412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элина Литера » Шестеренки судьбы (СИ) » Текст книги (страница 3)
Шестеренки судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:46

Текст книги "Шестеренки судьбы (СИ)"


Автор книги: Элина Литера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Глава 5

Заведение я нашла быстро, но на этом моя удача, казалось, закончилась. Здание было большим, и занимало целый квартал. Зал, в котором выступали девушки, был довольно велик, но это только часть здания. Я обошла сбоку, приметила недалеко удобное дерево и влезла повыше, пока на улице никого не было. О, понятно, у них там внутренний дворик, даже фонтан журчит.

Я принялась обходить заведение дальше. Со стороны, где было темнее всего, послышалась какая-то возня и хихиканье. Я притаилась в тени, но меня все равно заметили – четверо мальчишек лет тринадцати-четырнадцати висели на дереве, смеялись, толкали друг друга локтями и показывали в сторону окна. Мне они замахали рукой, мол, иди к нам. Ах да, я сейчас такой же мальчишка.

Уличное братство подсматривающих приглашало меня в свои ряды. Мне помогли забраться на дерево и мы оказались недалеко от окна, где крутились силуэты одевающихся девиц. Створки были распахнуты, и три девушки были хорошо видны. Я начала всматриваться, пытаясь распознать среди них Риви, и слишком поздно поняла, что мальчишки звали меня не просто так. Наверное, это была давно отработанная шутка. Уперевшись ногами в толстые ветви паршивцы схватили меня за руки и за ноги, раскачали и кинули внутрь.

Я приземлилась на пол, больно ударившись бедром и плечом. Девушки, против ожидания, не завизжали, а разразились привычными слуху риконбрийскими проклятиями: – Чтоб вам повылазило! чтоб вас демоны ёжиком отодрали!

Одна быстро закрыла окно и задвинула шторы. – Снова притащились! Мало их Сиртар выдрал! Эй, чего сидишь? готовь задницу, и тебе сейчас всыпет. – Да толку, он же по-нашему не понимает, – отмахнулась другая. – Не надо Сиртара, – в ужасе прошептала я. – Я здесь по делу.

Девушки переглянулись. Третья, которая до сих пор отмалчивалась, спросила: – За кем пришел? – Пришла. Я тоже женщина. За Риви. – Риви… Да, Риви с тобой уйдет. Но она в другой комнате, ее стерегут. – А вы? неужели вы сами не хотите сбежать?

Девушки, как одна, фыркнули. – Будто меня кто-то дома ждет.

Я вытаращила глаза. – Ну что ты так смотришь? У тебя, небось, семья при деньгах была, пока пираты не напали? – Родителей с нами не было, – зачем-то начала я оправдываться. – Тем более. Ждут тебя, небось, с твоей Риви. А я дома за пятью братьями горшки выносила да портки им стирала, а потом их детям стала бы прислуживать. И все за стол и крышу, мол, будь благодарна, дармоедка. Тут веселее, теплее, ни стряпать, ни убирать не надо, кормят как богатеев, фруктов видимо-невидимо. – Она фыркнула и показала на другую девушку. – Гиту везли за старика замуж выдавать. Маршу, как отец умер, мачеха выставила вон. И куда ей из села? В город одной, без защиты, чтоб любой проходимец под юбку лез? еще хуже было бы. Так что, нечего нам тут строить из себя настоятельницу обители. Думай, как вам с Риви отсюда уйти. – А окно? – Пф. Думаешь, они тут идиоты? На окне артефакты старинные, дорогие, чтоб изнутри никто выбраться не мог.

Я приуныла. Вот и разведка. Стив меня убьет. – Только если через зал выходить, – неуверенно сказала та, кого назвали Маршей. – Там и Риви найдется, но как туда попасть…

Гита осмотрела меня со всех сторон: – Н-да, тоща ты, конечно. Впрочем, там довольно темно. Грудь перевязала? есть, что показать? – В-вы о чем? – Оденешься под одну из нас. Есть запасные наряды. Если меня хватятся, я будто бы задержусь. Смотри, у тебя времени совсем мало будет, как станешь выбираться, твое дело. – Да, пожалуй, это единственный выход, – пробормотала первая девушка, и глянув на мои глаза, припугнула: – Если Сиртар тебя здесь найдет, снимет штаны, чтоб отходить веревкой. А дальше, сама понимаешь. Сейчас мы тебя прикроем, но другого пути, кроме как через зал, у тебя отсюда нет.

