355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Звездная » Город драконов » Текст книги (страница 6)
Город драконов
  • Текст добавлен: 24 сентября 2019, 07:30

Текст книги "Город драконов"


Автор книги: Елена Звездная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Мисс Ваерти, извольте сидеть там, куда вас усадили, и… – начал было старший следователь.

Кто бы еще его слушал!

Соскользнув с дивана, я быстро, но осторожно приблизилась к призрачной гостье, вглядываясь в перчатку и, в конце концов не выдержав, попросила:

– Лорд Давернетти, а не могли бы вы сделать оттиск данной личности несколько… отчетливее?

Лорд Давернетти, как оказалось, в данный конкретный момент мог только сквернословить, что и продемонстрировал. Едва ли отреагировав на забористое выражение, я раздраженно высказала:

– Если вы не в состоянии работать с образами, так сразу и скажите!

Ответом мне было еще одно пожелание провалиться к дьяволу, но после старший следователь приложил все усилия к тому, чтобы выполнить мою просьбу. И в свете утреннего солнца, отчаянно бившего в окна, перчатка несостоявшейся убийцы начала проявляться все ярче… Достаточно ярко для того, чтобы я, извлекшая лорнет, разглядела серебряные нити, поблескивающие в черноте тонкой замши.

Ржавый дракон!

Определенно именно Ржавый дракон, они единственные, кто усиливал и защищал себя серебром!

И я резко развернулась к лорду Давернетти, собираясь сообщить ему об этом, но приоткрытый рот так и остался безмолвствующим, стоило мне увидеть, как на меня взирают оба дракона. Пожалуй, уличной грязи, налипшей на их идеальную обувь, одежду или плащ, явно доставалось меньше презрения, чем мне сейчас.

На меня смотрели так, словно именно я, именно сейчас своим назойливым мельтешением привела к тому, что в этом доме едва не погибли два человека – сама миссис Томпсон и ее дворецкий. И, судя по взглядам драконов, да, именно я единственная и была во всем виновата.

– Ну, – потеряв терпение, поторопил лорд Давернетти, – и что же вы собирались нам поведать, мисс Ваерти?

Мой приоткрытый было рот захлопнулся сам. Во избежание. Потому как до моего сознания вдруг дошла неприглядная истина, заключающаяся в том, что передо мной сейчас два сильных мага. Два крайне сильных мага. Один силен настолько, что призывает и сканирует образы без малейшего на то усилия. Клянусь, лорд Давернетти даже не вспотел, и на его лице никоим образом не присутствовала и бледность, неизменно сопровождающая магическое переутомление. А лорд Арнел… Что ж, при осознании могущества лорда Арнела в моем воображении представилась испуганно орущая и уносящаяся без оглядки вниз по горному склону я, и это было бы забавно, если бы… подобное не соответствовало и реальности, и, по факту, насущной необходимости. Арнел был силен. Силен настолько, что, вероятно, появись он в столице, его силу зафиксировали бы все магзамерители, и лорд получил бы предписание немедленно покинуть густонаселенные территории империи.

А теперь вот вам вопрос, мисс Ваерти: чего желают даже наиболее сильные из драконов? Особенно наиболее сильные из драконов?

Они желают обрести крылья!

Передо мной два сильных дракона, по факту, владеющие всем городом. И могущество их едва ли возможно подвергнуть сомнению – один глава города, то есть фактическая Власть, второй – главный полицейский, то есть фактически Закон. Власть и Закон, обладающие немыслимой магической мощью, я только что видела тому подтверждение… И остается лишь догадываться, на что могут пойти эти двое ради идеи фикс всех драконов в принципе. Просто у обычных драконов для подобного не было ни сил, ни возможностей, а у этих двоих все имелось в наличии и избытке!

– Мисс Ваерти, вы побледнели, – ледяным тоном констатировал лорд Арнел.

В моем воображении я уже бежала прочь с дикими воплями: «Спасайся кто может!», в реальности же мне оставалось лишь стоять на месте, понимая, что никто тут ничего не может, даже спастись, в смысле, выехать из Вестернадана.

– Да, вы знаете, мне всегда дурно в вашем присутствии, – потрясенно отозвалась я, окончательно осознавая весь кошмар своего положения.

И в этот момент мне, как никогда, вдруг захотелось сесть и разреветься на месте… Совершенно иррациональное желание, но ужас ситуации определенно был… совершенно ужасен.

– И вы уже неоднократно продемонстрировали мне это, – голос Арнела был глухим от едва сдерживаемой ярости. – Мисс Ваерти, позвольте задать вам вопрос: за каким дьяволом вы вообще сюда явились?

Вздрогнув, я растерянно посмотрела на него и ответила, едва ли осознавая смысл сказанного:

– Устраивать свою личную жизнь, лорд Арнел. Зачем же еще, по-вашему, девушки ходят к свахам?!

Высказав все это, я отдышалась, поправила платье и шляпку и сказала, обращаясь к бледной миссис Томпсон:

– Мне искренне жаль, что обстоятельства вмешались в нашу встречу. Полагаю, сейчас вы едва ли сможете уделить мне внимание, но искренне надеюсь на встречу и беседу в ближайшее время. Всего доброго, миссис Томпсон. Лорд Арнел, лорд Давернетти, была рада повидаться… и хотелось бы, чтобы это было в последний раз. Всего доброго.

И, развернувшись, я покинула комнату для чаепитий.

* * *

Внизу мистер Илнер подал мне плащ, сброшенный, когда я торопливо поднималась по лестнице, и вместе мы отправились на поиски миссис Макстон, обнаружившейся на кухне и отпаивающей чаем всю прислугу миссис Томпсон. Две бледные дрожащие горничные, дворецкий, кухарка и конюх с трудом пытались пить чай. С большим трудом, потому что после заклинания «Tempus», которому они все подверглись, управлять собственными руками, как, впрочем, и ногами, было довольно проблематично.

– Ох, мисс Ваерти, – подавая салфетку не сумевшей ухватить ее с первого раза трясущейся горничной, затараторила миссис Макстон, – они все лежали бездыханные! Бездыханные, как есть, мисс Ваерти! Да что же это такое?!

– «Tempus», – рассеянно сообщила я.

Под вопросительным взглядом экономки была вынуждена добавить:

– Заклинание временного стазиса, которое влияет на способность крови передвигаться по венам, собственно блокируя данный процесс, поэтому прислуга миссис Томпсон и испытывает проблемы с подвижностью. Но это минимальные последствия, к счастью, полиция прибыла вовремя, в иных случаях «Tempus» может обернуться полным параличом.

И я напрасно сказала это вслух.

– Ааааааа! – завопила одна из горничных.

А в следующее мгновение я могла полюбоваться реализацией своей недавней мечты – девушка выскочила из кухни, после из дому и бросилась вниз по дороге с воплями «Спасайтесь!».

Мы все проследили за ее перемещениями в некотором оцепенении… В молчании же пребывали, и когда горничная уносилась прочь, и молчание наше продлилось до тех пор, пока ее крики не стихли вдали…

– Вероятно, нам пора, – решил мистер Илнер.

Ледяной ветер порывом принес еще один, уже отдаленный вопль «Спасайтесь»… Это был очень хороший совет, и это отчетливо понимал каждый из присутствующих.

* * *

Дом миссис Томпсон мы покинули тем же составом, которым к нему и прибыли. Я сидела оглушенная, потрясенная и откровенно раздавленная всем случившимся. Миссис Макстон возмущалась чаем, обнаружившимся в закромах миссис Томпсон, сетуя на некачественность и посредственный вкус продукта, мистер Илнер сквернословил вполголоса, лошади чувствовали всеобщее настроение и боялись даже лишний раз голос подать.

А дома нас ждали новости.

Плохие новости.

* * *

– Это какой-то ритуал. – Бетси нервно мяла передник.

Мы все собрались в штабе, то есть на кухне.

Вокруг дома здравствовала сигнальная магическая система, на самой кухне, несколько отвлекая от серьезности момента сладким ароматом, пеклись булки с изюмом, но всем все равно было не по себе от происходящего в Городе Драконов.

– Не могу сказать за все случаи, но тех, о ком шепчутся на рынке, убивали в одном конкретном положении – строго головой на восток.

Все домочадцы повернулись и вопросительно посмотрели на меня. Мне ответить было нечего, поэтому я просто кивнула, никак не комментируя и позволяя Бетси продолжить.

– Все в б-б-белом, – выговорила она, заикаясь от переполнявших ее эмоций. – Белые от смертельного ужаса, в белом одеянии, на белом снегу… и только кровь алая…

Все снова посмотрели на меня.

Мне все еще нечего было сказать. Мне тоже было страшно. Я все еще размышляла о том, как далеко удалось сбежать той, осуществившей мое страстное желание горничной, и кричит ли она все так же «Спасайтесь!».

– Предлагаю бежать! – внезапно озвучил всеобщие мысли мистер Илнер. – Выедем в полночь, доберемся до стены, оттуда спустимся на веревках вниз по склону, и черт с ними с…

– Мистер Илнер, попрошу вас не сквернословить! – потребовал дворецкий. И тут же сорвался уже сам: – Идея с побегом нравится мне все больше, разрази меня гром!

– Мистер Уоллан! – возмутилась миссис Макстон.

После чего все снова посмотрели на меня.

– Мисс Ваерти, а давайте мы все ваши белые сорочки ночные сожжем? – неожиданно предложила Бетси.

Я не успела даже возмутиться, как миссис Макстон неожиданно поддержала эту бредовую идею азартным:

– А я сейчас же отправлюсь и куплю вам другие!

На этом женщины нас покинули, умчавшись кромсать мой гардероб. Я осталась сидеть за столом, помешивая серебряной ложечкой чай и пытаясь сконцентрироваться на происходящем. На происходящем, а не на желании сбежать из города с воплями «Спасайся, кто может».

– Мисс Ваерти, это заклинание, которое применили в доме миссис Томпсон, мы можем как-то защититься от него? – перешел к действительно важным вопросам мистер Уоллан.

Рассеянно кивнув, ответила:

– Это дом дракона, мистер Уоллан, профессор Стентон, как и все прочие драконы, наложил охранные заклинания на свою собственность, посему столь простейшие агрессивные заклинания, как «Tempus», здесь не подействуют.

Покивав, дворецкий уточнил:

– А в доме миссис Томпсон подобной защиты не было?

– Миссис Томпсон не дракон и не маг, – ответила я.

И тут мистер Илнер спросил:

– А какие еще охранительные магические штуки есть у нас?

Это было хорошим вопросом, но дать на него ответ сейчас я смогла бы едва ли. А впрочем, что меня останавливает? Магическое истощение? Я все равно дома сегодня и на дружеский прием Алнеров не собираюсь, так что…

– Давайте посмотрим, – предложила с невеселой улыбкой.

* * *

Мы двинулись в подвал, вооружившись двумя подсвечниками и одним заклинанием «Illiumena». По замшелым ступеням, коими не пользовались со времен, вероятно, отъезда профессора в столицу, спустились и прошли в помещение, где по традиции был заложен первый массивный камень-алтарь, и, собственно, остановились.

Драконы строили свои дома иначе, чем остальные народы империи. Сначала вырывался котлован, после в него закладывался один, обыкновенно прямоугольный камень, следом заливался фундамент и начинали строиться стены. В архитектуре своих жилищ драконы, как и все, следовали традициям современности, но камень-основание в драконьих домах был всегда. И он нес в себе весьма существенное количество информации о владельце дома – имя, статус, уровень силы.

В доме профессора Стентона в столице фундаментальный камень был особым – профессор маниакально обновлял на нем охранные заклинания, а потому, к моему появлению в доме камень уже представлял собой оплавленный со всех сторон овал… но здесь я рассчитывала застать остро отесанный прямоугольный камень… и сильно ошиблась.

Это был даже не овал – оплавленный неровный круг скорее.

– Эк его раскорячило, – произнес мистер Илнер.

– Интересно чем, – глубокомысленно отозвалась я.

И, подойдя, присела перед расплавленным камнем, запуская первое считывающее плетение.

Обнаруженное ошеломило!

«Mentaliti» высшего уровня оберегало дом и всех его обитателей от какого-либо прослушивания, прочтения мыслей на расстоянии или вторжения в наше мышление. Подобное же заклинание стояло и на доме профессора в столице, но там оно было на порядок слабее, здесь же… Я внезапно поняла, почему лорд Арнел с силой, которая позволяла ему считывать мысли и на расстоянии, ввалился в дом и применил контактную магию – «Mentaliti» не позволило ему просмотреть мои воспоминания издали, чем, видимо, до крайности взбесило потерявшего невесту лорда. Или убившего свою невесту… Тут судить сложно.

Следующим проявилось вполне ожидаемое «Tempus». Защита блокировала от любых попыток наложить стазис во всех его проявлениях.

А вот последнее потрясло окончательно.

С заклинаниями уровня «Mortem» мне приходилось сталкиваться нечасто, сложные, завязанные на ауре и крови, они использовались в крайних случаях, здесь же именно это заклинание стояло во главе угла. В смысле, ранее был угол, а ныне заклинание оплавило его до неузнаваемости. Но я просто не понимала – если здесь, в этом доме, имелась столь сильная, способная противостоять даже смертельной болезни магия, почему профессор Стентон не вернулся сюда, ощутив приближение смерти?!

– Мисс Ваерти, – тронул меня за рукав мистер Уоллан, – вы хорошо себя чувствуете?

– Едва ли, – тихо ответила я.

Профессор тяжело уходил из жизни – приступы болей, астма, аритмия… моменты, когда он падал на пол как подкошенный… Почему тогда, зная, что защита этого дома продлит его дни и избавит от болей, он не вернулся в Город Драконов?

Ведь я не ошиблась в прочтении защитного заклинания?

– Мистер Уоллан, помнится, в столице вы часто жаловались на боли в колене. Они прошли? – ровным тоном спросила я.

Дворецкий, призадумавшись, ответил:

– Вы знаете, мисс Ваерти, да, болезненные ощущения более не беспокоят даже ночью. Удивительно.

То есть я не ошиблась.

Поднявшись, пошатнулась, ощущая уже ставшее практически привычным в последнее время магическое истощение, и, опираясь на поданную дворецким руку, покинула подвал, осознавая, что вопросов теперь стало лишь больше, а ответов не наблюдалось вовсе.

* * *

Вечер я провела в кабинете, одной рукой держа повязку со льдом у лба, второй листая учебник «Древние ритуалы и их последствия». Это был уже третий том хрестоматийного собрания по ритуалам народов древности, и вот нигде, ни в едином месте я не нашла ничего, хоть частично попадающего под описание «убивали, уложив головой на восток».

Забавно, я обнаружила массу ритуалов, обязывающих приносить человека в жертву, расположив головой на север и юг, парочка касалась расположения жертвы головой на запад, и… и ни одного ритуала с расположением жертв головой на восток. Просто ни одного. Вполне возможно, это было связано с тем, что восток априори считается местом восхода солнца и, соответственно, своеобразным символом зарождения жизни, но в общем и целом я могла строить лишь предположения.

И потому, спустившись на ужин в кухню, сидеть в одиночестве в столовой у меня не было никакого желания, на все вопросительные взгляды моей прислуги я могла ответить лишь одно:

– Еще не разобралась.

Все сосредоточенно принялись есть, к слову, булочки с изюмом были восхитительны, и я, саботируя рыбную похлебку, осторожно начала сразу с десерта. Моя совесть едва ли проснулась бы, но взгляд мистера Оннера был столь выразителен, что я сочла своим долгом отвлечь его от мыслей о моем едва ли достойном поведении:

– На этом доме три сильных защитных заклинания. Первое блокирует от ментального наблюдения, второе – от заклинаний стазиса, третье – от преждевременной смерти и заболеваний.

Это мгновенно заставило повара забыть о том, что я ем булочку, осторожно отодвинув от себя тарелку с супом, и мистер Оннер спросил:

– Защищает от болезней?

Я закивала, сосредоточенно жуя всухомятку. Миссис Макстон, сжалившись надо мной, тут же налила чаю и осторожненько забрала вообще от меня тарелку с супом. Поблагодарила ее взглядом, и после мы все сделали вид, что ничего не произошло.

Возможно, мы бы продолжали делать данный вид и далее, но тут сработала сигнальная система, следом залаяли собаки, а после в двери постучали. Удивительно, но никому из нас не хотелось открывать вовсе!

Однако у мистера Уоллана выбора не было, и дворецкий, тяжело поднявшись, отправился встречать незваных посетителей. Миссис Макстон же напряженно сказала:

– Мисс Ваерти, негоже вам ужинать на кухне с прислугой, это… едва ли встретило бы понимание даже в столице, что говорить о Вестернадане?

Я покивала, полностью с ней соглашаясь, но абсолютно не двигаясь с места и продолжая жевать булку.

За что и была наказана, едва на пороге кухни раздалось издевательское:

– Приятного аппетита, мисс Ваерти.

Я подавилась.

Я подавилась настолько, что следующие несколько минут в кухне слышался лишь мой надсадный кашель и шипение убежавшего у мистера Оннера молока на плите. Молоко убежало основательно, залив всю плиту и наполнив кухню запахом гари, но никто особо не сдвинулся с места – лорд Арнел, на мой личный взгляд, вполне мог подрабатывать помощником в школах искусств. Воистину при одном его появлении любая натурщица, и не важно, для холста ли или в классе скульптуры, замирала бы надолго и с гарантией!

– Лорд Арнел, – откашлявшись и вернув себе дар речи, напряженно произнесла я, – а вам не кажется, что кухня вовсе не место для посещения?

Дракон, сложив руки на груди, усмехнулся и ответил:

– Мне – нет.

Я же с явственным ужасом отметила, что его руки вовсе не были обременены перчатками… и, пожалуй, мало что могло напугать меня больше, чем лорд Арнел, снявший перчатки…

– Мисс Ваерти, вы не могли бы уделить мне несколько минут вашего драгоценного времени? – поинтересовался лорд Арнел.

– Нет! – мгновенно ответила я.

Дракон насмешливо изогнул бровь, продолжая стоять с видом незыблемо надвигающейся проблемы. И ему даже двигаться не нужно было при этом! То есть вот он просто стоял, а проблема все надвигалась и надвигалась… И, возможно, с моей стороны это было малодушно, но я все же честно призналась:

– Лорд Арнел, у меня нет ни малейшего желания оставаться с вами наедине, и, согласитесь, у меня есть на то причины.

Джентльмен бы со мной согласился, дракон – нет.

– На выход, – пристально глядя на меня, скомандовал он.

Миссис Макстон возмущенно вскрикнула, мистер Илнер поднялся, так, чтобы оказаться в шаге от спрятанного среди дров ружья, мистер Оннер отошел к плите и снял с нее уже полностью выкипевшее молоко, я осталась сидеть на месте.

И вместе с тем кому из присутствующих, как ни мне, было прекрасно известно, что, изъяви лорд Арнел на то желание, все здесь упадут замертво, и даже впаянный в фундамент «Mortem» не поможет.

– Лорд Арнел, – проговорила, сжав салфетку, – давайте вы просто зададите вопрос, а я вам просто отвечу? Без ментального вмешательства в мои воспоминания и членовредительства по отношению к моим людям.

Про членовредительство было сказано даже не ему – отсюда, из-за стола, мне было превосходно видно, как там, в коридоре, мистер Уоллан уже взялся за ружье.

– Не поможет, – нервно сообщила дворецкому.

Не поверив, мистер Уоллан переспросил:

– Вы уверены?

– Абсолютно, – подтвердила я, пытаясь даже изобразить вежливую улыбку, – к моему искреннему сожалению, даже будь у вас крупнокалиберное орудие, это едва ли избавило бы нас от крайне неприятной компании лорда Арнела.

– Ну почему же, – со все той же издевательской полуусмешкой глядя на меня, произнес лорд Арнел, – пушечный выстрел несомненно избавил бы вас от моей компании… посмертно.

– Причем явно за счет наших смертей, – кивнула я. – Так что у вас был за вопрос, лорд Арнел?

Ни вставать, ни покидать кухню я не желала категорически.

Дракон медленно прищурил глаза, затем так же медленно поднял руку… Щелчок! И пасс ладонью, неизменно сопровождающий запрещенный в империи «Indrag». Вот только заклинание мгновенного притяжения сработало не так, как должно было, и вместо того, чтобы притянуть меня, оно заставило всю мою прислугу мгновенно покинуть помещение кухни.

Избавившийся от свидетелей лорд Арнел уверенно шагнул вниз по ступеням, пассом же захлопнув дверь за своей спиной.

– То, что вы творите, – противозаконно! – едва ли в состоянии пошевелиться от ужаса, все же высказала я.

– Полагаете, меня это остановит? – насмешливо поинтересовался лорд Арнел, к моему превеликому счастью, не приближаясь и усевшись напротив меня за стол.

Еще никогда этот широкий кухонный стол не казался мне столь узким.

– Вы просили задать вам вопросы, мисс Ваерти, – сцепив пальцы и пристально глядя на меня, произнес дракон, – вы знаете, у меня действительно накопилось несколько.

Именно в этот момент я искренне пожалела, что в свое время согласилась на предложение профессора Стентона и не вышла замуж за Жоржа Донера. Пожалуй, сделай я тогда правильный выбор, все мои проблемы на данный момент ограничивались бы прорезающимися зубками младенцев и выбором цвета наряда на очередной светский раут… Представила себе раут и поняла, что лорд Арнел – это еще не так плохо.

– Я вас внимательно слушаю, – заверила дракона.

Арнел едва заметно прищурил взгляд, от чего вертикальный зрачок на какое-то мгновение показался почти нормальным и округлым, помолчал несколько секунд, словно взвешивая, какой из вопросов стоит задать первым, и, приняв решение, спросил:

– Мой поцелуй был вам настолько неприятен?

Не этого вопроса я ожидала, определенно не этого. Но одного воспоминания о произошедшем оказалось достаточно, чтобы тело среагировало практически бессознательно – и я, уже отработанным движением, достала бутылочку с мятным маслом, отвинтила крышку и начала нервно капать на салфетку.

– Что ж, ответ засчитан, – разъяренно процедил лорд Арнел.

– Простите, рефлекторная реакция, – продолжая капать на салфетку, нервно ответила я. – Видите ли, ранее мне как-то не доводилось целоваться с убийцами.

И лишь выговорив, я поняла, что произнесла это вслух!

Замерла, напряженно глядя на дракона, и вздрогнула, едва он прошипел:

– Что ж, будем считать, что это было ответом на вопрос номер два.

От вопроса номер три лорд Арнел, к моему огромному облегчению, меня избавил, поднявшись и покинув мой дом. Грохот от захлопнутой им двери заставил люстру раскачиваться под потолком, кое-где с кухонных стен посыпалась штукатурка… Я только что призналась убийце в том, что знаю, что он убийца. Вероятно, не самый умный поступок в моей жизни… и это еще мягко выражаясь.

Когда моя прислуга ввалилась в кухню с выражением на лицах, явно свидетельствующем о том, что меня они ожидали узреть в состоянии далеком от живого, я продолжала сидеть и вертеть в руках бутылочку с мятным маслом.

Несмотря на только что перенесенный ужас, я испытывала странное чувство ошибочности своих предположений. По той простой причине, что я прекрасно знала – лорд Арнел мог убить и меня, и всех моих людей, даже особо не напрягаясь, и камень в фундаменте дома со всеми своими защитными заклинаниями ему бы не помешал, но… я жива. Жива после того, как открыто выдвинула ему фактически обвинение. И это было странно. Радостно, конечно, но странно.

– Мисс Ваерти, вы… вы хорошо себя чувствуете? – взволнованно спросила миссис Макстон.

– Не стану этого утверждать, – откровенно ответила я.

* * *

Ночью мне не спалось.

Памятуя о том, с какой легкостью ныне умерший мистер Илиас Скайверн проник в кабинет профессора, я решила не переносить карту города с отмеченными на ней местами преступлений собственно в кабинет, поэтому уже в шестой раз спускалась вниз, держа «Illiumena» перед собой в качестве освещения. Заклинание свечения усиливало мигрень, но оно казалось мне менее опасным, чем свеча в моих подрагивающих руках. А руки после визита лорда Арнела все же дрожали, и существенно.

И в целом нервы были до крайности расшатаны, а потому вид двух темных фигур, обнаружившихся в моей прихожей, стал окончательным ударом для моей и так измученной психики.

И эти двое оказались в моем доме, минуя собак, сигнальную систему и открыв двери столь бесшумно, что даже мистер Уоллан остался спать там же, где лег, – в коридоре, на кушетке в обнимку с ружьем!

И, Боже, я сейчас боялась не только за себя, но и за него! Потому что прекрасно понимала – проснувшись, дворецкий станет жертвой нападения тех, кого не остановили ни магия, ни собаки, ни даже дверные замки!

Более того, оба преступника, по всей видимости, рассуждали, что делать с мистером Уолланом, и не ожидали моего появления так же, как я не рассчитывала на их визит!

И теперь они стояли, с некоторым недоумением взирая на меня, а я… я с ужасом думала о том, что мне делать!

В сотую долю секунды в памяти пронеслось видение убитой девушки и слова перепуганной Бетси: «Все в б-б-белом. Белые от смертельного ужаса, в белом одеянии, на белом снегу… и только кровь алая»…

– На мне черная ночная сорочка! – нервно выговорила я, удерживая «Illiumena» и стремительно просчитывая, хватит ли мне сил трансформировать ее во вспышку ослепляющего «Fulgoreperstringunt» и подействует ли заклинание временного ослепления на драконов, коими, несомненно, являлись напавшие на мой дом.

Убийцы застыли, явно не ожидая подобного удара судьбы.

– Мне жаль, но она действительно черная! – заверила я, начиная трансформацию «Illiumena».

Внизу долю секунды царила тишина, затем донеслось сдавленное:

– Точно черная?

Честь или жизнь? Вопрос по существу.

Рывком я дернула пояс халата, развязывая его, и почти ловко, но все же не очень, скинула с себя халат, демонстрируя преступникам то, что вечером вовсе не хотела надевать. Дело в том, что черные ночные сорочки едва ли были приняты в приличном обществе, а потому все те три штуки, что миссис Макстон приобрела в магазине готового платья, никоим образом к приличным вещам не относились. Я выбрала наиболее закрытую из всех, исключительно, чтобы успокоить излишне впечатлительную миссис Макстон, но, говоря откровенно, даже смотреть на себя в зеркало в таком виде было стыдно. Черное кружево обтягивало грудь, черный шелк обнимал талию и доходил лишь до середины бедра. Не знаю, кто в принципе покупал подобные вещи, но, несмотря на свои сомнения в адекватности приобретающих подобное, в данный конкретный момент я была очень благодарна этим развратным личностям.

Потому что убийственные личности от лицезрения черного кружева там, где явно ожидали увидеть белый хлопок, потрясенно застыли.

И это были те секунды, что спасли мою жизнь.

– Fulgoreperstringunt! – воскликнула я, трансформируя заклинание света в ослепительную вспышку.

Движение рукой, и, распахнув двери, я добавила гневное:

– Tarquinios!

И заклинание изгнания смело незваных гостей за двери, швырнув прямо в сугроб, который намело у лестницы в эту снежную ночь.

Практически теряя сознание и бессильно оседая на ступени, я прошептала вызывающее полицию «Vocantem» и захлопнула двери, запечатав их стандартным «Obstructionum», на большее сил уже просто не было.

* * *

Глубокая ночь медленно переползала в раннее утро, вокруг моего дома вновь сновала полиция, а старший следователь Давернетти сидел на диване напротив меня, почему-то неизменно спуская взгляд ниже моего лица, словно пытался заглянуть под халат, и спрашивал уже в шестой раз:

– Так что вы им сообщили, мисс Ваерти?

– Что им следует убираться из моего дома, – в шестой раз солгала я.

– А вы уверены, что были сказаны именно эти слова? – с трудом сдерживая улыбку, поинтересовался полицейский.

Отодвинув очередной компресс со льдом ото лба, я раздраженно поинтересовалась:

– В чем вы пытаетесь меня уличить, лорд Давернетти?!

Старший следователь как-то очень странно посмотрел в область моей груди, после чего взял протокол допроса, составленный его помощником, и несколько задумчиво ответил:

– Ни в чем, мисс Ваерти, абсолютно ни в чем.

И вновь едва заметно мазнул взглядом по моему халату.

Это как-то очень сильно мне не понравилось.

Совершенно не понравилось! И в моей страдающей от мигрени голове пронеслись моменты, на которые я, к моему искреннему сожалению, не обратила внимания ранее, вероятно, в силу магического истощения и паники. Но… если подумать и без эмоций рассмотреть ситуацию, то что мы имеем? Этой ночью в мой дом ввалились два дракона! Два дракона, настолько могущественные, ловкие и сильные, что сумели оказаться внутри, не потревожив ни сигнальную систему, ни собак, ни сон мистера Уоллана…

Кажется, преступление раскрыто!

– И что, говорите, вы сделали, обнаружив преступников? – продолжил лорд Давернетти.

– Станцевала «польку»! – мрачно ответила я, пристально глядя на старшего следователя.

Услышав мой ответ, Давернетти посмотрел на меня. Наши взгляды встретились. В глубине глаз дракона промелькнула искорка смеха, в моих, вероятно, явно читалась вполне обоснованная ярость.

– Лорд Давернетти, а почему бы вам, раз уж у вас есть подобные способности, не призвать заклинания образов, что, несомненно, позволило бы вам узреть данные явно преступные личности?! – процедила я.

Полицейский подавил улыбку, посмотрел на меня и многозначительно ответил:

– Видите ли, если бы я… предпринял такое опрометчивое решение, то, боюсь, нам предстала бы полная картина произошедшего, мисс Ваерти.

Я просто дар речи потеряла от подобной наглости!

На мой полный негодования взгляд лорд Давернетти ответил широкой и бессовестной ухмылкой, которая несколько померкла, едва его подчиненный неуверенно переспросил:

– То есть вы меняете показания, мисс Ваерти? В смысле, вместо «Призвала заклинание „Fulgoreperstringunt“» мы пишем «Станцевала „польку“»?

Весь этот фарс осточертел настолько, что, ничего не отвечая, я поднялась и покинула собственную гостиную, не желая и далее наблюдать, как окончательно охамевший от безнаказанности лорд Давернетти с трудом сдерживает смех, уже даже не пытаясь скрыть, что одним из преступников является он! Кто был вторым – догадаться не сложно!

И мысль о том, что несколько часов назад в мой дом вторглись не убийцы, а эти двое, и вместо спасения своей жизни я лишь покрыла позором себя, свое имя, свою репутацию… и черную ночную сорочку, хотелось чертыхаться самым прискорбным для девушки моего происхождения образом!

Но на этом кошмар не закончился.

– Мисс Ваерти! – настиг меня посреди лестницы голос старшего следователя.

Остановившись, я выпрямилась настолько, насколько это вообще возможно было, и развернулась, всем своим видом выражая оскорбленное достоинство, гордость и высокомерие. Но вид оскорбленного достоинства едва не покинул меня, стоило обернуться – лорд Давернетти стоял лишь на одну ступеньку ниже, близко настолько, что это было бы недопустимо даже у простолюдинов.

Но обиднее всего оказалось то, что, даже находясь ниже меня, старший следователь превосходил меня ростом, а потому, прежде чем задать вопрос, он слегка наклонился ко мне и тихо произнес:

– Итак, вам известно, что все убитые в момент убийства были одеты в белое?

– Провалитесь к чертям! – от всей души пожелала я.

И не считая себя обязанной и далее обременяться не самым приятным обществом, взбежала вверх по лестнице и захлопнула за собой дверь спальни, отрезая все возможности продолжения данного разговора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю