412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элина Литера » Шестеренки судьбы (СИ) » Текст книги (страница 5)
Шестеренки судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:46

Текст книги "Шестеренки судьбы (СИ)"


Автор книги: Элина Литера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Глава 9

Стив оплатил две комнаты. Таверна была, и правда, так себе, хоть публика и чистая. Удобства – одни на все восемь комнат в конце коридора, а в соседней комнатушке водопровод с умывальником и бадья, чтоб вымыться. Негусто, но лучше, чем ничего. Уж не мне, кто мылся в море, вися на канате, привередничать.

Поэтому я сообщила Стиву, что хочу вымыться и отдохнуть. Он пообещал вернуться через пару часов к ужину. Мне не хотелось есть в общем зале, я устала от людей, и Стив пообещал принести все в комнату.

– Слушай, – сказал Стив, когда я закончила с рагу. – Мы через такое прошли с тобой… Всякое ведь было…

Я кивнула: – Я тебе очень признательна за твою помощь. Даже не знаю, чем бы я могла тебя отблагодарить. – Я знаю, чем! Дело есть, мне одному не справиться. – Какое? Только не говори, что ты задумал кражу века, и тебе нужна помощница, – засмеялась я, но Стив даже не улыбнулся.

Он вздохнул и настороженно глянул на меня. – Стив? Что? Стив? О нет… Ты серьезно? Ты решил кого-то обокрасть и хочешь, чтоб я тебе помогла? Демоны! Слушай, я молчала, когда ты срезал кошельки, ты обещал, что они не последние у тех господ, а мы и в правду были в отчаянном положении, но мне до сих пор совестно. Но я не буду становиться воровкой. – Виола, этот человек не просто богат, а невероятно богат. Даже ты не увидишь столько денег за всю свою жизнь. Мне нужно всего-лишь одно ожерелье, которое ему самому досталось нечестно, поверь мне.

Я ковыряла вилкой остатки рагу. – Стив. Я не преступница. – Тебе не нужно будет ничего делать, только отвлечь немного, я все сделаю сам. Виола, ты спрашивала, как меня отблагодарить, так вот, благодари.

Я молчала. – Лады, ты подумай до утра, ага?

Остаток вечера я ходила по комнате, ломая пальцы. Потом переоделась в ночную сорочку, выключила свет и смотрела на город. Кем я буду, если соглашусь помочь Стиву? Обратной дороги нет. Один раз украв чужое я буду воровкой навсегда, даже если больше ни у кого никогда не возьму ни гроша.

Я легла спать, но сон ко мне не шел. Кажется, я проваливалась в забытье, но вскоре просыпалась, ходила по комнате и снова смотрела в окно.

На рассвете я взяла вещи и пошла в комнату в конце коридора – приводить себя в порядок. Там я глянула на себя в зеркало и ужаснулась: бледная, с синяками под глазами, с искусанными губами… Может, Стив испугается и убежит?

Едва я пришла в комнату, как постучался Стив. Я открыла дверь. – Что с тобой? – Стив вошел в комнату и удивленно воззрился на меня. – Стив, я… я не буду воровать ничего. Прости. Я очень благодарна тебе за помощь, но ничего красть я не буду. – Ты всю ночь не спала и плакала из-за того, что придется грабить гнусного толстосума?

Я кивнула и посмотрела в пол. Стив вздохнул. – Виола, давай сядем и поговорим. – Стив, нам не о чем говорить. Я не буду этого делать. – Хм… поспорить с тобой, что ли, на поцелуй, что я тебя уговорю?

Я нервно хихикнула: – Чтобы я точно не согласилась? Спорим! – На поцелуй?

Сама не понимая, что на меня нашло, пошатываясь от бессонной ночи я кивнула. – Садись, – он показал рукой на кровать, сам сел на стул развернув его лицом ко мне. – С чего бы начать… Влей немного магии вот сюда, – Стив протянул мне запястье, я влила туда крошку и с удивлением воззрилась на появившийся в воздухе светящийся синим герб Шалпии и рядом с ним, поменьше, серый герб Риконбрии.