Мне выдали тонкое расшитое покрывало на голову, широкую юбку и накидку, которая завязывалась на груди. – А где блуза?

Девушки переглянулись и засмеялись.

Я отказалась снимать панталоны. Оказывается, под юбку ничего надевать не полагалось. Но в конце концов махнули рукой, мол, если кто юбку задерет, выкручивайся, как знаешь. – А есть любители белье сорвать, так что, пусть будет, – заключила Гита, и у меня внутри все похолодело. – Теперь слушай. У передней стены, где вход, как стоишь изнутри лицом, в правом углу есть неприметная дверка. Ее снаружи только один охранник стережет, а у главного входа трое. Как вы с ним будете справляться, не знаю. Риви сама однажды попробовала сбежать, но он ее мигом скрутил и принес назад. Но вас в этот раз двое, может, и придумаете что.

Гита критически осмотрела меня, покачала головой, мол, фигуристости мне не хватает, но ждать больше было нельзя – снаружи ударил гонг, и девушки потянулись на выход.

Не утерпев, я шепотом задала девушкам мучивший меня вопрос: – А потом? что будет с вами после "Цветов"? – Продадут богатому пустыннику детей рожать. Они ценят северную кровь, – пожала плечами Марша.

Сделав три поворота мы присоединились к остальным.

Нас было семеро, одетых в легкие юбки чуть ниже колена, в свободных пелеринах, которые завязывались на груди и не доходили до талии. Под пелериной не было ничего. Я пыталась подавить дрожь. Нестрашно… я затеряюсь последней, я неприметная, у меня небольшая грудь и бедра не очень сильно выражены. Это давало мне возможность переодеваться в парня, но на югах ценится богатое наполнение декольте и крутые изгибы. Наверняка меня не выберут.

Если мне повезет, мы уйдем с Риви вместе. Я уже видела ее впереди, но поговорить с ней не рисковала – распорядитель, наверное, тот самый Сиртар, был тут же, и я спряталась за спинами. Мне повезло, что мы с Гитой одного роста и одного цвета волос. Если мне не удастся умыкнуть Риви, то я тихо улизну, расскажу Стиву, как тут все устроено, и мы вместе ее вытащим. Я быстрая, я убегу от охранника. Увы, Риви придется провести здесь еще один вечер.

Открылись двери, и нас повели в богато украшенный занавесями зал. Чем дальше к полугруглой стене, тем гуще занавеси. Мы сбились стайкой в освещенном светлячками кругу. Да, это непростое место, не жалели денег на артефакты.

Я посмотрела на мужчин, и меня пробрала дрожь. Развратников, кто пришел купить танцовщиц, было семеро, как и нас.

Что делать, что делать, что делать? Отпроситься по нужде и сбежать? Стукнуть и сбежать? Завизжать, устроить переполох и сбежать? Но если поймают… ох. Я должна успеть и добежать до двери и проскочить мимо охранника. Я быстрая.

Четверо мужчин были пустынниками и выглядели почти одинаков, но все-таки даже в белой хламиде и с замотанным черной тряпкой лицом видно, кто молодой и поджарый, а кто пузатая квашня. Самый пузатый выбрал первую девицу, которая не останавливаясь пританцовывала, шевеля бедром. Он подошел к ней, поднял пелерину, удовлетворенно кивнул, сдернул ткань с ее плеч и повел прочь, за занавеси. Второй сдернул верхнее одеяние с Риви, схватил ее за плечо и потащил за собой. Третий… третий развратник подошел ко мне. Я попятилась, но он уже уцепился за завязку, и когда я дернулась, пелерина распахнулась, открыв мою грудь. Я хотела прикрыться, но в тени, в единственной щели, которая осталась открытой на лице мужчины, сверкнули глаза. Мужчина схватил меня за запястья и опустил руки вниз. – По-ос-сдно-о, – прошептал он по-риконтийски, растягивая звуки. – Я-а тебя-а ос-седлаю-у.

Я услышала смешки вокруг, когда мужчина повел меня за занавеси.

У стены обнаружился столик с фруктами и водой, в которой плавала половинка лимона. Рядом стояла широкая тахта с цветным покрывалом. У меня похолодели ноги. – Я… мне нужно… ну… нужно. Очень. – Сказала я по-риконбрийски и махнула рукой куда-то вдаль. – Я скоро вернусь. – С-сбежа-ать хочеш-шь, – протянул мужчина. Отблески в тени повязки показывали, что он водит глазами по моей груди. – У тебя-а красивая-а гру-удь.

Мне попался извращенец! Многие мужчины считали меня привлекательной, но уж никак не объемами под лифом. Объемы у меня были меньше среднего. По взглядам мужчин в декольте других девушек я понимала, что по этому критерию я сильно проигрываю. – Пе-ерс-сики-и. – Он протянул руку, и я отшатнулась. – Не-е хочеш-шь? За-ачем ты с-сдес-сь? Я-а заплати-ил двадца-ать золоты-ых.

Этот развратник-извращенец так и не тронул меня, и я решилась… – Здесь не все хотят. Там есть девушка, которая тоже не хочет. Я за ней пришла.

Развратник хмыкнул. – Йа-а бы мо-ог помо-очь. Ч-што ты мне за это-о да-ашь? – Он не сводил глаз с моей груди. Если он потребует за спасение меня… Я закусила губу. Ради Риви… но как потом жить? Впрочем, я отвезу Риви, а дальше…

Я набрала воздуху в грудь, но не смогла произнести страшные слова. Кажется, я дрожала. – Что-о у тебя-а есть це-енного-о в обме-ен?

Ценного? Есть! – У меня есть полностью заправленный накопитель. Но не здесь. – Хоро-ш-шо. Но жа-аль. У тебя краси-ивая гру-удь. Ты хочеш-шь уйти-и? Я бы ее ласка-ал…

Указанная часть тела внезапно заныла. Подружка в академии как-то сказала, провожая взглядом симпатичного парня: "Демоны, давно не было мужчин, что я так на парней реагирую". Похоже, доля правды в ее словах есть, иначе с чего бы мое тело отзывалось на скабрезности незнакомого дикаря. Нет, давать ласкать ему свою грудь я не буду, даже если после его слов у меня пробежались мурашки. Извращенец!

Я мотнула головой, и мужчина вздохнул. Он выглянул за занавеси и поманил меня за собой. Вокруг раздавались вскрики, стоны, смех. Я показала пальцем туда, куда, как мне показалось, повели Риви. Я тихо отодвигала занавеси, пока не услышала злой шепот на ломаном риконбрийском: – Наклониться. – Девушка что-то жалобно забормотала в ответ. – Молчать. Я платить, ты работать. – Мы услышали шлепок и тихий всхлип.

"Мой" развратник отодвинул меня и исчез за занавесью. Оттуда послышался тихий стук, сдавленный писк, и мужчина появился, ведя заплаканную Риви за руку. Я облалдело смотрела на развратника. – Йа вои-ин, йа-а хоро-ош-ший вои-ин. Твоя-а подру-ужка-а? – Риви Стейдж?

Она кивнула. Воин-развратник вздохнул: – Все-о ещ-ще не хоче-ешь?

Я помотала головой. – Тогда-а артефа-акт.

Он поманил нас за собой. Прислушавшись, свернул направо, и отвернув несколько занавесей мы оказались у прохода. Оглянувшись, он снова скользнул взглядом по моей груди, вздохнул и сорвал два полотна на стены, кинув нам с Риви.

Завернувшись с головой, мы пошли за ним по темному коридору. Мужчина приоткрыл дверь, выскользнул за нее, снаружи что-то упало. Он заглянул и поманил на с собой. В свете луны я увидела лежащего охранника. Мы быстро прошли мимо и двинулись за ним по сплетению улочек. – Вы кто? – шепотом спросила Риви. – Ваш отец попросил вытащить вас отсюда. – Он жив?! – Риви едва не заговорила в полный голос. – Тш-ш, – отозвался наш проводник. – Я… потом расскажу.

Мужчина, который вел за собой завернутых в покрывало дам, не вызывал никакого излишнего внимания. Когда мы достаточно отошли, я дернула его за рукав и прошептала: "Нам к морю".

Выйдя на берег, я огляделась. Кажется, вон тот мыс был ближе. Значит, нам туда.

Стив спал возле лодки. Тонкий месяц давал мало света, а он устроился в тени, и я еле рассмотрела его фигуру в покрывале, но приближаться не стала. Я дала своим спутникам знак остановиться и подошла к кустам. Боюсь, если Стив проснется, он не оценит моих талантов менялы, а этот воин все-таки не карманник с базара. Я тихо разворошила кусты и потянулась к схрону. Кажется, Стив пошевелился… но нет, не проснулся. Достав артефакт, я подбежала к воину-развратнику. – Вот. Благодарю вас. – О… Это-о доро-ого-о стои-ит. Но жа-аль… Я хо-очу попро-оща-аться с ва-ами по-рико-онкбри-ийски-и, – сказал он, протянув мне руку. Я вложила свою. Он провел указательным пальцем по ладони, скользнул к запястью и только тогда поднес руку к губам. Еще раз вздохнув, он исчез в ночи.

Я отошла подальше от лодки, где устроился Стив. – Идемте, – сказала я Риви. И когда мы отошли подальше, продолжила: – Риви, у меня плохие новости. Ваш отец сейчас, скорее всего, уже мертв. Мы познакомились на каменоломнях, когда он кашлял кровью. Ему недолго оставалось, и он попросил меня найти вас и вызволить отсюда.

Риви всхлипнула, я обняла ее, и она разрыдалась.

Так нас и нашел Стив. – Все-таки полезла сама, – нехорошим голосом произнес он. – Но видишь, у меня все получилось! Только… – я замялась. – Что? Что ты еще натворила? – Мне пришлось выменять нашу свободу за накопитель.

Стив взвыл. – У кого он? – У того, кто нам помог. – Куда он ушел? – Не скажу.

Но Риви уже махнула в ту сторону, куда ушел наш спаситель. – Риви, зачем? он же нам помог! И он воин, а Стив просто карманник. Или тот убьет Стива, или Стив отберет у него заслуженную плату. А может, Стив его покалечит! – Я думаю, накопитель нужен нам больше, чем ему, – сказала Риви, отводя глаза.

К утру мы затерялись в порту. Мы с Риви оделись в припасенные балахоны и завернулись в темные покрывала, так, что только глаза торчали. Стив переоделся в пустынника. Юбки, в которых мы бежали из "Цветов", Стив сжег, чтобы не оставлять следов. В глазах Риви, когда она смотрела на костер, было море боли и океан ненависти.

Глава 6

Стив заплатил рыбакам на потрепанном ветрами баркасе, и нас обещали высадить на острове в двух днях пути, где есть порт, куда заходят большие суда.

Риви была малоразговорчивой и подолгу смотрела в одну точку. Я боялась ее тревожить, а тем более расспрашивать, и только следила, чтоб она ела. Стив не выпускал нас одних из того угла в трюме, куда рыбаки определили "пассажиров". Нам повезло, что судно шло пустым, выгрузив рыбу в Бутене. Косяки рыб, которые они собирались ловить, ходили севернее, и мы наслаждались пустым трюмом, пропахшим рыбой так, что я боялась – я этот запах вовек не отмою.

На острове был небольшой городок и большой порт. Стив стащил на корабле два куска веревки, мы скинули покрывала и подпоясались, превратившись в двух бедных женщин, которых на этом острове было предостаточно. Стив снял повязку и длинный жилет, перепоясался, подвернул штаны, и вот уже семья бедняков пришла в порт попытать удачи.

Отыскав более-менее приличную таверну Стив оставил нас в комнате и ушел в порт узнавать про корабли. Риви легла на кровать и отвернулась к стенке. Я занялась привычным уже занятием: построением мысленных механизмов.

Стив вернулся с фонарем под глазом и содранными костяшками пальцев. – Что с тобой? – А… – махнул он рукой, – повздорили тут с одним типом маленько. – Хм. Ты говорил мне ни во что не ввязываться, а сам полез в драку. – Я не лез. Он выигрыш не хотел отдавать. – Ты играл?! – Ага. И выиграл нам три места на завтрашнее судно прямиком в Риконбрию.

Спать он устроился на полу, выпросив у трактирщика одеяла – оставлять нас одних в портовом городе он не рискнул. Ночью я проснулась от шепота. Стив и Риви сидели на кровати и едва слышно о чем-то говорили. Я не стала им мешать.

Утром мы зашли в лавку, где продавалась ношеная одежда на северный манер. Все откровенно южные вещи мы выбросили. Мои волосы отросли достаточно, чтобы подколоть, будто бы там не крысиный хвостик, а полноценная женская прическа.

Места у нас были в третьем классе. В каюте на восьмерых мы с Риви заняли кровати друг над другом. Риви отказалась выходить на обед, и Стив принес нам по куску хлеба и сыра с кувшином воды. Вечером я с трудом уговорила девушку пойти за ужином.

Третьему классу выдавали плошки с похлебкой и ложки, оставляя рассаживаться на палубе, кто где. Столовая комната, отведенная третьему классу, была слишком маленькая и тесная, и там сидели несколько стариков. Остальные предпочитали свежий воздух, пока погода позволяла.

Стив выбрал для нас уголок у борта и посадил так, чтоб закрывать нас с Риви от желающих полюбопытствовать. Но увы, Стив был не настолько большой, и два подвыпивших господина в залатанных штанах поинтересовались у Стива, не много ли ему двух девиц, и не уступит ли он одну по сходной цене. Я быстро обняла Риви, которая застыла на месте.

С сожалением отставив недоеденную похлебку Стив выпрямился, растирая руки. – Господа, коли охота почесаться мордой об мой кулак, так я с удовольствием.

Справится ли Стив с двумя? Я в него верила, но у таких типов и нож может оказаться. Мои размышления прервал уверенный голос: – Господин, прошу прощения, не знаю вашего имени, нехорошо жадничать. Я тоже не против поразмяться. Которого вы мне определите, правого или левого?

Рядом со Стивом встал мужчина, лица которого я не могла разглядеть в неверном свете качающихся корабельных фонарей. – На ваш вкус, – Стив обвел рукой противников так, будто предлагает дорогому гостю угощаться всем, что видит на столе.

Мужчина был одет в крепкие сапоги, хорошие, хоть и неновые брюки и потрепаный сюртук. Сквозь кудри, рассыпавшиеся по плечам, проглядывал воротник вполне белой рубахи. – А ты что, господинчик, на этой палубе забыл? – зачинщик не унимался. – Господа, вы к нам поговорить подошли или подраться? Уверяю вас, я найду собеседников поинтереснее. Так что, если у вас нет желания устроить экзерциции на четверых, извольте проследовать дальше.

"Господа" переглянулись и начали разворачиваться назад, но неожиданно один из них ударил мужчину в живот, а второй – Стива в челюсть.

Точнее, они попытались ударить, потому что Стив перехватил своего соперника за кулак и вывернул ему руку, уронил на палубу и наступил ногой на вторую руку, из которой выпал нож. Мужчина в сюртуке развернул "своего" спиной к себе, поставил на колени и слегка придушил. – Господа, я больше повторять не буду. Идите, куда шли, – и с этими словами освободил хрипящего противника и придал ему скорости.

Стив тоже отпустил своего и рассматривал трофей. Точно такой же нож держал и его неожиданный соратник: – За штаниной, подлец, прятал. Уже потянулся, но вытащить не успел. – И подал руку Стиву: – Микай. – Стив. Это Виола и Риви, моя сестра и моя кузина. Вы доели? – обернулся он к нам.

Оставив нас под охраной Микая Стив отнес плошки на камбуз, и мы вчетвером устроились поближе к носу. Сюда летели соленые брызги, но корма была отведена для первого и второго классов.

Наш новый знакомый мог бы с успехом играть в театре и блестящего рыцаря, и благородного разбойника. Черные кудри выглядели чистыми и опрятными, подстриженная бородка выгодно отличалась от зарослей Стива, на загоревшем лице горели веселые глаза, камзол сидел по фигуре, и фигура эта была… Виола, неприлично так рассматривать малознакомого мужчину!

Судя по виду, Микаю положено было ехать во втором классе. Что он забыл на нашей палубе? – Господин Микай, могу я полюбопытствовать? Вы не похожи на пассажира третьего класса. – Прошу вас, Виола, оставим пафосные обращения. – Он развел он руками. – Увы, дела требуют моего немедленного возвращения в Риконбрию, а это единственное место, которое мне удалось найти. Ждать еще неделю я посчитал бесполезным. – Разорился, что ль? – проявил чудеса догадливости и не меньшие чудеса бестактности вернувшийся Стив.

Но Микай лишь рассмеялся. – Да, моя южная концессия потерпела крах. Увы, я так и не привык использовать рабов, а свободные люди обходятся дороже. Но не беда, у меня в Риконбрии остались земли и мануфактуры. Надеюсь, младший брат их не разорил за те полгода, что прошли с последнего письма. – Полагаю, господином я вас назвала зря? – Виола, пусть это останется нашим секретом. Боюсь, что в третьем классе аристократа примут дурно, и я не хочу оставшиеся дни ждать удара в спину.

Потертый лорд прибился к нашей компании, что, с одной стороны, лишало нас возможности поговорить о наших делах, но с другой, задирать сразу двух мужчин, которые уже показали, на что они способны, желающих не нашлось. Вскоре я заметила, что Стив шепчется о чем-то с Риви и старается увлечь ее подальше от всех. Я давала им возможность поговорить, и Микай составлял мне компанию – одинокой женщине на палубе третьего класса было бы труднее. – Виола, позвольте и мне полюбопытствовать? – спросил Микай на третий день, поглядывая в сторону Стива, который стоял с Риви у противоположного борта. – Конечно, – улыбнулась я, кляня себя, что мы со Стивом не договорились о придуманной биографии. – Вы со Стивом очень разные, я бы никогда не подумал, что вы не то, что родственники, но даже можете быть знакомы.

Я ответила первое, что пришло в голову: – У нас разные матери. – О, понимаю и уважаю решение вашего отца. Не всякий решится принять участие в судьбе ошибки молодости. – Э… м… Стив на самом деле очень хороший, но увы… – Да-да, издержки среды, в которой он вырос.

Мы посмотрели туда, где "ошибка молодости" сидела рядом с Риви на бухте каната. Я решила уточнить: – Риви – наша очень дальняя родственница, но Стив называет ее кузиной для краткости. – Полагаю, очень дальняя, – улыбнулся Микай. – Как же вас троих занесло на юг? – Неудачные дела, – я ответила настолько туманно, насколько позволяли приличия. – К счастью, мы уже возвращаемся. Жду не дождусь, когда сойду на Риконбрийском берегу. – Но и у вас, и у Стива шалпийский акцент. – Да, мы из Шалпии. Но сейчас я учусь в риконбрийском университете. Мы задержались сверх положенного, и надеюсь, мне дадут продолжить учебу. – Было бы жаль потерять такого прелестного лекаря. – Почему же лекаря? – Разве вы не на лекарском? О, наверное, вы будущий аптекарь! – Нет. Я инженер. Будущий, – уточнила я и принялась наслаждаться обескураженным видом кавалера.

Микай рассматривал меня, будто я сообщила, что только притворяюсь человеком, а на самом деле я чайка. Или тюлень. – Но… но зачем вам?

Я постаралась в точности скопировать его взгляд: – Зачем мне что? Профессия?

Микай улыбнулся: – Зачем прекрасной госпоже профессия, я понимаю. Но зачем прекрасной госпоже возиться с грубыми механизмами? Сушить мозги над схемами? Все эти колеса, шестеренки, шарниры… Ведь милые девушки любят все красивое.

Я приподняла бровь: – Признаться, не понимаю ваших затруднений. Вам показалось, что у меня высохли мозги? Уверяю вас, любой маглекарь опровергнет это утверждение.

Микай рассмеялся и поднял руки вверх: – Признаю свое поражение. Увы, не могу пригласить вас на прогулку, – он обвел рукой небольшое пространство палубы, которое отдали третьему классу, – но могу помочь забраться на место поудобнее.

Он подсадил меня на конструкцию у носа и сам забрался следом, и мы сидели, глядя на то, как судно разрезает волны в угасающем свете дня. Я задрала голову, наблюдая, как паруса меняют цвет. – Если бы я был художником, – произнес Микай, – я бы написал вас вот такой, на фоне заката и розовеющих парусов, с развевающимися волосами. – И погрешили бы против истины, – усмехнулась я, – мои волосы, как видите, не развеваются. – Могу я осмелиться попросить вас вынуть шпильки? Может статься, я возьму классы живописи.

Я пожала плечами и выпустила пряди, которые едва доставали до плеч. Встряхнув волосами я глянула на Микая. – Не ожидали? Мне пришлось путешествовать в одиночку, и я предпочла одежду юноши. – Мне сложно поверить, что не нашлось никакого достойного спутника, чтобы сопроводить вас в путешествии. – Я не привыкла никого утруждать своими делами и веду в Байроканде самостоятельную жизнь. Волосы – небольшая плата за свободу. – Вы из тех женщин, что ценят свободу?

Я недобро усмехнулась: – Вы говорите так, будто это плохо. Вы сами согласились бы обменять право распоряжаться своей жизнью на доходное дело? – Доходное дело само по себе заставляет менять жизнь. – Но по вашим правилам. А по чужим? Вы сами говорили, что свободные люди обходятся дороже – и самим себе тоже.

Микай посмотрел на меня с интересом: – Может, стоит выбрать того, кто не стал бы диктовать вам правила?

Я пожала плечами: – Сложно угадать заранее. Женщина всегда рискует. Если женщина не умеет быть самостоятельной, она рискует вдвойне. Проще обрезать волосы, – я взлохматила прическу, которую ветер уже и так растрепал донельзя. – Раньше я думал, что только магички такие свободолюбивые. Неужели они заразили этим поветрием и прочих студенток? О горе, горе нам! – он притворно закатил глаза.

Я принялась собирать волосы назад, прикалывая их шпильками, и бросила: – Я магичка. У меня диплом магической академии.

Повисло молчание. Теперь Микай смотрел на меня, будто я чайка с двумя головами. – Но вы же учитесь на инженера, – наконец, выдавил он. – Я решила, что магженеру пригодятся инженерные знания без магии. Не стоит полагаться на заклятия и потоки магии везде и всюду. – Я глянула вокруг, – Микай, уже темнеет, я бы хотела вернуться в каюту. – Конечно, я провожу вас.

Он подал мне руку, помогая спуститься на палубу и провел меня до дверей в наш женский отсек.

Меня никогда особо не волновала репутация магичек. Пусть люди думают, что хотят. Я – это я. И вот теперь эту репутацию приложили ко мне. Но как бы ни нравился мне Микай, оправдываться я не собиралась.

Утром Микай как ни в чем не бывало присоединился к нам за завтраком, заняв привычное место рядом со мной. Началась сильная качка, и он подхватывал меня под локоть, чтоб я не упала. Это было приятно.

В полдень поднялся сильный ветер, качало сильнее, и пассажиров попросили вернуться в каюты. Надвигался шторм. Обняв друг друга мы с Риви сели на нижнюю кровать. Волны играли судном, и порой казалось, что еще немного, и мы перевернемся. Кому-то было плохо, кто-то плакал, кто-то причитал и молился. А я думала, как же это было бы глупо – избежать стольких опасностей и погибнуть теперь на пути к дому.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю