Текст книги "Странное знакомство"
Автор книги: Элисон Эшли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
3
Выключив компьютер, Дейв отодвинул в сторону лежавшие на столе отрывки новой рукописи и, выйдя на опоясывавшую дом веранду, прислушался к шуму океана. Словно огромный зверь, который ворочается в своей берлоге, невольно подумал он, прислушавшись к доносившимся до него звукам. Каждый день звуки были разными, но всякий раз они совпадали с присущими одному ему, Дейву, ритмами.
После гибели Клэр он так и не смог заставить себя жить в их когда-то общем доме. Слишком сильна была боль потери и слишком явно там все напоминало о ней. Вернувшись домой из реабилитационного центра, он почти сутки просидел в гостиной, все прислушивался, не раздадутся ли ее легкие, всегда торопливые шаги. Ждал, но так и не дождался. Сидел и пил виски прямо из бутылки, пил, словно воду, страстно мечтая получить хоть несколько минут забвения. Родной дом стал ему вдруг чужим и даже темная стена леса за окном казалась враждебной. Клэр унесла с собой душу дома, и уже никто не смог бы возродить его к жизни. Из дома исчезли не только звуки, но и запахи. На покрытых ровным слоем пыли полах и мебели не отражался ни один солнечный луч, и, хотя за окном было лето, в доме было холодно как в склепе. Несколькими днями позже он понял, откуда этот холод, но тогда его охватил почти мистический ужас. Причиной оказалась включенная система кондиционирования воздуха, но, кто и когда включил ее, он не знал. Такую наполненную болью и страхом жизнь он терпел почти месяц, все пытался научиться жить без Клэр, но так и не научился. Самой тяжелой для него частью суток была ночь. Чего он только не делал, чтобы избавиться от мучавших его кошмаров! Порой, просыпаясь в холодном поту, он слышал чьи-то шаги на первом этаже, но ни разу не смог заставить себя встать и спуститься вниз.
Все закончилось тем, что он выставил дом на продажу и, не дожидаясь результатов, уехал в Сан-Франциско – город, в котором он не был столько лет и куда его после гибели Клэр так упорно звал Ларри Гарольд.
Прислушиваясь к шуму набегавших на песчаный берег волн, Дейв вдруг вспомнил свое первое после стольких лет разлуки впечатление о Сан-Франциско. Вместо уравновешенного спокойствия севера – яркие, наполненные солнцем и синевой океана краски. И сам город – то спрятавшийся в тени парков и садов, то рвущийся вверх вместе с огромными, врезающимися в небесную синь небоскребами. После строгих архитектурных линий Новой Англии это буйство резало глаз но постепенно он привык к нему и даже начал получать какое-то особенное удовольствие от новой жизни. Но самое главное, здесь его больше не мучили кошмары и, просыпаясь утром, он чувствовал себя так, словно только что родился на свет. И как же хорошо, что он внял совету Ларри и снял этот дом! Никаких соседей на две мили вокруг, вместо них океан и тянущиеся вдаль дюны из желтого, светящегося в призрачном лунном свете песка. И пишется ему здесь так, как никогда не писалось в Вермонте. Там он всегда чувствовал некую сдерживающую силу, здесь же душе было удивительно спокойно, казалось даже, что это единственно возможное для нее место на земле.
Взглянув на часы, Дейв отметил, что до приезда Нэнси и Ларри осталось чуть менее получаса. Звонок Ларри и его слова о том, что предстоит серьезный разговор, застали его врасплох, но, не узнав подробности по телефону, он предпочел не думать ни о чем до приезда Гарольдов. Сейчас же, когда до их приезда осталось всего несколько минут, Дейв почувствовал вдруг странный зуд во всем теле. Неужели речь вновь пойдет о работе над киносценарием? Но он ведь ясно дал понять Ларри, что не хочет ни уезжать отсюда, ни погружаться в омут киношного мира!
Звук едущего автомобиля прервал его размышления, и, решив не торопить события, он пошел встречать гостей.
– Ты только взгляни на этого отшельника, Нэнси! С тех пор как мы видели его в последний раз, он прибавил в весе как минимум три фунта! – Не слушай его, Дейв! Выглядишь просто великолепно. Благословенный воздух Калифорнии явно пошел тебе на пользу. Кстати, тебе привет от Элизабет. Она ужасно хотела составить нам компанию, но я подумала, что ее появление вряд ли обрадует тебя. Хотя, может, стоит захватить ее в следующий раз?
– Ты просто чудо, Нэнси, единственная, кто умеет читать чужие мысли на расстоянии, – улыбаясь произнес Дейв, целуя Нэнси в подставленную щеку. – И прошу тебя, никаких визитов Элизабет. Рядом с ней я чувствую себя полным ничтожеством уже потому, что не спешу надеть на ее пальчик обручальное кольцо.
– Ты несправедлив к ней, Дейв! – рассмеялась Нэнси. – Но я не упрекаю тебя. У Элизабет и в самом деле несносный характер, хотя она и отказывается признать это.
– А вот мне Элизабет нравится, – вступил в разговор Ларри Гарольд. – Никогда еще у меня не было лучшего помощника, чем она.
– Он говорит так только потому, что выслушивает от нее как минимум две дюжины комплиментов в день! – смеясь обратилась к Дейву Нэнси. – Ты бы слышал, что именно она говорит Ларри! Послушать ее, так он воплощение женской мечты об идеальном мужчине.
– Вот именно! Зато от тебя я не услышал и пяти комплиментов за последние десять лет совместной жизни! – схватив миниатюрную Нэнси в охапку, прорычал Ларри. – Кстати, Дейв, моя жена испекла для тебя пирог с ананасом. Сколько раз я просил ее испечь этот пирог для меня, но она только головой качала, а стоило попросить тебе, так она чуть ли не весь день провела на кухне!
– А все потому, что ты как минимум на двадцать фунтов тяжелей Дейва! – наградив мужа звонким поцелуем, воскликнула Нэнси. – Но помня о том, что ты мой самый любимый мужчина, я все же разрешу тебе съесть пару кусочков!
Помогая Нэнси накрывать на стол, Дейв чувствовал себя едва ли не самым счастливым человеком на земле. Какое все же чудо, что у него есть такие друзья! И как хорошо, что он не поехал сегодня на ужин к Робертсонам, а остался дома. Странно только, что Нора отменила свое приглашение так же внезапно, как и сделала его. Но какая в общем-то разница, что именно там произошло? Он и согласился только потому, что хотел обсудить кое-что с Тэдом Робертсоном, а раз не удалось это сделать сегодня, обсудит в другой раз.
Ужин уже подошел к концу, когда Ларри решился наконец приступить к разговору, который откладывал целый месяц. Если бы не Нэнси, он, наверное, и сегодня не смог бы начать его, но, вняв уговорам жены, решил довести начатое до конца. Кто знает, быть может, Нэнси и права в своих рассуждениях, ведь не зря же она целых два года изучала психологию в университете?
Уловив устремленный на него пристальный взгляд жены, Ларри сделал успокаивающий жест рукой и, глубоко вздохнув, произнес:
– Дейв, старина, мы с Нэнси хотим кое о чем поговорить с тобой. Это касается «South World Journal»
– «South World Journal»? А что с ним не так?
– Ничего, но…
– Ларри хочет сказать, что теперь ты, Дейв, являешься главным редактором этого самого журнала, – игнорируя рассерженный взгляд мужа, произнесла Нэнси. – Мы, конечно, понимаем насколько это неожиданно для тебя, но так уж случилось, что ты единственный, кто сможет навести в нем порядок. Надеюсь, ты не откажешь нам в помощи?
Воцарившееся на несколько бесконечных минут молчание было куда выразительней всех возможных слов. Воздух в комнате стал вдруг подобен безвоздушному пространству, в котором одна лишь Нэнси чувствовала себя вполне комфортно. Покачивая едва держащейся на ноге туфелькой, она, казалось, искренне наслаждалась сложившейся ситуацией, нимало не заботясь о том, как чувствуют себя находящиеся рядом мужчины.
Не в силах оторвать взгляда от качающейся на изящной женской ножке туфельки, Дейв машинально отметил, что это одно из самых эротичных зрелищ, которые он когда-либо видел. Даже вид обнаженной женской груди вряд ли бы взволновал его так же, как эта ножка с туфелькой. Кровь вдруг быстрей побежала по жилам, и впервые за последний год он подумал о том, что прошлое наконец начинает утрачивать свою власть над ним. Ощущение было столь волнующим, что на какое-то время он словно выпал из реальности и был порядком удивлен, услышав обращенные к нему слова:
– Так как, Дейв, ты согласен занять эту должность?
– Должность? Какую должность? Извини, Ларри, но я что-то плохо соображаю сегодня. Надеюсь, речь идет не о должности президента Соединенных Штатов? – попытался пошутить он.
– С тобой все в порядке, Дейв? Речь идет о «South World Journal» и должности главного редактора журнала. Так как, согласен ты занять ее?
На мгновение Дейву стало страшно. Страх, что придется порвать с уютным, лишенном переживаний существованием, вызвал неприятную дрожь во всем теле, но уже секунду спустя он понял, что не сердится на друзей. Непонятно как, но они выбрали единственно подходящий момент для подобного разговора, ему остается лишь согласиться и поблагодарить их за предложение. Но, уже мысленно согласившись, он не собирался так просто сдать свои позиции, а потому решил немного потянуть время и попытаться выяснить истинную подоплеку происходящего.
– А почему я, Ларри?
– Потому что ты единственный, кому я могу доверить свой журнал. И потом, ты ведь столько лет занимал пост главного в «Town and Country»! У тебя огромный опыт, разве нет?! И что самое главное, я не прошу тебя немедленно приступить к работе. Пока это место временно займет вполне толковая молодая особа, так что у тебя есть как минимум три месяца, чтобы подготовиться к предстоящим переменам.
– Но как же моя книга? – сделал последнюю попытку Дейв. – Надеюсь, ты понимаешь, что я не смогу принять твое предложение до тех пор, пока не закончу ее?!
– Не ты ли говорил еще неделю назад, что книга почти закончена?
– Говорил, но ты ведь знаешь, как это бывает, то одно нужно подправить, то другое. Никогда не знаешь точно, когда поставишь последнюю точку.
Говоря это, Дейв отчетливо понимал, что все его отговорки напрасны. Более того, он видел, что ни одно из произнесенных им слов не произвело должного впечатления на Лари, и это, как ни странно, обрадовало его. Если уж быть честным до конца, то когда-то ему очень даже нравилась работа главного в «Town and Country» и, кто знает, вдруг это действительно то, что необходимо ему сейчас? Нэнси права, нельзя ставить на себе крест, даже когда жизнь наносит жестокий удар. Нельзя опускать руки и жить одними воспоминаниями. Клэр не вернешь, а это значит, что он просто обязан найти в себе силы для новой жизни хотя бы потому, что должен жить теперь за двоих.
– Ну так как, Дейв? Могу я хотя бы надеяться на твое согласие? – словно подслушав мысли друга, спросил Ларри.
– Можешь, но только после того, как я закончу работу над книгой. Я посвятил ее Клэр, это будет мой последний подарок ей. Если бы не она, я никогда бы не достиг того, чего достиг. Это она убедила меня начать писать и так радовалась успеху первой книги. В тот год мы построили столько планов, что на их исполнение не хватило бы и двух жизней. Но Клэр не смутило это. Она всегда была полна оптимизма, говорила, что стоит только начать, а потом уж некуда деваться. Ни у кого другого я не встречал такой внутренней силы, как у нее.
Взглянув на неуловимо изменившееся лицо Дейва, Нэнси едва удержалась от торжествующей улыбки. Как же хорошо, что им удалось наконец уговорить этого отшельника вылезти из своей скорлупы! Все теперь будет хорошо! В этом у нее нет никаких сомнений.
Нужно будет познакомить Дейва с кем-нибудь! – пришла к неожиданному выводу Нэнси. А что? Прекрасная идея, жаль только, что пришла она мне в голову только сейчас. Нужно как следует продумать детали. Обидно, что Элизабет так явно ведет себя, совсем не скрывая своих намерений. Чуть меньше напористости – и из нее могла бы получиться неплохая жена для Дейва! Но нет так нет. Вокруг достаточно других женщин, и наверняка среди них найдется та, что сможет привлечь его внимание.
– О господи! Первый день в новой должности, а она чувствует себя так, словно кто-то развинтил ее на маленькие кусочки, а затем второпях, потеряв часть деталей, собрал. Разве это ее лицо? Откуда этот странный серый оттенок? А круги под глазами? И волосы! Всегда послушные, они именно сегодня отказываются ложиться так, как ей хочется! Отложив в сторону щетку для волос, Сандра решила сделать прическу чуть позже, а пока погладить юбку. Сколько можно ходить в брюках? Теперь только юбка! Не длинная, но и не слишком короткая. И такая юбка у нее есть. Куплена на распродаже. Даже Нора не отказалась бы от такой – натуральный шелк того изумительного оттенка, какой бывает у разбуженного ранним утром океана. Остается только подобрать к этой юбке блузку. Что-нибудь достаточно строгое, чтобы выдержать образ, но в то же время и женственное. Вот именно. Нельзя же, в самом деле, думать только о работе! Решено! Блузка в стиле Лауры Шон. Золотистое чудо, которое она купила месяц назад. Потратила на нее целых триста долларов. Ни на ком другом эта блузка не выглядит так, как на ней. Изумительное сочетание цветов – умиротворенный океан и плавящийся на солнце песок. Проблему с волосами Сандра решила вдруг на удивление быстро. Просто заколола их наверх, открыв высокую, изящную шею. Окинув себя внимательным взглядом, она пришла к выводу, что вопреки всем волнениям ей удалось создать необыкновенно стильный образ. Оставалась, правда, еще одна, не менее важная проблема – с обувью. Подходящие туфли у нее конечно же есть, вопрос в том, сможет ли она выдержать весь день на высоких каблуках?
Примерив туфли, Сандра чуть было не скинула их, но затем, убедив себя, что новый облик и начало новой жизни стоят такой жертвы, пришла к компромиссному решению – она возьмет туфли с собой и переоденется в машине. Да, так будет лучше всего. Главное, найти удобное место для парковки, не то придется целых триста ярдов идти на высоченных каблуках!
Услышав бодрый свист чайника, Сандра положила в чашку ложку растворимого кофе и, добавив немного сахару, залила полученную смесь кипятком. Если бы Дженни или Нора увидели сейчас, какой именно кофе я пью, они наверняка не удержались бы от парочки нелестных замечаний в мой адрес, подумала она и, радуясь, что никто не видит ее в этот момент, сделала первый глоток. Свежесваренный кофе, натуральный, только-только выжатый сок, гречишные оладьи, творожная запеканка со сливками – все это, конечно, прекрасно и, по мнению ее дорогих подруг, жизненно необходимо, но (тут Сандра твердо стояла на своем) только тогда, когда рядом есть мужчина, способный оценить твои усилия. Для таких же, как она, давно уже (слава богу!) создана бесперебойно работающая сеть по приготовлению и доставке готовой еды.
Взглянув на часы, Сандра чуть было не вылила на себя остатки кофе. Ну вот, всегда с ней так! Стоит только подумать о чем-то, как тут же в голове рождается целый шквал ненужных мыслей! Впереди самый трудный в ее жизни день, а она думает о чем угодно, только не о том, как прожить его!
4
Проснувшись на рассвете, Дейв несколько минут лежал, устремив взгляд в потолок, внимательно следя за игрой света и тени. Вчера он забыл опустить жалюзи и теперь вынужден был расплачиваться за забывчивость необычайно ранним пробуждением. Странно, но после выпитых вчера нескольких бокалов красного вина голова не только не болела, но была необыкновенно ясной. Словно кто-то невидимый убрал окутывавшую ее пелену, позволив наконец взглянуть на окружающий мир новым, неожиданным для прежнего Дейва взглядом. Что-то очень важное случилось с ним вчера, что-то такое, что полностью изменило ход его жизни.
«South World Journal!» – вспомнил вдруг он. Ну конечно! Должность главного редактора и возможность вновь ощутить себя полноправным членом общества.
Соскочив с кровати, Дейв влез в свои любимые шорты и вышел на веранду. Странно, еще неделю назад он бы не задумываясь ответил отказом на предложение Ларри, а сейчас радуется ему, как самому дорогому подарку. Неожиданно захотелось очутиться в городе, пройтись по улицам, посмотреть на играющих в парке детей и хоть одним глазком взглянуть на главный офис «South World Journal». Кто знает, быть может, именно с этого места на земле начнется новый отсчет в его жизни, а потому оно заслуживает особого внимания с его стороны.
Дорога до центральной части города обычно занимала у него часа два. Переехав через дамбу, он повернул на скоростную автостраду и, проехав еще около тысячи ярдов, свернул на мост. Золотые Ворота. Визитная карточка Сан-Франциско. Одно из самых прекрасных и величественных сооружений в мире. Настоящий гимн человеческому гению и великолепный образчик для потомков. Всякий раз въезжая на мост, Дейв чувствовал будоражащее душу волнение и, глядя на раскинувшийся впереди город, радовался фантастически красивому зрелищу. После строгости Вермонта Сан-Франциско был для него настоящим откровением. Все здесь дышало жизнью и было так не похоже на суровую сдержанность Восточного побережья. Жаль, что они с Клэр не приехали сюда лет десять назад. Решись они на такой шаг, возможно все в их жизни сложилось бы иначе, подумал он и тут же поймал себя на мысли, что воспоминания о Клэр уже не наполняют душу прежней болью. На смену ей пришла легкая грусть, но и она уже не заполняла его всего целиком.
Вглядываясь в очертания раскинувшегося впереди огромного города, он пытался представить, насколько сильно изменится его жизнь, и легкая улыбка то и дело пробегала по плотно сомкнутым губам. Перемены только начались, а он уже получает удовольствие, причем совершенно особенное. Оно еще не пришло, лишь дало о себе знать но от одного только ожидания становится необыкновенно хорошо на душе. Размышляя над природой своих чувств, Дейв вдруг понял, что однажды уже испытывал нечто подобное. Ну конечно! Как же он сразу не догадался?! Точно такие же чувства он испытал однажды в детстве, когда отец впервые отвез его в Диснейленд! Воспоминания плотным кольцом окружили Дейва, и неожиданно для себя он вспомнил множество удивительно ярких подробностей. Карусели, горки с машинами, автодром, а также клоуны, огромные связки воздушных шаров, сладкая вата, мороженое и конечно же залитый желтой клейкой горчицей хот-дог. Вкуснее потом он никогда ничего не ел.
Очнувшись от воспоминаний, Дейв перестроился в правый ряд, а проехав еще два квартала, припарковал свой видавший виды «мустанг» на стоянке главного офиса «South World Journal». Ему повезло. С этого места прекрасно просматривался главный вход и, следя за исчезавшими за огромной стеклянной дверью сотрудниками, он пытался предположить, с кем из них предстоит ему работать в самом ближайшем будущем.
Почему?! Ну почему она не выехала из дома хотя бы на четверть часа раньше?! Ведь знала же, что попадет в пробку, но все равно не поторопилась. Опоздать в такой день! Элизабет будет вне себя от счастья! Интересно, как это у нее получается всегда и везде быть на пике идеальности? Никаких тебе порванных в спешке колготок, растрепанной прически или забытых дома (это в лучшем случае) документов. Сандра и дальше бы продолжила заниматься самобичеванием, но сменившийся свет светофора оторвал ее от этого занятия. Поток машин устремился к видневшемуся впереди перекрестку Боун– и Лейн-стрит, и ей стоило огромного труда перестроиться в правый ряд. Поток машин казался бесконечным, и, нервничая, она то и дело представляла себе довольную ухмылку Элизабет. Взглянув на часы, Сандра поняла, что опаздывает. От главного офиса ее отделяли всего семь или восемь сотен ярдов, но зажатый со всех сторон автомобиль мог двигаться лишь с самой минимальной скоростью. Все это вместе взятое не улучшило ее настроения, и на стоянку главного офиса она въехала далеко не в лучшем состоянии. Последним – Сандра очень на это надеялась – событием в списке утренних неприятностей оказалось занятое явно чужим автомобилем ее любимое место на стоянке. Огромный «мустанг» с тонированными стеклами, довольно грязный, да еще и с мятым крылом, он походил на неряшливого уличного пса, очутившегося вдруг среди аристократов автомобильного мира. Но было нечто, что позволяло признать его право занять одно из лучших мест на парковке. Неуловимое нечто просачивалось из-за плотно закрытых дверей, невидимым глазу облаком окутывало неизвестного автомобильного чужака.
Первым порывом Сандры было все же возмутиться по поводу занятого места, но, поразмыслив немного, она решила оставить все как есть. Неприятностей на одно только утро оказалось предостаточно, и ей не хотелось тратить время и силы на выяснение отношений с хозяином «мустанга». Единственное, что можно было себе позволить, – это кинуть разгневанный взгляд в его сторону, что она и сделала, проходя мимо.
Вышедшая из красной спортивной «тойоты» женщина оказалась одной из последних, подъехавших в это чудесное утро к главному офису «South World Journal», и, пожалуй, единственной, на кого он по-настоящему обратил внимание. Высокая, с ногами такой длины, что им позавидовала бы любая голливудская звезда. Туфли на высоком каблуке делали ее еще выше, но и без них, он был уверен в этом, она смотрелась бы великолепно. Глаза незнакомки были скрыты за черными стеклами очков, но ему показалось, что излучают они отнюдь на радостное благодушие. Лицо он не успел как следует разглядеть, все его внимание было приковано к тому, как двигалась эта удивительная женщина. Во всех движениях чувствовалась огромная внутренняя энергия. Казалось, женщина едва сдерживает бурлящий в ней океан страстей, еще секунда – и ровный шаг перейдет в стремительный бег. Нечто подобное он видел в Испании, когда приходил посмотреть на танцующих фламенко. Почти не двигаясь в начале танца, танцоры в считанные доли секунды наполняли окружающее их пространство особой энергией. Они только начинали двигаться, а он уже всем своим существом чувствовал тот особый ритм, которым были переполнены их тела. Глядя вслед удалявшейся незнакомке, Дейв вдруг понял, что хочет броситься вслед за ней, но, едва представив ее удивление, отказался от этой затеи. Она решит, что я сумасшедший, и будет права, подумал он. И потом, такая женщина не может быть одна. У нее наверняка есть муж и, может, даже дети.
От этой мысли настроение его ухудшилось и, отказавшись от мысли прогуляться по городу, Дейв направил свой «мустанг», домой.
Какого черта! Зачем вообще нужно было ехать сюда? Что именно ты хотел понять? – спрашивал Дейв себя по дороге домой, но не находил ответа.
Дорога немного отвлекла его, но, едва въехав на дамбу, Дейв вдруг понял, что образ незнакомки не тускнеет в его сознании. Переливающийся всеми красками голубого и зеленого океан и золото песка – именно в эти цвета была одета привлекшая его внимание женщина, и теперь, глядя на них, он всегда будет вспоминать о ней. Спокойствие и безмятежность, которые он так старательно культивировал и оберегал, покинули его всего за несколько минут, и не было в мире силы, способной вернуть их обратно. В один миг проснулись давно забытые желания. Захотелось ощутить под рукой гладкость кожи незнакомки, шелковистость волос, упругость груди. Даже к Клэр его не тянуло с такой силой, как к этой совершенно незнакомой ему женщине! Глухо застонав, Дейв вылез из машины и направился к дому.
Если число шагов до ступенек окажется четным, загадал вдруг он, я обязательно познакомлюсь с ней. Эта мысль несколько улучшила его настроение, и, тщательно считая шаги, он уже мечтал о том, как будет держать в объятиях эту удивительную женщину. Песок пляжа шуршал под ногами, осыпался в туфли, но он не замечал этого. Все внимание Дейва было поглощено числом проходимых им шагов, и странная вибрация, возникшая в ногах, с неудержимой силой заставляла его двигаться дальше. Сама судьба вела его сейчас, но пока он еще не догадывался об этом.
Оглянувшись еще раз на неизвестно откуда взявшийся «мустанг», Сандра независимо повела плечом, а спустя несколько секунд вообще забыла о его существовании. Впереди был наполненный событиями день, главным из которых было совещание «в верхах». Судьба подбросила ей уникальный шанс, и она не собиралась отказываться от него. В ее силах было внести нечто новое в концепцию журнала, но для начала необходимо преодолеть самое мощное на свете противостояние. Элизабет! Вот кто может помешать ей, следовательно, нужно сделать все, чтобы не дать редакционной коллегии пойти у нее на поводу.
Главное, чтобы Шон Галенс поддержал меня! – загадала Сандра, входя в залитый искусственным светом холл. Обычно она задерживалась здесь на несколько минут, болтала с девушками на ресепшене или проводила какое-то время в «саду», но сегодня у нее не было ни одной лишней минуты. Издали махнув рукой похожим в своей униформе на близнецов Саманте и Келли, Сандра вошла в лифт и только там смогла перевести дух. До начала совещания оставалось около получаса, и нужно было еще просмотреть кое-какие документы.
Одернув юбку и заправив выбившуюся из-под нее блузку, Элизабет уверенным жестом поправила растрепавшуюся прическу и, подойдя к стоявшему у окна Шону Галенсу, прижалась щекой к его спине. Быстрый и безудержный утренний секс всегда действовал на нее наилучшим образом, поднимал настроение и позволял снять возникшее за ночь напряжение. Конечно, будь сейчас на месте Шона Дейв, она испытала бы куда большее чувство удовлетворения, но пока за неимением лучшего следовало довольствоваться Шоном. Жаль, что он женат и у него трое детей. Ведь даже разведись он, все, ну или почти все, его сбережения ушли бы на уплату алиментов. Возникшая пауза затягивалась, и, чтобы немного разрядить атмосферу, Элизабет произнесла: – Сегодня ты как никогда великолепен, дорогой. Настоящий монстр. Можно даже подумать, что у тебя целый год не было женщины. Произошло что-то, о чем я не знаю?
– Все как всегда. Просто именно сегодня ты выглядишь слишком уж неотразимо. И этот запах… У тебя новые духи?
– Да. Мне привезли их из Египта. Изготовлены кустарным способом, но из натуральных ингредиентов. Сандал, пачули, лимонная вербена, розовое масло… Фантастическое сочетание, не правда ли?
– Да, действительно. В них есть ожидание неизведанного и необыкновенная сексуальность. И они необычайно подходят твоей коже, уж можешь мне поверить. Похожими духами пользуется мисс Шелл, но твои куда эротичней.
Сандра! Опять эта дрянь! Но ничего, сегодня я сотру ее в порошок – и пусть только кто-нибудь попробует помешать мне в этом!
– Сандра? Думаю, ты ошибаешься, дорогой. Хотя… все может быть. Она часто покупает себе вещи похожие на мои, ну и духи, наверное, тоже попыталась подобрать похожие. Бедняжка. Не обладая хорошим вкусом, только и может, что пытаться скопировать кого-либо. Не понимаю, как только Ларри пришло в голову доверить ей место Лайонелла. Она ведь полное ничтожество, ни своих мыслей, ни собственного мнения.
– Думаю, зря ты так о ней, Элизабет. Я часто сталкиваюсь по работе с мисс Шелл и могу сказать, что у нее достаточно своих мыслей. Что же касается назначения, то мистер Гарольд не из тех людей, кто делает что-либо вслепую. Наверняка он вдоль и поперек изучил ее кандидатуру, прежде чем принять такое решение.
– О господи, Шон! Ну нельзя же быть таким наивным! Изучил, но не интеллектуальные качества, а способности в постели! Все уже в курсе того, что он спит с ней, один лишь ты ничего не знаешь!
Это был чистой воды блеф, но, произнося его, Элизабет сама начала верить в подобный вариант событий. А в самом-то деле, с чего вдруг выбор Ларри пал именно на Сандру, когда вокруг так много других куда более опытных и достойных кандидатов?
– Давай не будем на эту тему, Лиз. До совещания осталось менее четверти часа, а мне еще нужно посмотреть кое-какие документы. Встретимся в зале.
С этими словами Шон покинул ее кабинет. Нечто прозвучавшее сегодня в его словах заставило ее забеспокоиться, но, как Элизабет ни старалась, она никак не могла вспомнить, что именно и когда насторожило ее. Это нечто походило на крошечное облачко, догнать которое не было ни единой возможности.
Внимательно слушая выступавших одного за другим членов редколлегии, Сандра в сотый уже, наверное, раз мысленно повторяла свою заранее приготовленную речь. Странно, но почему-то именно сейчас она показалась ей напыщенной и лишенной живости. До начала ее выступления осталась всего пара минут, и только тут Сандра поняла наконец, о чем именно и как следует говорить. К черту заученные, напыщенные фразы! Искренность всегда была ее главным оружием, так почему же она решила изменить ей? Увидев ободряющий кивок миссис Стюарт, Сандра глубоко вздохнула и, улыбнувшись присутствующим, произнесла: – Удовольствие. Кто из нас не знает, что это такое? Но испытываем ли мы его, листая очередной номер «South World Journal»? Думаю, не ошибусь, если скажу, что нет. Посмотрите, чем заполнены страницы журнала. Я подсчитала – почти семьдесят пять процентов площади занято рекламой!
– Но именно реклама позволяет нам иметь такие высокие тиражи, мисс Шелл. Вам ли не понимать этого!
Полный скрытой иронии голос Элизабет почти в открытую обвинил ее в тупости, но вопреки всему Сандра решила не вступать в длительную дискуссию, а ограничиться одним замечанием.
– Если придерживаться ваших принципов, мисс Гилмор, то проще перевести «South World Journal» в разряд рекламного вестника, – парировала она. – Но речь ведь не об этом, не так ли? Я конечно же отдаю себе отчет в пользе и необходимости рекламы, но не лучше ли тогда отказаться от рекламы пяти мелких фирм, чтобы отдать предпочтение одной крупной? Площадь освободится, а деньги останутся прежними.
– Вы что-то говорили об удовольствии, Сандра, – услышала она голос Шона Галенса. – Нельзя ли подробней об этом?
– Да, конечно. Я проанализировала весь изданный за последние два года материал и чуть было не впала в депрессию. Вы только посмотрите на названия статей! Вот, пожалуйста: «Конец света, насколько он близок?», «Депрессия – национальная болезнь Америки», «Он убивает всех своих жен» и вот еще – «Нужно ли вообще иметь детей?». Впечатляет, не правда ли? И это далеко не весь перечень. Куда делся материал, посвященный искусству, литературе, воспитанию детей, позитивным новинкам из области медицины?! Ничего этого нет! А то, что есть, неинтересно читателям. За последние полгода тираж упал на двенадцать процентов, и, если так будет продолжаться, «South World Journal» в худшем случае может прекратить свое существование, а в лучшем – перейти в разряд рекламных вестников.
Возникшая в зале тишина оглушала. Воздух вдруг сгустился, и Сандре показалось, что вокруг нее начал образовываться некий кокон, из которого она никогда уже не сможет выбраться. Ощущение было не из приятных, и ей вдруг захотелось сломя голову выбежать вон. Зачем она вообще затеяла все это? Кому нужны ее мысли? Элизабет все равно не даст ей действовать по-своему. Всем известно, почему так много места отводится рекламе! Отдавая рекламную площадь, она имеет неплохие дивиденды и уж точно не позволит отнять их у себя. Права была Нора! Нельзя играть в ту игру, чьи правила не знаешь!