Юджин Джонсон.

– Фабрика в Ньюарке, – сказала Аманда. – А что с профсоюзом Олбани? Мне докладывали, что мистер Бредли задерживается.

Она села за стол и дрожащей рукой нащупала ногу. После смелого комплимента Чейза она уже не была уверена, что не забыла утром надеть колготки.

– Его не будет, – улыбнулся Чейз. – Забастовщики свернули требования и вернулись к работе.

Чейз выглядел таким довольным собой, что Аманда почти не сомневалась: внезапное прекращение забастовки – дело рук его самого или его людей.

– Вы обещали удовлетворить их требования?

– Нет. Но, получив приказ явиться к президенту компании, кое-кто посчитал более безопасным прекратить забастовку. – Чейз пожал плечами, словно его заслуга в улаживании конфликта заключалась всего лишь в трансляции команды президента.

– Проводите мистера Джонсона в конференц-зал и пригласите моего помощника. Вас я тоже прошу присоединиться к нашей беседе.

Когда Чейз вышел, Аманда взглянула в зеркало и поправила прическу. Вчера после возвращения домой она подслушала телефонный разговор Сьюзен с подругой о правилах дресс-кода и деловых костюмах, придуманных одной умной женщиной для всех бизнес-леди, желающих заткнуть за пояс зарвавшихся мужчин.

– Если ты не прекратишь показывать мужчинам свою грудь и голую спину, они будут думать только о том, что у тебя под платьем, а не в голове. Хочешь добиться успеха, стань похожей на них, – сказала Сьюзен.

Аманда с детства старалась прислушиваться к мнению старшей сестры, и в этот раз ее слова были восприняты как руководство к действию.

Утром в офис корпорации вошла совсем другая Аманда Орбисон: сдержанная, элегантная, строгая. В ее розовом костюме не было призывных вырезов, густые волосы она собственноручно уложила на затылке. Аманда не любила ходить в парикмахерскую, поэтому научилась сама ухаживать за своими волосами. Для того чтобы создать красивую прическу, требовалась капелька фантазии и несколько длинных шпилек.

После слов Сьюзен Аманда боялась создать у подчиненных неправильное мнение на свой счет, но тем не менее ей не удалось скрыть свою женственность и природное очарование под дневным макияжем и классическим костюмом.

И поведение Хью Чейза, который, несомненно, был лучшим индикатором женской привлекательности, только подтверждало провал Аманды.

– Я плохая ученица, – оглядывая себя в зеркале, вздохнула Аманда. – Не знаю, как других, а Чейза при взгляде на меня интересует именно то, о чем говорила Сьюзи.

В конференц-зале за круглым столом собрались враждующие стороны: работники и работодатели. Напряжение висело в воздухе, Аманда ощутила его, как только ступила в овальное помещение с двенадцатью бра, развешенными по всему периметру. Ни одного острого угла, как и положено в зале для переговоров, вплоть до спинок стульев. Разве что листы, лежащие на столе перед участниками переговоров, были прямо-угольные.

Наверное, поэтому на бумаге разворачивались основные финансовые и политические баталии мира, подумала Аманда.

Юджин Джонсон – Аманда узнала его сразу, потому что это был единственный человек за столом, с которым ей еще не довелось встречаться, – имел добродушное, мягкое лицо, белые волосы, гладко зачесанные назад, и большие руки, выдававшие в нем обычного в прошлом трудягу. Он не был похож на серого кардинала, дергающего за потаенные нити настроения служащих фабрики. У предводителя забастовщиков было честное лицо, и Аманда сразу поверила его большим карим глазам.

– Мистер Джонсон, я Аманда Орбисон. – Она пожала твердую руку пожилого мужчины и предложила ему присесть. – Не скрою, то, что вы приехали, меня радует. Вы настроены на разговор, и я очень хочу выслушать ваши претензии к руководству компании.

Своим приветствием Аманда если и не разоружила представителя бастующих, то с первых слов расположила его к себе.

Во время переговоров Аманда узнала много того, что скрыли от нее все, начиная с родной сестры и заканчивая помощниками.

После трагической гибели отца Аманды акции «Орбисон тойз» стремительно потеряли в цене, и кое-кто из акционеров решил продать свою долю в корпорации. Соответственно, магазины снизили закупочные цены на игрушки под брендом «Орбисон». Пытаясь удержать управление корпорацией в руках и в отсутствие хозяев урвать лакомый кусок от прибыльного пирога, Хью Чейз урезал заработную плату на двух самых крупных фабриках и отменил субботний выходной для служащих в течение всего месяца. Не получив ни объяснений, ни извинений, люди оставили работу и переместились на газон перед зданием фабрики, требуя встречи с управляющим. Но Чейз не явился ни в тот же день, ни через неделю. Правда, определенной реакции забастовщики добились: их семьям стали поступать звонки с угрозами.

Пока Юджин Джонсон описывал ситуацию на фабрике, Аманда внимательно наблюдала за переменами в лице Чейза. В самом начале он пытался возражать, вскакивал и стучал кулаком по столу, оскорбляя своего оппонента нелестными эпитетами, самым мягким из которых, пожалуй, был «старый враль». Но его никто не поддержал, и Чейз с обреченным видом упал в кресло и в продолжение всей беседы сохранял возмущенное молчание.

– Неужели амнезия заразна, и вы все, пожав мне руку, забыли то, что знали? – вполне серьезно спросила Аманда, когда Юджин Джонсон с тяжелым вздохом закончил.

Всеобщее молчание очень походило на заговор. Эти люди, сидящие вокруг нее и душимые амбициями, выглядели как пристыженные школяры, застигнутые за курением. Аманда держала их судьбы в своей маленькой руке, и, зная об этом, они еще ниже опускали головы.

– Мы сейчас же едем в Ньюарк, – приняла решение Аманда, первой поднявшись из-за стола. – И вы, – она сильно ткнула пальцем в плечо Чейза, сидящего рядом с ней, – едете с нами. Вы извинитесь перед рабочими, если, конечно, поклонники вашей изобретательности не разорвут вас на сувениры.

Бледное лицо Чейза стало красным, а, когда схлынула краска смущения, кожа обрела отчетливый зеленоватый оттенок.

– Сам мистер Орбисон не сказал бы лучше, – улыбнулся Юджин, и вокруг его глаз рассыпался десяток радостных морщинок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю