Текст книги "Тайна"
Автор книги: Элизабет Адлер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
Фил подумала о Би, о ее стриженой голове и ужасных шрамах, о том, что она ничего не знает о себе, не знает даже, что с ней случилось. Она представила ее на улице, предоставленную собственной судьбе, и вспомнила о том, что говорил Махони предыдущей ночью:
если убийца узнает, что она жива, он может повторить свою попытку. Возможно, он уже узнал об этом из газет. Может быть, он только и ждет того момента, когда она выйдет из больницы…
– Би может остаться со мной, -быстро сказала она.-В конце концов, я одна ответственна за ее реабилитацию.
Густые брови Нидмана удивленно взметнулись вверх.
– Но это ведь не совсем из чувства долга, доктор Форстер?
– Мне она нравится, -защищалась Фил.-Мы не только доктор и пациентка, мы стали друзьями.
– Вижу, вижу. Что ж, она красивая молодая женщина, и, что касается меня, я рад вашему предложению. Это поможет решить мою дилемму. Так я намечаю выписку на следующие выходные, если вы не против?
Фил отправилась к Би поделиться хорошими новостями.
– Прошло уже шесть недель, -сказала она.-Тебе должно быть, надоело разглядывать эти стены, поэтому ты можешь переехать и пожить у меня. По крайней мере, это более приятное зрелище, хотя вкусную еду гарантировать не могу.
Она подумала об изысканных макаронах Махони и улыбнулась. Би была в восторге.
– Поверьте мне, все, что угодно, будет лучше больничной еды. Но вы это серьезно. Фил? Впускать к себе совершенно постороннего человека-это такое испытание…
– Эй, эй, что ты говоришь? Совершенно постороннего человека? Давай не будем забывать, что теперь я знаю тебя лучше, чем кто-либо. К тому же ты мне нравишься. И будет очень весело, если у меня появится соседка. Я не имела такого удовольствия со времен колледжа, -она рассмеялась, оглядев голые больничные стены.-Кроме того, нам не нужно будет бороться за то, кому первым идти в ванную.
Этим вечером Махони пришел снова, удивив Фил. На этот раз у него был подарок: очаровательный кремово-шоколадный сиамский котенок. В ручищах Махони он выглядел крохотным, н совершенно уверенным в том, что его полюбят.
– Я решил, что в этом доме слишком одиноко. Кошка займет вас, убережет от сосредоточенности на своем внутреннем мире. Считайте, что это терапевтическое средство. Но не наделайте ошибок: кошки этой породы держат себя наравне с людьми. Вы должны делать то, что она скажет. Она хочет играть, вы будете играть. Она хочет есть, вы готовите ей еду. Она хочет поласкаться, крошка, вы терпите ее ласки. Поэтому скажите мне прямо сейчас, док, если вы не готовы ко всему этому, и я заберу ее обратно к хозяйке.
– Кто же хозяйка?
Огромные голубые глаза крошечного котенка заглядывали ей в душу.
– Моя тетя София из Сакраменто.
– Вы проделали такой путь до Сакраменто, чтобы взять для меня котенка?
У него был бесстрастный вид.
– Я решил, что вам нужен кто-то, о ком можно заботиться. Вам это наверняка поможет: волей-неволей вы будете думать о ком-то еще, кроме себя. Пусть даже это будет маленькая кошка.
Она с укоризной посмотрела на него.
– Вы хотите, чтобьгя стала более «человечной». Он усмехнулся.
– Я так и думал, что вы скажете это. Как бы то ни было, ее зовут Коко. Шикарная малышка, по-моему. Как вы.
– Это очень трогательный подарок, Махони, – осторожно сказала Фил. Котенок вскарабкался на ее плечо, потыкался мягким мокрым носом ей в шею, запутался лапами в волосах. Она засмеялась.-Ваша тетя София определенно знает, что делает.
– Значит вы хотите ее оставить?-Он явно беспокоился.-Помните ей нужна любовь и забота. Фил окинула его скептическим взглядом.
– Думаю, у меня этого достаточно, несмотря на ваши подозрения. А что я могу подарить вам взамен?
– Может, сводите меня в ресторан как-нибудь? Она улыбнулась, прижимая к груди котенка.
– Вы много запросили, Махони. Кроме того, у меня скоро будет соседка.
– Я в курсе. Я разговаривал с Нидманом. Когда?
– На выходные. Я решила, что если она будет жить здесь со мной, то я смогла бы с ней работать. Еще я вспомнила, что вы говорили об убийце, и подумала, что здесь она будет в безопасности. До тех пор, пока не вспомнит, кто она. К тому же у нее нет денег, хотя, она, возможно, наследница.
– Один шанс из тысячи, но я уже давно на своем опыте понял, что нельзя пренебрегать какой бы то ни было возможностью. Этой малышке нужен лоток с опилками, док. Лучше, если вы поставите его как можно быстрее, чтобы она знала, куда ходить. Тогда у вас не будет с ней никаких проблем.
– Я слышу речь специалиста.
– О да, я специалист в трех областях. Кошки, опера и приготовление блюд спасают меня от излишней задумчивости. Ладно, я пошел. Мне нужно быть в суде через полчаса. До скорого, док.-Он задержался у двери.-Кстати, я добрался до наших французских коллег в паспортной и миграционной службах. Если Би – француженка, мы скоро узнаем, кто она.
Глава 8
Би чувствовала себя любителем, играющим в игру под названием «жизнь». Она знала, как справляться с повседневными проблемами, помнила даже, какую музыку она любила и как готовить. Ничего сверхизысканного, но готовила она вполне сносно и помнила рецепты, большинство из которых были французскими. Она вспоминала знакомые лица телеведущих, имена авторов, чьи книги ей нравились, фильмы, которые она любила. Но она не знала, где она видела прежде эти лица, где она читала эти книги или в каких кинотеатрах и в каких городах она смотрела эти фильмы.
– Не беспокойся об этом, -говорила ей Фил. – Все придет постепенно. Помни, что сейчас тебе нужно отдыхать и набираться сил. Я хочу, чтобы ты пришла в форму и снова наслаждалась жизнью.
Хотя голос Фил звучал очень убежденно, Би совсем не была уверена в том, что память к ней вернется, поскольку всякий раз, когда она пыталась мысленно погрузиться в прошлое, она натыкалась на одну и ту же пустоту. Казалось, ее мозг закрывало то самое черное облако, которое нависло над пригрезившимся ей ребенком, сидящим на ступеньках розовой виллы. Она была убеждена, что это только греза. Если бы эта вилла существовала, она бы ее вспомнила. И если бы она была этим ребенком, она бы знала, кто она такая.
Би не говорила об этом Фил, которая все еще считала, что это был серьезный прорыв. Конечно, тот факт, что она говорит по-французски так же свободно, как и по-английски, -это замечательное открытие. У нее был хороший парижский выговор, судя по заключению экспертов, но она не помнила, чтобы ей доводилось побывать в Париже. Французский язык был единственной четкой чертой из ее прошлого. Но все-таки он не принадлежал настоящей памяти, он был частью подсознания, тем, что было вмонтировано в «компьютерный» отдел ее мозга, тем, что никогда не пропадает, как умение говорить.
фил же сказала, что это дорогое приобретение, которое впоследствии может принести пользу, хотя она отказывалась объяснить, каким образом. Как бы то ни было, Би не хотела думать об этом «впоследствии». Она вообще не хотела думать ни о чем, кроме настоящего.
Она жила у Фил уже месяц и редко покидала квартиру, но в этот вечер Фил объявила, что берет ее с собой в поход по магазинам. Би не знала, хочется ей этого или нет. Мысль о переполненных универмагах и людях, косящихся на ее стриженую голову, о том, что нужно будет что-то выбирать, идти по улице, есть в ресторане-эта мысль ужаснула ее. Би пугала реальная жизнь. Ей нравилось жить здесь, в прекрасных апартаментах Фил. Здесь было просторно, светло, прибрано. Безопасно.
Махони позвонил снизу, извещая о своем приходе. Он завел привычку появляться здесь время от времени. «Проверить кошку», -говорил он.
– Навестить Фил, вы хотите сказать, -уточняла Би, дразня его. Она веселилась, видя его
замешательство.-Ладно уж, проходите, следователь Махони. Я не могу вас упрекнуть, она, -роскошная женщина. Просто сказочная. И великодушная.
– И по совместительству большая заноза, -с ухмылкой закончил Махони, позволяя котенку вскарабкаться по его ноге, цепляясь когтями за джинсы. Он сгреб его в охапку и посадил на свою огромную ладонь, с которой котенок оглядывался с гордым видом победителя.
– И, в конце концов, откуда вам знать, может быть, я, заявляя, что пришел навестить Коко, на самом деле пришел проведать вас? Вдруг вы все вспомнили и просто скрываете это от меня.
– Я не скрываю, -серьезно сказала Би.-Я действительно не могу вспомнить даже элементарных вещей. Даже…-она колебалась, и гримаса страха исказила ее лицо, -даже того, кто пытался меня убить.
Хлопнула дверь. Фил впорхнула в квартиру, вернувшись пораньше, чтобы взять Би и отправиться за покупками. С тех пор как у нее поселилась Би, жизнь Фил целиком переменилась. Она, убежденная отшельница, держащая свои эмоции при себе и ставящая свое уединение и независимость превыше всего, делила теперь жилище с жертвой неудавшегося убийства и сиамской кошкой.. Больше того, ей это нравилось. Ей нравилось, когда есть кто-то, кому можно крикнуть «привет», придя домой, чувствовать аппетитные запахи, доносящиеся из кухни, и смотреть, как Коко летит на всех парах, едва касаясь когтями полированных половиц, чтобы поприветствовать ее. Она даже была не против кошачьей шерсти на своем черном пиджаке.
Каким-то образом в течение этих двух недель они помогали друг другу. Фил, похоронившая себя в работе и таким образом закрывшая на замок свои чувства и свое прошлое, и Би, девушка без всякого прошлого, с будущим, над которым нависла угроза.
Фил крикнула «привет» и бросила свой плащ на софу, вместо того, чтобы аккуратно повесить его на место, как она сделала бы пару недель назад. Сегодня Фил намеревалась начать реабилитацию Би. У нее были на этот счет особые планы. И после ужина и похода по магазинам она собиралась рассказать, что же это за планы.
Фил вздохнула, увидев рядом с Би Махони.
– Только не это-опять вы, Махони, -съязвила она.-Как же без вас обходятся в полицейском управлении? Или вы как раз сейчас раскрываете преступление века?
Махони преувеличенно, громко вздохнул, и Би усмехнулась, наблюдая за их пикировкой. Он скрестил руки на груди и процитировал мелодичным голосом:
И если госпожа твоя во гневе, Возьми ладонь ее, пускай в ней зреет Гроза, а ты смотри в ее глаза… Потом он торжественно произнес:
– Док, кому-то придется сказать, что агрессивность вам не идет. Сдается мне, что Суинберн нашел правильный ответ.
– Я не ваша «госпожа», поэтому не цитируйте мне европейских поэтов, Махони. И если вы здесь из-за того ужина, который я вам обещала, то простите, но у меня уже назначена встреча.
Махони улыбнулся.
– Ага. Би говорила мне. Покупки и ужин. К сожалению, не могу к вам присоединиться. Я просто зашел, чтобы убедиться, что вы правильно обращаетесь с Коко. И сказать, что с паспортными и миграционными службами ничего не вышло. Все француженки возраста Би, въезжавшие в страну раньше нее-раньше несчастного случая, -найдены. Правда, я еще прорабатываю несколько тысяч женских имен, занесенных в таможенные декларации всех авиарейсов в Сан-Франциско, совершавшихся за неделю до этого. Проверяется каждое имя и человек, носящий его. Мы также сделали запрос о частных самолетах. В тот вечер их было приличное количество. Из Мехико, Баджи, Палм Десерт и с Гаваев. Всеми ими управляли их владельцы, и ни на одном из них не было женщин.
Би выглядела удрученной; она очень надеялась, что он найдет ее имя в списках авиалиний.
Махони ободряюще похлопал Би по плечу и сказал:
– Я должен идти, иначе я не успею раскрыть преступление века и упущу свой шанс стать майором.
Фил держала котенка, и он остановился, чтобы почесать ему за ухом.
– Вы хорошо выглядите, док, -сказал он с улыбкой.
– О, благодарю вас, Махони, -она снова перешла на сарказм.-Но я не уверена в том, что нуждаюсь в ваших сомнительных комплиментах.
Он засмеялся и пошел к двери. Она обернулась, почувствовав его взгляд.
– Право, не знаю, -сказал Махони значительным тоном, -то ли от того, что вы все время сидите, -а я вас предупреждал, -может быть, из-за домашних пирожков, но ваша попка как будто увеличилась в размере.
– О-о, -выдохнула она, пока он, смеясь, захлопывал дверь.-Негодяй.
Дверь снова открылась, и он просунул голову с видом шокированного человека:
– Док, док, что это вы, в самом деле, так грубо выражаетесь. Вы должны спросить себя, что это может значить…
– Ах вы, вы…-заорала она, а он снова исчез, продолжая смеяться.
Би тоже смеялась, и Фил невольно присоединилась к ней.
– И почему он мне нравится?-спросила она, обращаясь скорее к самой себе.-Это же самодовольный шовинист.
Но Махони заставил Би засмеяться, и она была рада этому. Ее протеже была готова к своей первой прогулке, и Фил окинула ее критическим взглядом, Она осталась довольна тем, что увидела.
Мягкие волосы Би цвета меди отросли, наконец-то скрыв безобразные шрамы. Теперь они трогательно обрамляли лицо, делая ее похожей на юную Одри Хепберн. Ее бархатные, светло-карие глаза были на два тона светлее волос. Ее кожа уже не отливала мертвенной бледностью, как лунный камень, а приобрела оттенок свежих сливок. Конечно, она была все еще слишком худа. Кости резко выпирали под кожей, и можно было разглядеть все позвонки, сухожилия ее длинной шеи, все выступающие косточки запястий и лодыжек. Но по сравнению с тем, что было месяц назад, она выглядела прекрасно.
На ней была рубашка и джинсы, которые ей купила Фил, и Фил знала, что она с удовольствием это оденет. Она была права. На высокой, стройной фигуре Би хорошо выглядела любая одежда.
Они обошли всё отделы готовой одежды в магазинах и все молодежные бутики, и, несмотря на протесты Би, Фил настояла на том, чтобы у нее была одежда на все случаи жизни-от обычного времяпрепровождения до коктейля.
– Но куда я буду одевать все эти шикарные вещи?-спрашивала Би, пока они пробивались к своей машине, нагруженные сверх всякой меры фирменными пакетами.
– Как раз об этом я и расскажу тебе после ужина, -живо откликнулась Фил.-И если когда-либо две женщины и заслуживали хороший ужин, то это как раз сейчас. Мы доблестно выдержали битву у прилавков, особенно ты, и вышли из боя с трофеями. Теперь нужно это отпраздновать.
Фил заказала столик в «Старс», и Би облачилась в новый красновато-коричневый жакет из мягкой замши поверх футболки и джинсов. Она вдела в уши янтарные серьги, на покупке которых настояла Фил, и подкрасилась помадой «Прйскриптив Хэвенэ», которую рекомендовала продавщица.
– Видела бы ты себя, -восхищенно сказала Фил, пока они усаживались на свои места в ресторане.-Все присутствующие уже свернули себе шеи.
– Я думаю, что они смотрят на вас.
Би осторожно огляделась.
– Как чудесно, -сказала она с удовольствием. – Но я бы хотела, чтобы вы не тратили на меня все эти деньги. Фил. Конечно, я обещаю, что верну долг. Когда-нибудь. Когда найду работу.
– Как раз о работе я и хотела с тобой поговорить. Би в изумлении смотрела на Фил, пока та заказывала бутылку вина и изучала меню.
– За тебя, милая Би, -сказала Фил, поднимая свой бокал.-За твое выздоровление и за нашу дружбу.
– Это я должна поблагодарить вас. За все. За то, что вы дали мне крышу над головой, за эти красивые вещи, -произнесла она, посмотрела на Фил благодарным взглядом и прибавила тихо:-За мой рассудок.
– Пришло время начинать второй этап выздоровления, -сказала Фил.-Возможно, это предложение немного испугает тебя, но так мы достигнем сразу двух целей. И та, и другая очень важны для тебя.
Би в волнении смотрела на нее. Она не хотела ничего менять, она хотела только, чтобы все продолжалось так, как сейчас.
– У меня есть подруга, -начала Фил.-Милли Ренвик. Она богата, как Рокфеллер, и немного не в себе, к тому же самая жизнерадостная особа из всех, кого я знаю. Она живет в Нью-Йорке и ищет личного секретаря-кого-то, кто мог бы сопровождать ее на встречи, звонить по телефону, отправляться с ней в путешествия. Ей просто нужна подруга, насколько я знаю Милли. Это старая мегера, но только на первый взгляд. Так или иначе, она планирует поездку в Париж. Поскольку ты говоришь по-французски, а Милли не может произнести ни слова даже ради спасения своей жизни, кому это место подойдет больше, чем тебе?
Внутри Би что-то сжалось от внезапного приступа страха. Она не хотела ехать в Нью-Йорк, она боялась ехать в Париж.
– Я хорошо знаю Милли, -сказала Фил.-Я помогла ей преодолеть пару личных драм и попыталась избавить ее от чувства вины, появившегося из-за того, что у нее так много денег и она живет в свое удовольствие. Хотя, поверь мне, она раздает столько же денег, сколько тратит. На свете нет более щедрой и отзывчивой женщины, чем Милли Ренвик. Но предупреждаю тебя-она оригиналка. Никто не поступает так, как Милли.
– Я хотела бы, чтобы ты одна съездила в Нью-Йорк и познакомилась с ней. Сделай все сама. Если ты собираешься когда-нибудь снова вернуться в этот мир, настало время попробовать, -сказала Фил и внимательно взглянула на Би:-Ну? Что ты скажешь?
Несмотря на свои страхи, Би знала, что Фил права. Она улыбнулась немного печальной улыбкой.
– Значит, вот для чего все эти красивые вещи?
– Милли помешана на нарядах, и она бывает только в самых лучших местах: лучших ресторанах, лучших отелях, лучших тусовках. Это ведь неплохо, Би, не так ли?
Они вместе рассмеялись, а потом Би сказала:
– Вы говорили, что есть две причины считать, что работа у Милли-это хорошее предложение. Какая же вторая?
Их взгляды встретились.
– Я хочу, чтобы ты была подальше от Сан-Франциско. Подальше от опасности. Глаза Би потемнели от страха.
– Вы хотите сказать… Вы думаете, что он вернется за мной? Он может попытаться снова? Эта мысль не раз приходила ей в голову.
– С Милли ты будешь в безопасности, -заверила ее Фил. – Никто не узнает тебя и не узнает, что с тобой случилось. Скоро ты будешь в Париже. А это совсем другое дело. Я подумала, может быть, во Франции ты начнешь вспоминать.
– И что тогда?-в ужасе прошепгала Би.-Что будет, если я вспомню, кто я? И кто попытался убить меня?
– Все, что тебе нужно сделать, -это позвонить мне, и я буду там, -пообещала Фил.-Ты можешь рассчитывать на меня. Я приглашена участвовать в медицинской конференции в Париже через месяц. Это почти скоро. И теперь мне есть, к чему стремиться – увидеть Париж, тебя и Милли.
Она сообщила Би, что заказала ей билет на Нью-Йорк на четверг. Осталось только два дня.
– Так что у нас нет времени передумывать, -сказала Фил твердо, зная, какой пустой покажется квартира без Би. Ей было больно терять ее, но она была уверена, что поступает правильно.
Фил сфотографировала Би перед отъездом-высокую и элегантную в новом брючном костюме цвета зеленой мяты, прижавшую к груди котенка обеими руками, как делают маленькие девочки. Она натянуто улыбалась, в глазах застыло беспокойство, но Фил решила, что Би выглядит потрясающе красивой. Она купила серебряную рамку и поставила фотографию на столик рядом со своей кроватью. Так, как будто это была фотография ее собственной дочери.
– Не принимай Милли всерьез, иначе ты не выдержишь с ней и дня, -такими были ее последние слова, когда она сажала Фил на нью-йоркский самолет. Вскоре Би поняла, почему Фил это сказала.
Глава 9
Манхэттен застыл под проливным дождем и ураганным ветром. Автобусы и машины сгрудились перед поломанными светофорами. Поймать такси было невозможно. Би пришлось идти пешком десять кварталов до здания на Пятой авеню напротив Центрального парка, где находился ее будущий работодатель. Несмотря на это, она умудрилась не опоздать и прибыла вовремя, промокшая до костей.
Апартаменты Ренвик занимали целый этаж. Когда Би вышла из лифта, Милли собственноручно распахнула перед ней двери.
– Что это вас задержало?-осведомилась она, торопливо идя по роскошному позолоченному холлу в не менее пышно обставленную комнату и повелительно маня Би за собой.-Вы опоздали. Надеюсь, это не входит в ваши привычки? Чертов дворецкий только что уволился, экономка на прошлой неделе сбежала, прихватив с собой мои лучшие украшения, а на кухне работает новая филиппинка, которая едва-едва понимает по-английски. Нет, я просто сойду с ума!
Она была миниатюрной, пухленькой, с золотистыми кудряшками. На ней было вишневого цвета платье с бесчисленными оборками и туфли на высоком каблуке. Большой рот был щедро напомажен, ресницы покрыты толстым слоем туши. На руках, изуродованных артритом, сверкали большие перстни с разноцветными камнями. Она была похожа на многоцветный взрыв – этот стиль был придуман ею лично.
Фил предупреждала Би, что Милли Ренвик-богатая, избалованная дама неопределенного возраста.
Она сказала, что Милли гораздо больше лет, чем та согласна признать. Рассказы о ее прошлом варьировались в зависимости от требований момента и состава аудитории. Она представляла себя то осиротевшей наследницей известного старинного рода, то одаренной деловой женщиной, то везучим игроком, то несчастной богатой девочкой.
Цепкие глазки Милли на долю секунды задержались на лице Би.
– Ну, – скрипуче произнесла она, – если мне и доводилось видеть, чтобы кто-нибудь нуждался в работе, так это вы. Не мешало бы вас подкормить.
– Она вытрясла сигарету из измятой пачки «Мальборо». Не замечая изящной золотой зажигалки на стоящем рядом столике, Милли вытащила из кармана дешевенькие спички и прикурила. Потушив спичку, она затянулась с жадностью истинного курильщика.
Она изучала промокшую молодую женщину, капли с одежды которой портили китайский шелковый ковер. После приступа кашля Милли саркастически поинтересовалась:
– Чем Фил нынче занимается помимо психиатрии? Службой помощи животным?
Задрав подбородок, Би повернулась и независимо направилась к дверям.
– Думаю, мне лучше уйти.
– Ох, ради Бога! – Милли нервно стряхнула пепел в большую хрустальную пепельницу, до краев набитую вымазанными помадой и докуренными до самого фильтра окурками.-Нельзя жить со мной, будучи столь ранимой. Снимайте пальто и эти ужасные мокрые туфли и присаживайтесь. Сюда. Поближе к огню. Расскажите мне о себе.
Она одарила Би столь неподдельно теплой и обаятельной улыбкой, полуизвиняющейся, полузаговорщицкой, что Би сделала все, как было сказано. Ей еще предстояло поближе узнать Миллисент Ренвик. Сию минуту вы обожали ее-через минуту видеть не могли. Сейчас она была добра-через секунду могла стать невыносимой. Точь-в-точь как маленькая девочка с кудряшками на лбу из стихов для детей.
Би послушно сняла свои промокшие туфли и мокрое пальто и пристроила их на мраморном полу в холле, где они не могли ничего испортить. Затем она вернулась в библиотеку и осторожно присела на краешек дивана, обтянутого парчой.
Любопытные глазки Миллисент, похожие на ягодки черной смородины, уставились на нее.
– Ну?-спросила она нетерпеливо.-Фил в общих чертах рассказала вашу историю, но не всю.
– Мне почти нечего рассказывать. Произошел несчастный случай. Хотя полиция подозревает, что это не случайность. Они думают, что кто-то пытался меня убить.
Би убрала со лба мокрую прядь, демонстрируя Милли шрам у себя на голове.
– Сейчас я здорова, -заверила она, горя желанием получить работу.-Единственное… Единственная проблема в том, что… я ничего об этом не помню. И я не помню, кто я.
– И полиция не помогла?
– Никто, соответствующий моему описанию, не был объявлен пропавшим без вести. По-видимому, никого не волнует, жива я или умерла. Кроме Фил. И, конечно, детектива Махони.
Милли задумчиво затянулась в последний раз, затем потушила сигарету среди кучи окурков в хрустальной пепельнице.
– Так… так… Женщина без прошлого, -сказала она, посмотрев на Би, и, улыбнувшись, загадочно добавила:-Превосходная компаньонка для женщины без будущего. Можете немедленно приступить к работе. Принесите мне пачку сигарет из моей комнаты. Затем мы выпьем чаю. Скажите филиппинке на кухне, чтобы заварила «Эрл Грей» на двоих. Да не слишком крепкий, а то я ее убью. И сандвичи. Копченый лосось и салат с яйцом. Нормальные сандвичи, не сухари. Она знает, какие мне нравятся. Потом позвоните и наймите мне нового дворецкого. Я не люблю сама открывать двери.
Милли взглянула на огромные наручные часы с бриллиантами.
– После этого наступит время выпить первый бокал шампанского.
Она закатила глаза и скривилась:
– Господи, почему я в свои годы считаю, что стакан шипучки, выпитый до обеда, -шаг по дороге к разложению личности? Мне ведь наплевать на разложение. Кроме того, меня погубит не алкоголь, а эти чертовы сигареты…
Би переехала в роскошные четырнадцатикомнатные апартаменты с видом на Центральный парк. Ее уютная бело-голубая комната была рядом с комнатой Милли.
– Достаточно близко, чтобы докричаться, если ты мне понадобишься, – весело сказала Милли. Она сидела на кровати Би, наблюдая, как та распаковывает вещи, и критиковала каждую вещь, которую Би доставала и вешала в шкаф.
– М-м-м, дорогая моя девочка, этот цвет не для тебя, -безапелляционно заявила она, разглядывая очередное полотняное платье в пастельных тонах. – Как тебя смогут заметить в чем-нибудь бежевом? Узнаю влияние Фил. Знаешь, я ни разу не видела эту женщину одетой иначе, нежели в черно-белой гамме. Признаюсь, меня это бесит.
Она улыбнулась и, выдохнув сигаретный дым, самоуверенно добавила:
– Я всегда убеждалась, что лучший способ привлечь внимание мужчин-это носить яркие цвета. Предпочитаю розовый. И, конечно, несколько бриллиантов получше. Но, наверное, после всего, что тебе довелось перенести, ты не хочешь привлекать к себе внимание.-Она сочувственно погладила руку Би. – Не беспокойся, дорогуша, с Милли ты в безопасности.
Би благодарно улыбнулась. Она уже поняла, что жизнь с Милли будет полна неожиданностей и перепадов настроения, но она знала, что под маской резкости Милли скрывает доброе сердце.
– Впрочем, кому нужны мужчины?-требовательно спросила Милли, держа в руках медного цвета свитер, прекрасно сочетающийся с волосами Би, и неодобрительно покачивая головой.-Я была замужем трижды, дорогуша. Первый раз-за игроком в поло. Затем, в период увлечения скачками, -за жокеем. И, наконец, за плейбоем международного класса. Скажу тебе честно, нет более скучных людей, чем плейбои. После него я решила, что трех раз мне достаточно. Брак не для меня. Не то чтобы у меня ничего не трепетало внутри, -ее темные глаза хитро блеснули, – но я больше ни за кого не выходила замуж.
Би рассмеялась вместе с ней. Милли нетерпелив сказала:
– Поторопись-ка, дорогуша. Переоденься. Мы отправляемся на ленч в «Ле Сирк». Надень самый приличный из этих ужасных бежевых костюмов, улыбнись пошире и приготовься насладиться лучшей кухней Нью-Йорка. И учти: тебе нужно есть блюда покало-рийнее-на твои кости надо нарастить немного мяса. Сегодня нам еще предстоит благотворительный обед в Уолдорфе. Будет выступать наш президент. Я подумала, что это может оказаться интересным и заказала столик. Там будет много тех, кому я хотела бы представить тебя.
При мысли об этом у Би екнуло сердце. Перехватив ее взгляд, Милли резко заявила:
– Разумеется, ты это сможешь. Я скажу всем, что с тобой произошел несчастный случай, и у тебя случаются провалы в памяти, -задыхаясь от смеха, она добавила:-В остальном ты совершенно нормальная молодая женщина.
На две недели Би окунулась в водоворот ленчей, обедов и благотворительных балов. Она даже привыкла к постоянному недовольству Милли по поводу ее скромных костюмов, незаметного макияжа и нелюбви к плотным обедам.
– Вы ведете себя совсем вак моя мать, -огрызнулась Би в один прекрасный день, отказываясь от десерта во время очередного ленча.
– Даже твоя мать не отказалась бы от десерта в «Лютеции».-Милли, как бы между делом глянув на Би, добавила: – Кстати, какой была твоя мать?
Нервный холодок пробежал по спине Би. Она невидящим взглядом уставилась на Милли.
– Я ведь только что сказала это? О моей матери? А теперь, когда я пытаюсь представить ее, вспомнить, как она говорит: «Кушай завтрак, а то ты не вырастешь большой и сильной», я ничего не вижу. Как будто у меня в мозгу возникает стена. А за ней-пустота.
Она в панике повысила голос, и Милли, успокаивая, потрепала ее по руке. Фил просила ее искать признаки того, что память возвращается к Би, но она не знала, до какой степени это может выбить девушку из колеи.
– Бедный ребенок, -ее тихий голос отличался от обычной звонкой трескотни.-Тебе, должно быть, безумно одиноко сейчас. Скажу тебе, что мне самой кое-что известно об одиночестве. Мы должны развеселить друг друга, правда? На следующей неделе мы поедем в Париж. Ничто так не радует женское сердце, как Франция.
Би надеялась, что Милли права.