Руну с гербом Шалпии вживляют тем, кто так или иначе работает на Шалпийские законы. Синий цвет – значит, человек не на государственной службе. Это может быть поверенный, частный законник или… – Ты осведомитель у стражи? – Что? Нет! – Стив рассмеялся. – Я Стивен Белт, частный расследователь с правом действия по всей Шалпии и правом на обращение за содействием в Риконбрии. – Частный расследователь? И что ты расследуешь?

Мне казалось, Стив решил меня разыграть в своей грубоватой манере. Уж не знаю, как он заполучил руну. Наверное, и вправду осведомитель.

– Всякое бывает. Кому-то нужно вернуть компроментирующие бумаги. Кого-то шантажируют прошлым. Кто-то просто хочет найти старого знакомца и передать письмо. Кто-то не желает показывать королевским служащим, какие у него есть сокровища, точнее, были до того, как его ограбили. У кого-то дочь сбежала с учителем музыки, а это слишком личное дело, чтоб впутывать стражу.

Меня увлек рассказ Стива, но я восприняла его как забавную игру. – С бумагами я понимаю, но что ты делаешь с дочерью? – Я могу выяснить, где они находятся, и дальше по обстоятельствам: успокоить, что с дочерью все в порядке, или, наоборот, привести чадо за ухо к родителю и собрать подноготную совратителя. Или м… наказать, если парень оказался поставщиком товара в места вроде "Северных цветов".

Я охнула. Стив пожал плечами. – Такое бывает чаще, чем можно представить. В некоторых местах меня уже знают и выдают девиц без скандала, иначе снова придется ремонтировать заведение после пожара. – Поэтому ты знал, как разговаривать с Риви, чтобы она захотела жить дальше?

Стив кивнул: – Да, не в первый раз. – И попытался вернуться на более веселые темы: – Или, к примеру, жена сбежала с приказчиком и фамильными драгоценностями. – Приведешь за ухо жену? – Нет, только драгоценности. Или управляющий исчез с деньгами. – Но уж на это есть стража. – Мои осведомители лучше. – Он сделал неопределенный жест рукой. – Недавно ко мне обратилась одна семья… даже не семья, а целый клан. У них украли клановый артефакт в виде ожерелья. Он не просто дорог, он бесценен, в него поколениями вливали магию. Стражники развели руками, и теперь я понимаю, почему – действовала цепочка специалистов-похитителей ценных вещей, у которых покровители на нескольких уровнях. Мои осведомители с городского дна назвали несколько имен, кто мог бы украсть сокровище. Трое ничего не знали, четвертого после кражи зарезали в пьяной драке.

Я решила проявить догадливость: – Убрали свидетеля. – Разумеется. Но у того был закадычный друг, который попался накануне похищения. Я был уверен, что если б его не взяли за прошлые грехи, эти два друга действовали бы вместе. Он мог что-то знать. Но я опоздал, его уже отправили по этапу. Мне удалось нагнать корабль в порту за четверть часа до отправки. Разумеется, никто не стал бы задерживать целое судно ради меня. И мне пришла в голову, как мне казалось, прекрасная идея. Я показал стражникам руну, мне выдали лохмотья и посадили на судно как одного из каторжников. Капитану передали записку, кто я таков, и что меня нужно вернуть. Увы, купленные стражи переправляли эту партию на остров Зеленого камня, откуда не возвращаются. Капитан рассудил, что я слишком много знаю, чтоб везти меня назад.

Я слушала его, едва ли не открыв рот от удивления. У Стива такая богатая фантазия? Или… Нет, не может быть, это не может быть правдой. – Самое обидное, что мне удалось разговорить того, за кем я охотился. И он рассказал все, что я хотел знать. – И что же? – Убитый вор назвал ему кличку посредника. У меня достаточно сведений про этого господина, и я знаю, с кем он работает. Их четверо. Первый не стал бы связываться с такой крупной вещью, его уровень мельче. Второй страдает магофобией, у него в доме даже лампы – исключительно керосиновые, никаких светляков. Третий уехал в путешествие почти на год задолго до кражи. Четвертый выдал дочь замуж в Риконбрию и вознамерился отойти от дел. – Хм. Но кто же тогда? Если никто из них не мог участвовать в цепочке.

Стив весело посмотрел на меня: – Конечно, четвертый! Господину Ларсу за сокровище отвалили солидный куш, можно и от дел отойти. Даже мне обещали такую награду, что можно купить двухэтажный особняк. Могу только представить, сколько заплатили ему. О, если ты рискнешь мне помочь, десятая доля твоя. Не отказывайся, ты работала два года без продыху, чтобы закончить обучение. Деньги тебе не помешают.

Я хмыкнула. Слишком гладко все звучало. – И как же ты узнал, у кого ожерелье сейчас? – Считай, везение. Я бы выяснил это так или иначе, когда довез бы тебя до Байроканда и занялся бы поисками дальше, но вчера в зале, пока я ждал разносчицу, за соседним столом трое праздновали, что одного из них взяли на хорошее место – личным камердинером господина Ларса, который недавно сюда переехал. Ночью, пока ты переживала, я навестил его жилище и покопался в кабинете, где нашел переписку. – У тебя удивительные таланты. – Работа такая. – И что ты выяснил? – Некоторые очень, очень богатые люди изобретают интересные причуды. Один риконбрийский магнат решил собирать уникальные магические диковины, и непременно старше пятиста лет. Клановый артефакт он посчитал жемчужиной коллекции. Узнать, где сейчас живет этот господин, было совсем просто. Такие люди на виду. Ты мне поможешь?

Его речь изменилась, и сам он изменился. То, как он сидел, как двигался, как держался, даже выражение лица больше не напоминало разбитного невоспитанного карманника. Передо мной был городской господин из образованных, из тех, кого бургомистр знает лично, а приказчики в лавках окружают всем возможным почтением. Только ироничная усмешка никуда не делась.

Руна была настоящей, я проверила магическим зрением. И все-таки, все-таки очень странно. – Откуда мне знать, что эта история правда? Ты обворовал людей в Серонте и здесь. Как я могу тебе верить?.. Что смешного?

Стив смеялся и протягивал мне запястье, указывая на другую сторону. Я влила магию, и над его рукой замерцал символ Всеобщего Торгового банка с цепочкой цифр – дорогое удовольствие, но с ним в банке и документы не нужны. – Здесь я просто снял золотые со своего счета. В банке Серонта эта метка служит поручительством, я мог занять до сотни золотых, которые Всеобщий вернет им в Риконбрии.

Вместе с меткой банка на меня обрушилось понимание, что все это правда. Передо мной не Стив-карманник, передо мной господин расследователь Стивен Белт.

Я сидела, будто придавленная новыми сведениями. Вся история последних двух месяцев оказалась совсем иной.

Ох! Там, на "Голубой акуле", я смирилась с тем, что мой случайный попутчик обсуждает со мной вещи, которые благопристойная дама не всякой подруге доверит. Но я утешала себя тем, что у людей такого склада не существует приличий. Я думала, что мы вернемся в Шалпию и разойдемся по разным орбитам с этим карманником без тени подобающего воспитания, и мне будет все равно, что думает обо мне парень с городского дна. Но господин Стивен Белт! Это совсем другое.

Я прижала руки к щекам и в ярости посмотрела на Стивена. – Вы… должны были… – Мы на ты, – с обычной своей усмешкой напомнил он. – Ты должен был сказать мне еще на "Акуле"! – На "Акуле" я знал тебя два дня. Если бы я всем рассказывал, кто я такой, мне давно пришлось бы пойти писарем в магистрат. Кроме того, разве ты позволила бы тебе помочь? – Это… это возмутительно! Ты должен был признаться! – я вскочила, сжав кулаки. – Ты принялась бы играть в благонравную скромницу, которую воспитанный господин считает за бестелесного ангела. Каковы были твои шансы ничем себя не выдать за неделю плаванья? И кто припугнул бы кока, чтоб он отпускал тебя пару раз в день в трюм? – Он усмехнулся.

Вот и секрет доброты дядюшки Мака. – Ты сказал ему? – Виола, кок не идиот. Да, я сказал ему, что если он тебя раскроет, я ему шею сверну.

Я кусала губы, едва не плача. – Виола, я, признаться, не понимаю, что тебя так расстроило. Сестры у меня, действительно, есть, я не соврал, и мне до демонов надоели игры в "никто ничего не знает". Ты решила внезапно меня застесняться? Это все тот же я, Стив, с которым ты знакома без малого два месяца. – Нет! Вы… ты другой! Я тебе столько доверила… а ты! – Я тебе тоже доверился сейчас. – Сейчас! – Мне сходить за успокоительным? – Оставь меня одну! – Хорошо, – сдался он. – Я зайду через два часа, и мы снова поговорим.

С четверть часа я потратила, чтоб как следует вымочить подушку слезами. Выплакавшись я успокоила себя тем, что карманник он или серьезный господин, мы скоро расстанемся, и будем надеяться, что через год он и имени моего не вспомнит. Потом я уснула.

Стивен постучался немногим раньше полудня. Я с трудом разлепила глаза, и попросила его подождать, пока я умоюсь холодной водой. Когда я вернулась в комнату, на столе расположился поднос еды, принесенный подавальщицей. Стив расставил тарелки на столе, вернул подавальщице поднос и попросил принести еще теплого морса. – Что ты решила? – Я помогу тебе, но при одном условии. – Каком? – После этого мы расстанемся, и ты больше не будешь меня знать.

Стивен дернул углом рта. – Нет. Мы доедем до Байроканда, иначе ты снова куда-то влипнешь. – Но после этого расстанемся! – Разумеется, я живу в Шалпии и в основном веду дела там. Теперь ты поешь, и пойдем по лавкам. – Это зачем? – Купим что-нибудь из вещей. Этим вечером вечером у нас поезд. Наш коллекционер, господин Каббадж, живет в Дифталте. Я – профессор истории, ты моя ассистентка. Я попрошу разговора с Каббаджем. Много выяснить не получится, но хоть осмотримся. – Хорошо, – ответила я тихо. Сил спорить не оставалось. – До вечера поспишь еще немного. Сидя в поезде будет не так удобно, а мы прибываем в Дифталт в четыре утра.

________________________________________________

Дорогие читатели, автор очень порадуется вашим комментариям, а музз будет хлопать крылышками и вдохновлять на новую книгу. Если же вы считаете, что книга достойна быть прочитанной другими, пожалуйста, поднимите ей рейтинг кнопочкой "мне нравится".

Глава 10

В темноте мы вышли из поезда, но даже в такой час на вокзальной площади ждали кэбрио. Стив выбрал одного из них, который не клевал носом, как остальные, а рассматривал прибывших. – А скажи мне, любезный, какая у вас тут гостиница почище, но недорогая? Таверн и постоялых дворов мне не надо. – Есть «Белая лилия», пять серебряных в день стоит, – с сомнением оглядев нас сказал возница. – Есть «Гранд-Пиано» по шесть, но вас туда не пустят, – честно ответил парень. – Вези в «Лилию».

Я только удивлялась связности речи Стивена. Сама я лишь переставляла ноги, как заводная кукла. Могла бы я подумать еще два месяца назад, что буду настолько доверять мужчине, что позволю ему вести меня в гостиницу в незнакомом городе?

Стив попросил номер с двумя кроватями для себя и брата. У меня все-таки достало сил быстро ополоснуться в ванной, я натянула новую ночную сорочку и упала в кровать.

Проснулась я от того, что Стив слегка потряхивал меня за плечо. – Вставай, соня, уже полдень. – Ох… прости, дорога меня утомила. – Нам пора. Я не рискнул заходить в одиночку в магазин, где краски для лица и шиньоны. Одежду для посещения Каббаджа тоже купим вместе, чтобы тут же подогнали, она должна на тебе хорошо сидеть. И думаю, тебе нужно взять платье на вечер. Каббадж сегодня собирает местный свет, и я очень надеюсь, что после нашего разговора нас туда пригласят. – Ты хочешь… м… добыть ожерелье сегодня вечером? – Если получится. Пойдем? – Стив, мне нужно встать и привести себя в порядок. Не мог бы ты отвернуться? – я начинала злиться его недогадливости. Или он нарочно меня дразнит? Или, что еще хуже, не дразнит? – Хорошо, госпожа, если вы настаиваете, буду ждать вас внизу, – он отвесил шутливый поклон и вышел за дверь, оставив ключ на столике.

Я надела платье, которые мы купили вчера перед поездом, и капор, который выглядел немного старомодно, но под тем, фасоном, который сейчас носят, будет видно, что волосы у меня коротковаты для приличной горожанки.

После завтрака мы сменили гостиницу, сняв два номера в более респектабельном "Гранд-пиано", и напарник повел меня в лавку с "обманками для наивных мужчин", как он это назвал. Я обзавелась набором буклей, шиньонов и красками для лица. Затем мы пошли по улице, где в витринах выставили всевозможные наряды на все случаи жизни.

Когда я примерила то, что выбрал мне Стивен, я пришла в неистовство. В этом жакете у меня откуда-то взялись заметные объемы сверху. Вырез блузы бросал многообещающие намеки. Юбка была настолько узкой, насколько это было прилично, и подчеркивала бедра. Каблучки нещадно удлинняли ноги. Шляпка выглядела откровенно кокетливо. – Стив, я не пойду в этом! – прошипела я, показавшись спутнику.

Тот водил глазами от моего возмущенного лица до кончиков туфель и удовлетворенно кивнул: – Виола, ты пойдешь, потому что нам нужно приглашение на вечер. Неужели ты думаешь, что Каббадж позовет нас ради меня, скучного и занудного профессора? Хм… ты выглядишь так, что теперь я уверен: тебе нужно платье на прием.

Я быстро переоделась, поклявшись, что не задержусь в этом ужасном наряде ни минутой дольше, чем положено. – Зря, очень зря, – усмехнулся Стив, когда мы шли под руку по улице в следующий магазин. – Одевайся ты так каждый день, за тобой тянулся бы хвост разбитых мужских сердец. – Если мужским сердцам достаточно подобной блузы, такие сердца мне даже в коллекции неинтересны. – Дело не в блузе, – шепнул Стивен, – и даже не в ее наполнении. Виола, не замирай посреди тротуара, – смеялся этот нахал, – колотить меня на улице неприлично.

Вечернее платье оказалось еще хуже. Юбка, пышная сзади, спереди покрывала ноги в один слой шелка, обозначая фигуру при каждом шаге. Вырез казался скромным, но был украшен драпировкой таким образом, что создавалось впечатление, будто одно неловкое движение, и откроется больше, чем задумывалось. Широкая горловина и отсутствие рукава оставляли лишь небольшую полоску ткани на плече, которая, угрожала вот-вот соскользнуть. К платью прилагался корсет, и талия утончалась, навевая мысли о хрупкой куколке. Я не стала спорить с ним в лавке, но когда мы вернулись, решилась спросить. – Стивен, – простонала я. – Зачем? Ведь мы уже придем на вечер! – Затем, моя прекрасная госпожа, что мне необходимо выманить нашего коллекционера в сад. – В темноте? Ты понимаешь, чем это угрожает? – Всего на четверть часа. Затем сигнальный артефакт зазвонит тревогой, и твой кавалер умчится проверять сокровища. – Ты не понимаешь, сколько всего может произойти за четверть часа? – Я надеюсь, ты сможешь увлекать Каббаджа, но не попасться. Но если положение станет совершенно угрожающим, в кольце вложено заклинание молнии. Его хватит на три удара.

Стивен достал шкатулку с набором драгоценностей. Я ахнула. – Но… такие траты… или они фальшивые? – Совершенно настоящие, но я их взял взаймы. Итак, будем надеяться, что задействовать кольцо тебе не понадобится. Мне нужно, чтоб Каббадж отключил тревожный артефакт ненадолго, и когда он включится, чары на самом деле работать не будут. – Откуда ты знаешь, какие там чары? И когда ты успел обзавестись артефактами? Откуда ты знаешь, какие нужны? – Узнал утром. Когда ты легла спать, я принялся за дело. Артефакты мне не нужны. Я слабосилок, и у меня в запасе есть несколько фокусов, которые требуют многомесячных тренировок и хорошего магического фона. – О. Я надеюсь, нас не арестуют. – Только меня. Ты будешь моей ассистенткой, которая совершенно ни при чем. – Ты забываешь, что у меня нет никаких документов. Они остались на "Дикой сирене". Мне будет сложно объяснить, почему я не пошла к стражам еще в порту и не дождалась, пока мне выправят новые. – М… значит, постараемся не попадаться. Переодевайся, мы едва успеваем к назначенному времени. – Когда ты успел назначить? – Утром, – ответил господин расследователь и скрылся в ванной с чехлом, в котором прятался его костюм.

Мое облачение не заняло много времени. Юбка, блуза, чулки, туфли, шиньон, краски на лицо, шляпка, жакет… Довершал наряд ридикюль, в котором прятался блокнот с карандашом.

Я нервно расхаживала по номеру в ожидании Стивена. Что может так долго делать одевающийся мужчина? Мне казалось, что мужской туалет должен занимать раза в три меньше времени, чем дамский.

Наконец, в дверь постучали, и в мой номер вошел… полноватый господин в плохо сидящем сюртуке и мешковатых штанах. Его волосы были прилизаны, а отросшая за время путешествий растительность на лице Стива была подбрита в бородку и усы такого свойства, что хотелось немедленно их уничтожить насовсем. Выглядел Стив совершенно нелепо, но должна признать, он совершенно не походил на себя самого.

* * *

Наше появление в доме Каббаджа можно назвать чрезвычайно эффектным.

Когда "профессор" Стивен помог мне сойти со ступеньки кэбрио, от господина Каббаджа выходил посетитель, молодой жгучий брюнет с щегольской тростью. Наткнувшись на меня взглядом, он едва ли не оступился. Я изобразила профессиональную сосредоточенность, быстро перебирая ногами вслед за "профессором".

Дверь открыла служанка средних лет, окинула "профессора" ничего не выражающим взглядом и поджала губы в нитку при виде меня. – Проходите, господин Каббадж вас ждет, – процедила она, не сводя с меня взгляда.

Господин Каббадж принимал нас в кабинете. В отличие от прислуги он приоткрыл рот, но не сказал ни слова. Стиву пришлось повторить приветствие дважды, прежде чем господин Каббадж пришел в себя, расплылся в улыбке и предложил нам сесть, настойчиво помахав мне рукой в кресло, расположенное поближе к нему. "Профессор" представил меня как ассистентку, госпожу Викторию Фаун. Я села так, как учили на классах по этикету: на край стула, развернув плечи, сложив на коленях руки. Затем спохватилась и достала блокнот с карандашом и устроилась, приготовившись вести записи.

В стеклянных дверцах книжного шкафа я поймала свое отражение. Мы с блокнотом слегка подались вперед, что в сочетании с развернутыми плечами и старанием держать осанку создало такой изгиб, который обеспечил бы сердечный приступ и достойным матронам, и искушенным господам, но по разным поводам. Соглашусь, одежду Стивен выбрал прекрасно… для своих планов. Я же сожгу эти вещи, как только сниму!

Я старалась делать заметки, но разговор плохо клеился. Стивен-"профессор" пытался выяснить что-то у Каббаджа про известные ему раковины с дальних островов в Шартрезовом море, но коллекционер отвечал невпопад, пачкая меня взглядом. Наконец, он сдался: – Простите, милейший, я переутомился. Давайте встретимся на будущей неделе. Но в компенсацию за неудобства приглашаю вас с вашей очаровательной спутницей на сегодняшний вечер. У меня соберется небольшая компания друзей. А сейчас мне, похоже, нужно отдохнуть перед приемом.

На обратном пути в кэбе Стивен не сдерживал довольной улыбки. Я же не видела поводов радоваться. Похоже, Каббадж положил на меня глаз. – Не бойся, – Стивен коснулся моей руки. – Если в первый раз не поймет, ударишь молнией дважды, и он приляжет на травку. У меня не займет много времени включить эту демонову тревогу.

И все же пока я собиралась, Стивен сходил за успокоительной настойкой. Я чувствовала себя гораздо лучше, усаживаясь в кэбрио. Платье скрывала легкая накидка, уместная по осеннему времени. – После того, как Каббадж проверит коллекцию и включит тревожные артефакты снова, – наставлял меня Стив вполголоса, – я станцую с тобой танец, и я бьюсь об заклад, что следующий Каббадж запросит себе. Мне хватит этого времени, чтоб вернуться за ожерельем. Но хочу предупредить, Виола, что перед тем, как выйти, прятать его я буду на тебе. Оно довольно громоздкое, и в полутьме вряд ли заметят, как топорщится сюртук, но у выхода хорошее освещение. – Но в таком платье его совершенно негде прятать! – В юбке, дорогая, в твоей пышной юбке сзади. Я пришил небольшой карман среди слоев. – Ты собираешься… задрать на мне юбку?! – Кхм… не могу соврать, что я об этом никогда не… Виола, ты меня сейчас сбросишь под колеса! – при звуках его смеха, мне захотелось удвоить усилия, но я опасалась, что вскроется наш маскарад. – Нет, между мной и твоей… м… тобой будет еще много слоев ткани. Кроме того, я опущу ожерелье в прорезь среди складок. Все это произойдет после танцев, и вскоре после мы уйдем. – Ты уверен, что я смогу танцевать в этой конструкции? Если будет вальс, мне придется отказаться, – я решила уйти от скользкой темы. – На вальс я тебя сам приглашу. Его обычно ставят в конце первой части, заодно поговорим. – Стив! Я не смогу танцевать в этой юбке. – Со мной сможешь, – уверенно сказал этот манипулятор.

Мы приехали через час после начала приема, и господин Каббадж был уже навеселе. Он бормотал приветствия и уверял нас, что невероятно волновался в ожидании профессора и его очаровательной ассистентки.

Вокруг меня тут же завертелся водоворот гостей, и не то, что Стива, самого Каббаджа попытались оттереть. Вскоре Каббадж объявил танцы, будто ждал нашего прихода. Несколько голосов позвали меня танцевать, но первый танец из вежливости стоило подарить хозяину. К счастью, объявили торжественную кадриль, и танец, по сути, состоял из смены партнеров, так что, никто не остался в обиде.

"Профессор" пока не танцевал. Следуя плану, он разогнал всех гостей занудством, чтобы никто не удивился, что малосимпатичный господин остался в одиночестве, и перестали обращать на него внимание. На приемах подобного рода танцевальная программа не очень большая, и когда объявили завершающий первую часть вальс, я вздохнула с облегчением. Моим кавалером в этот раз был сам Стив – нам стоило обменяться сведениями. – Уверен, что после танцев тебе необходимо подышать свежим воздухом, моя дорогая. – Да, пожалуй, господин профессор. Полагаю, найдутся желающие составить мне компанию, но не будете ли вы чувствовать себя покинутым, оставшись в одиночестве? – Ничуть. У господина Каббаджа обширная коллекция диковин со всего света и богатая библиотека, я не буду скучать.

Значит, все идет по плану. Стив снова закружил меня, поймал после поворота и закружил еще раз. Мое желание выйти в сад будет совершенно естественным после таких упражнений, но… демоны, он действительно хорошо танцует.

Закончив танец, Стив подвел меня к хозяину, на что тот расплылся в широчайшей улыбке. Приложив руку к груди я томно прошептала: – Ах… кажется, мне нужно на воздух.

Каббадж едва ли не вприпрыжку повел меня на балкон, откуда в сад спускались ступени. За нами увязалось еще несколько кавалеров, которые довели меня до беседки, усадили и расположились рядом. На лице хозяина дома проступило разочарование: – Госпожа Фаун, я вижу, что у вас есть компания. С вашего позволения, я удалюсь уделить внимание другим гостям.

Что делать? Что делать… Виктория Фаун должна сделать то, что Виоле Блум совершенно не по нутру. Ну, Стив…

Я улыбнулась и повела плечами: – Не позволяю! – ответила я с кокетливым смешком. – Вы еще не рассказали нам про последнее путешествие. Кажется, вы упоминали, что привезли оттуда что-то необыкновенное, и в пути вас подстерегали опасности. Это так романтично! Ах, господа, дайте место господину Каббаджу, мы наверняка услышим занимательные истории.

Каббадж запыхтел от удовольствия, победно посмотрел на остальную компанию и принялся рассказывать про путешествие на Западный континент, где по огромным просторам кочевали племена, которые разводили забавных животных с длинным носом, большими ушами, острыми клыками, торчащими из морды и толстой коричневой шерстью. Каббадж утверждал, что своими глазами видел, как таких животных впрягают в волокуши, и погонщик садится на загривок. Размахивая руками, он живописал, как попытался добыть клык умершего животного, а потом долго убегал от разгневанных кочевников. Я постаралась сдержать лицо, когда представила убегающего Каббаджа.

Уверена, что половины его историй не происходило на самом деле, но мне пришлось экстерном осваивать тонкое искусство удержания мужского внимания в нужном направлении. Я ахала, взвизгивала, прижимала руку ко рту в удивлении, подавалась вперед, демонстрируя чрезвычайный интерес, и осмелилась задать несколько вопросов, которые уводили повествование в дальнейшие дебри.

За этим занятием нас и застал Стив. Он пристроился за спинами оставшейся пары кавалеров, которые не пожелали покинуть свой пост рядом с восторженной девой, и сделал мне знак, что все в порядке. По его лицу я видела, что он оценил мой спектакль, и мне не избежать его ехидных комментариев. – … копье просвистело у меня над ухом, вот так: з-з-з! – изобразил Каббадж. – З-з-з-з-з!!! – отозвался сигнал в доме.

Верю, верю, что Каббадж умеет бегать. С такой скоростью, как он вернулся в дом, он вполне мог удрать от целого племени.

Мы вернулись вслед за хозяином, но тот вскоре появился объявив, что ничего страшного не случилось. Видимо, защитные чары среагировали на магию кого-то из гостей.

Вечер шел своим чередом. Объявили вторую часть танцев. Стивен снова пригласил меня. Чтобы увериться в интересе Каббаджа, я кинула в него несколько призывных взглядов. Разумеется, в следующем танце он повел меня сам – довольно неплохо для человека его комплекции. Если бы он не старался притиснуть меня плотнее, я бы сказала, что даже получила некоторое удовольствие.

Когда Каббадж с сожалением отпустил мою руку, я объявила, что с меня на сегодня хватит танцев, и я бы перекусила, чтобы восстановить силы. Каббадж приказал подавать сладкое, и вокруг меня снова собралась жужжащая толпа. Приглашенные дамы уже стали проявлять нетерпение при виде моего успеха. Три гостьи на вид чуть старше меня в чуть более открытых платьях и гораздо более дорогих драгоценностях о чем-то шептались, поглядывая в мою сторону. Прикончив несколько крохотных профитролей я на всякий случай отошла подальше от стола, чтобы не спровоцировать старинный трюк "о, простите, я пролила вино на ваше платье", но госпожа в зеленом решила взять дело в свои руки. С решительным видом она направилась в мою сторону, и в бокале у нее плескалось что-то темно-бордовое. Я пошарила глазами по залу. Стива не было. Ах, как это некстати. Если со мной случится неприятность, его будут искать. И не найдут. Или, что еще хуже, найдут.

Дама приближалась, сделав светское лицо. Попробую сменить диспозицию. Я глянула на противопложную стену, зажгла улыбку и воскликнула: – Ах, посмотрите, я и не заметила, какое чудо висит с этой стороны. Вы не знаете, чей кисти этот пейзаж?

Два господина перешли вместе со мной насладиться искусством. Я щебетала о красках неба и выслушивала комплименты, как я тонко чувствую живопись, наблюдая в стекло картины за обстановкой. Дама в зеленом покрутилась у колонны, приняла рассеянный вид и сдвигалась явно в мою сторону.

Дама ни разу не отпила из бокала, сохраняя вино для диверсии. Но в эту игру можно играть вдвоем, не правда ли? – Я хочу рассмотреть другие картины, – капризный тон мне особо удался.

Мы перешли дальше. Краем глаза я заметила, что дама ненадолго замерла в нескольких шагах от нас, соображая, как последовать за нами, не вызывая подозрений, развернулась в нашу сторону и сделала шаг. Работа со стеклом давалась мне хуже, чем с деревом и металлом, но для трещины в тонком хрустале моих сил хватило. – Ах! Мое платье! – раздалось за спиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю