355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Воронина » Para usted... или по-русски Ради тебя (СИ) » Текст книги (страница 4)
Para usted... или по-русски Ради тебя (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:31

Текст книги "Para usted... или по-русски Ради тебя (СИ)"


Автор книги: Елена Воронина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

– Красавица, что ты такого сказала Нандо, что он меня чуть не прибил дверью, ворвавшись в особняк?

– Я думаю, вас это не должно касаться.

– София, за что же вы на меня рычите, если сами пожелали меня видеть.

– Я не желала.

– Но Фернандо сказал…

– Это было сказано для него, чтоб отвалил, – застегнув чемодан, я повернулась к жениху.

– А вы суровы с парнем, он ведь мучается из-за вас. Чуть опять не подрался с Хосе, – и чего они все пытаются выставить Фернандо жертвой? Как будто это я, такая негодяйка, обидела бедного парня.

– Мне плевать, Рикардо.

– А куда это вы собрались? – он, наконец, заметил мой чемодан.

– Я улетаю ближайшим рейсом. Вашей свадьбой, займется моя помощница.

– Но вы не можете…

– Могу и сделаю.

Я схватила чемодан и стащила его с кровати, но мужчина оказался рядом в одно мгновение, даже проследить не успела, как он подошел.

– София, – он удержал меня за предплечье, не сильно, но крепко. – Вы потрясающая девушка, и я прекрасно понимаю своего племянника, когда он бесится от ревности. Я бы тоже ревновал, такую девушку как вы.

– Спасибо, но мне никакой пользы от его ревности, одни только беды, – попыталась вывернуть руку, но ничего не вышло.

Мужчина погладил меня по щеке, убрав прядь волос за ухо, и наклонился, собираясь поцеловать.

– Рикардо, отпустите мою руку, пожалуйста, – даже не смотря на все мои фантазии, я не собиралась раздвигать ноги для этого ловеласа.

– Давай попробуем осуществить твою фантазию пока ты не уехала, а потом я отвезу тебя в аэропорт и посажу на самолет до Москвы.

– Нет… пожалуйста, отпустите, – снова дернула рукой, пытаясь осободиться.

– Рикардо! – злой голос ворвался в этот унизительный момент. Повернув голову, я увидела Хосе.

– Что? – мужчина отпустил меня и тоже посмотрел на вошедшего.

– Фернандо сказал, что надо ехать встречать Берёзина с дочерью, и он ждёт тебя на парковке.

Рикардо отступил и взглянул на меня.

– Жаль, София, что нам помешали пообщаться, – мужчина погладил большим пальцем мои губы.

Я же только натянуто улыбнулась, Хосе посторонился и жених вышел.

Как только мы остались вдвоем с парнем, он набросился на меня с упреками.

– Соня, ты что творишь?

– Ничего! – мне не нравился его тон. С какой стати они с Фернандо взялись тут изображать оскорбленную честь?

– Уж, конечно ничего. Ты довела Нандо до того, что он на меня кидается. А ведь я, ни в чем не виноват.

– Извини, Хосе. Но меня не волнуют трудности ваших взаимоотношений.

– Да, Соня. А я не верил другу, когда он сказал, что ты превратилась в холодную сучку.

– Вы! Вы сделали меня такой! – я начала кричать, наступая на него.

– Соня, мы виноваты лишь в том, что поспорили тогда. Это было глупо, но не смертельно.

– Для вас не смертельно, – я устала, этот день, как будто никогда не кончится. – А девочка Соня умерла тогда в Барселоне.

– Но зачем сейчас доводить его?

– А ему, зачем? – этот разговор был бесполезен, он не разъяснял ничего, а только ещё больше путал меня.

– Соня, разве ты не видишь, как он на тебя смотрит?

– Вижу, с ненавистью и презрением.

– Но ты не замечаешь того, что вижу я, – он посмотрел мне в глаза, взяв за плечи. – Он всё ещё любит тебя.

Я хихикнула, потом ещё раз, а потом начала смеяться.

– Хосе, – наконец, я немного успокоилась. – Это была твоя лучшая шутка.

– Я не шучу, Соня! – он встряхнул меня. – Я наблюдал за ним всё это время, и никогда, ни до тебя, ни после, я не видел, чтоб Фернандо так смотрел на девушек, как он смотрит на тебя.

– Я тебя умоляю, Хосе, оставь эту тему. – Его слова бередили уже зажившую рану на сердце, давая возродиться такому опасному чувству, как надежда.

– Но…

– Я не поверю, что он любит меня, чтобы ты не говорил.

– Тогда сбавь немного свою стервозность и позволь ему показать это.

– Ты считаешь, что я его третирую? – мои глаза широко распахнулись, не могла поверить, что мы действительно говорим об этом. – А ты слышал, что этот «влюбленный» мне говорил сегодня?

– Он был зол, Соня.

– Это не оправдание.

– Просто будь, чуть-чуть, помягче, – опять его улыбка заставила меня убавить обороты. – И тебе нельзя уезжать, скоро здесь будут невеста с отцом.

– Ладно, я останусь, но не потому, что ты просишь, а потому, что хочу всё сделать правильно.

– Как скажешь, Соня, – он снова улыбнулся. – Неужели ты меня так и не простишь?

– Не знаю, Хосе, – улыбнулась в ответ.

Он помахал рукой и вышел, а я осталась ждать приезда невесты.

Глава 18.

Берёзины приехали, и сразу на вилле началась суматоха, прислуга сновала туда-сюда. Я тоже оказалась вовлечена в беготню, рассказывая им, что уже сделала, показывала на плане, как будет выглядеть торжество, где что будет стоять, и что зачем последует, но за всё это время ни разу не увидела мужчин. Ни одного из Верде, ни Хосе.

– София, а где будет находиться шатер для прислуги? – вопросы сыпались из ротика Кристины, как из рога изобилия. Я машинально показывала и рассказывала, но мыслями была далеко. Мне не давал покоя вопрос, почему Фернандо, если он действительно любит, где-то пропадал эти два года и ни разу не дал о себе знать?

– София? – девушка вопросительно смотрела на меня, нетерпеливо наматывая светлую прядь на палец.

– Что? Простите, задумалась.

– Да, вижу. Вы сегодня растерянны, да и я устала от перелёта, так что давайте поговорим завтра утром.

– Наверное, это хорошая идея, – я поднялась из-за стола и девушка тоже встала.

И мы разошлись в разные концы поместья, вернувшись в свой домик, скинула с себя одежду и направилась в душ. После, залезла под одеяло и моментально заснула. Последнее время я перестала спать ночью, потому что стоило мне закрыть глаза, как я оказывалась в его руках. Вот и в этот раз, стоило мне только вырубиться, как я перенеслась в тёплую Испанию.

Мне снилась Барселона и море… и Фернандо. Мы опять были счастливы и любили друг друга прямо на пляже. Его руки и рот сводили меня с ума, Нандо наклонился и обхватил губами уже набухший сосок. Я застонала и выгнулась, пытаясь прижаться ещё ближе к нему.

– Любимый, быстрее, – уже хныкала, требуя более решительных действий.

– Сейчас, красавица моя, совсем скоро.

Я нахмурилась, Нандо никогда меня так не называл, это слова…

Мои глаза распахнулись, потому что я была в постели не одна. Обнаженный мужчина прижимался ко мне, а его руки продолжали ласкать тело, и это предательское тело, начало сдавать позиции. Ему было абсолютно всё равно, кто его ласкает. И пока я окончательно не потеряла свой разум, отпихнула мужчину от себя.

– Какого черта ты тут делаешь? – прошипела я на него.

Он перевернулся на спину, глядя на меня горящими страстью глазами.

– Занимаюсь с тобой любовью, – нагло ответил он и плотоядно облизнулся, как довольный кот.

– У тебя есть невеста, – я злилась на такое вмешательство в моё личное пространство. – Иди её люби, тем более, что ты уже неплохо это сделал, раз она беременная.

– Но я хочу тебя, красавица, и чувствую, что ты тоже меня хочешь, – он протянул руку, пытаясь погладить, но я отскочила от него прижимая простынь к груди. – Я слышу, как ты до сих пор часто дышишь от возбуждения.

– Ты кобель, Рикардо, – я была так зла на этого самоуверенного красавца, что мой голос был холоден, как лед. – Не возбужденна, а готова расцарапать твою потрясающую физиономию. Убирайся из моей постели, спальни и дома.

– Но ты хотела меня, я знаю – мужчина всё-таки поднялся, а у меня, не смотря на гнев, свело мышцы живота от порочной красоты мужского тела. Это просто мечта любой женщины. Высокий, гибкий, в меру накачанный, двигающийся, словно дикая пантера, которую так и хотелось гладить. И теперь прекрасно понимала молоденькую девочку, которая потеряла голову от этого самца, наверное, встреть я его несколько лет назад, тоже не устояла бы. Но сейчас ситуация была иная.

– Я хотела не тебя, а теперь уходи, пока не подняла на ноги всё поместье, выталкивая тебя из дома.

– Злючка, но ты такая сексуальная, когда так злишься, едва прикрывая тело простынёй, – ленивая улыбка сделала его ещё сексуальнее, и Рикардо начал медленно одеваться, словно устраивая «стриптиз наоборот».

– Спасибо и пока, – я не собиралась двигаться с места, пока он, не уберется отсюда. Как только этот мужчина попал сюда?

– Может, поцелуешь, на прощанье? – он наклонился, но я отвернулась.

– Уходи, Рикардо.

Он улыбнулся и, натянув рубашку, вышел из спальни, а затем из дома. Поднявшись и накинув халат, пошла закрывать дверь, но не успела защелкнуть замок, как меня привлекли мужские голоса и приглушенные удары. Открыв тяжёлую дверь, я увидела двух мужчин, которые наносили друг другу методичные удары. При этом, как-то умудряясь, не касаться лиц.

– Иди к своей девчонке, мудак, и не смей приближаться к Софи! – свои слова Нандо подкрепил ударом по ребрам.

– А тебе что, завидно? – Рик ответил таким же ударом. – Она сама сказала тебе, что хочет меня.

– Это тебя не касается, и не означает, что ты… – опять серия ударов, – будешь прыгать к ней в постель из постели Кристины.

– Но ты же прыгал именно так? Или теперь стал верным псом? – он замолчал потому, что Фернандо нанес ему удар в солнечное сплетение.

– Парни, прекратите сейчас же! – я не могла прикрикнуть на них и привлечь ещё большее внимание, чем они сами уже привлекли. На дорожке показался Хосе и, подбежав к драчунам, он схватил Нандо, пытаясь удержать того от греха.

– Отпусти меня, быстро! – испанец пытался вырваться и вновь добраться до своего дяди.

– Не ори, придурок. Ты забыл, что мы не одни теперь здесь? – удивительно, как Хосе смог, так быстро успокоить этих гамадрил?

Фернандо стряхнул с себя руки друга, но не стал затевать новую потасовку. Рик пыхтел, согнувшись пополам.

– Уведи отсюда этого горе-любовника, – презрительно бросил Нандо своему другу, указывая на дядю. Тот приподнял голову, оскалившись.

– Она горячая штучка, твоя Софи.

Фернандо опять кинулся на него, но был перехвачен Хосе.

– Остынь друг, – он подтолкнул Фернандо в сторону домика для гостей, а сам подхватил под руку Рикардо и повел его по тропинке в особняк.

Испанец повернулся ко мне, его глаза даже в темноте ночи горели, словно два раскаленных угля.

– Ты получила желаемое, Софи?

Я смотрела на этого мужчину, и не могла понять, зачем он оскорбляет меня, но при этом бьет моего предполагаемого любовника, сам предлагает мне развлечься с Хосе, и тут же набрасывается на него с кулаками. Сплошной клубок противоречий.

– А что ты сам здесь делал в это время? – я осознанно проигнорировала его вопрос, он заметил мою попытку сменить тему и его глаза же сузились.

– Я искал Рика. – Тут же нашёлся Фернандо, но аргумент выглядел притянутым за уши.

– Возле моего дома?

– Да, обязательно возле твоего дома.

– Ты лжешь, Фернандо. Ты не искал его, и вообще не ожидал его здесь встретить, именно поэтому ты кинулся на него.

Он замер на мгновение, а потом стал медленно приближаться, но в этот раз я не отступала.

– Ты действительно не веришь, тому, что говорил тебе Хосе? – вдруг спросил он, совершенно, казалось бы, не к месту.

– Не понимаю, о чем именно ты говоришь? – я всё ещё туго соображала и не собиралась напрягать мозги.

– О том, что я не взял выигрыш от пари.

– Фернандо, прошу тебя, я устала сегодня, и мне не хочется выяснять прошлые обиды.

– Просто ответь на вопрос, ты не веришь, что я отказался от машины?

– Верю, но думаю, что ты после этого ни сделал ничего, чтоб поправить наши отношения, потому что тебе было всё равно.

– Это не так, Софи, – он подошел вплотную, и приподнял мне голову за подбородок, – мне с самого начала было не всё равно. Но это же ты бросила меня, улетев к себе, и даже не оставив своего адреса и фамилии.

Я уже открыла рот, чтобы возразить, что это он так сильно хотел найти меня, как Фернандо схватил мои плечи и, наклонив голову, накрыл рот своими губами. И опять не смогла противиться этому мужчине, он будил внутри меня все скрытые и тайные желания, даже те, о которых я сама не знаю. Застонав, обхватила его за талию, притягивая к себе.

– Я, как всегда хочу тебя, моя Софи, – его дыхание и слова опаляли меня, как огнем. И, как всегда, я не нашла сил отказать ему, тем более, что после таких ярких снов, была на взводе. И ещё мне хотелось, чтобы сны перестали быть просто снами и, наконец, стали реальностью.

Я открыла дверь и затащила его в дом.

Глава 19.

Это было дико, восхитительно дико. Захлопнув дверь, я толкнула его спиной к двери и начала лихорадочно расстегивать пуговицы на рубашке. Он целовал мне глаза и щеки, шептал ласковые испанские слова, которые звучали музыкой в ушах. Наконец, рубашка полетела на пол, и я потянула за ремень джинсов. Схватив за пряжку, я расстегнула ее, а потом молнию на джинсах, и медленно опустилась на колени, продолжая гладить его бедра, стаскивая боксеры. Он смотрел на меня, неровно дыша, а я чувствовала, что могу вертеть этим мужчиной, как хочу, даже не смотря на то, что стою перед ним на коленях. Или, наоборот, благодаря этому. Стоило только медленно провести пальцами по всей его длине и обхватить ладонью его член, как Нандо дернулся и застонал, откинув голову.

– Тебе нравиться то, что я с тобой делаю? Отвечай, или я сейчас же прекращу и оставлю тебя!

– Софи… – его хриплый голос сказал мне больше, чем все слова вместе взятые.

Наклонившись, я обвела языком головку члена, мужчина застонал опять. Запустив руки мне в волосы, Фернандо попытался отодвинуть меня, но делал это, настолько не решительно, что мне хватило доли секунды, чтобы поймать его в плен моего рта. После этого он больше не отталкивал меня, а наоборот притягивал за голову ближе, а его хриплые стоны, были доказательством того, что я всё делаю верно. Темп убыстрялся, мужчина всё чаще дышал, и вот, через всё тело моего любовника, прошла судорога страсти, когда он из последних сил пытался оттолкнуть меня, но я не выпустила его бедра из рук, а член изо рта. Нандо попытался ещё раз, сдержав себя, отодвинуть меня, но я провела языком по яичкам, и он кончил. Я продолжала крепко держать его за бёдра, впитывая в себя всего его, чувствуя вкус у себя на языке.

– Соня, что ты творишь со мной? – это были первые слова, которые он произнес, когда смог вздохнуть.

– Я дарю тебе наслаждение, – улыбнулась и облизала губы.

Он зарычал, поднимая меня с колен, и прижимая к себе.

– Мне этого не достаточно, ты же понимаешь?

– Я на это и рассчитывала, просто хотела немного расслабить тебя. – Я хитро улыбнулась. – Удалось?

Вместо ответа, он схватил меня и развернул так, что теперь я опиралась на дверь, а Нандо развязывал пояс халата. Ему было намного проще, так как, кроме этого шелкового куска ткани ничего не было. Он развязал пояс и распахнул халат. Его глаза жадно горели, когда он смотрел на меня, и от этого, я чувствовала себя самой желанной и красивой женщиной на Земле. Поведя плечами, я скинула тряпицу, оставшись перед ним обнаженной. Фернандо тяжело, со свистом дышал, проводя руками по моим бедрам и талии. Добравшись до груди, его пальцы сжали и потянули сосок, заставляя меня выгнуться, прижимаясь к нему теснее. Потом, он сделал тоже самое с другим соском, а я уже была, словно в огне, и хотела больше, чем просто ласки груди. Он улыбнулся и наклонил голову, зубы мужчины сомкнулись на набухшем соске, и он, чуть прикусив, втянул его в рот, тут уже я не смогла сдержаться и застонала в голос. Он продолжил покусывать и ритмично посасывать, заставляя меня вертеться. Это было за гранью моего терпения, ноги стали ватными, и, вцепившись в его плечи, я буквально повисла на Фернандо. Он продолжил мучить, чередуя поцелуи с укусами, а потом подхватил бедра и резко вошел, проникая на всю длину. Продолжая удерживать меня на весу, мужчина ускорял темп и спустя несколько минут по всему телу прошел самый грандиозный экстаз, испытанный мной за последние несколько лет. Он обнял меня, ещё крепче прижимая к себе, пока я переживала самый бурный оргазм в жизни. На своих ногах я стоять не могла, и когда он попытался поставить, начала оседать на пол по двери.

– Софи, ну ты чего? – его руки держали меня, прижимая к сильному и горячему телу.

– Я снова хочу тебя, – прохрипела у его уха, когда он подхватил меня на руки.

– Я весь твой, чика, – он поцеловал меня в висок и направился в спальню.

Войдя в комнату, Нандо бережно опустил меня на постель, и растянулся рядом, притянув к себе в объятия. Я гладила его ладонью, сначала по груди, потом спустилась на живот и, наконец, моя рука коснулась жестких завитков. Он перехватил мою ладошку.

– Софи, неужели тебе всё ещё мало? – он притворно удивился, и когда я, обидевшись, попыталась отдернуть руку, он не отпустил её. Наоборот, завел и вторую руку мне за голову и опустился на меня сверху, раздвигая коленом бёдра. Ноги сами собой обхватили его талию, притягивая мужчину ещё ближе, а он усмехнулся и медленно ввёл в меня член. Я вскрикнула и попыталась освободить руки, но он продолжал удерживать их одной рукой, в то время, как вторая начала путешествие по моему телу. Ускоряя темп и силу проникновений, Фернандо вновь довёл меня до края, и в этот раз мы достигли очередного освобождения одновременно. Я выкрикнула его имя, он прохрипел моё, и упал на меня, освободив руки.

Это было похоже на помутнение разума. После всего, что этот мужчина сделал, я опять пустила его в свою постель и сердце. Мне стало не по себе от своей слабости, когда он скатился с меня, не выпуская из рук и прижимая к себе.

– Что с тобой, моя Софи? – его голос был встревоженный. Меня, как всегда, немного пугала его манера чувствовать малейшее изменение настроения. Вот и сейчас, даже когда я молчала, он уловил перемену.

– Ничего, – голос всё ещё хриплый, после такого бурного секса. – Просто думала, что мне теперь делать.

– И что же?– он отодвинулся, и мне внезапно стало так холодно, что захотелось укутаться под тремя одеялами.

– Я не знаю, что думать, – было тяжело вести такой разговор в постели, особенно прикрываясь одним покрывалом.

– А давай, я за тебя угадаю, – его голос опять стал холодным, а глаза сверкнули гневом. – Ты решила сравнить двух родственников? Должно быть, это у вас так принято.

– Нет, Фернандо! – мне было больно от его нападок. – Я не была с твоим дядей. Он прокрался в дом, и залез…

Он рассмеялся и сел на кровати, потом обернулся ко мне и, впервые, в его глазах я заметила что-то, кроме презрения и гнева. Там была боль.

– Ты сама бы поверила такой сказке, София? – проговорил мужчина, поднялся с кровати.

– Но это правда, должно быть у него был ключ, – я взглянула на его спину, и уже шепотом добавила: – И я думала, что это ты.

– Мы взаимозаменяемы, да? – он не язвил, но разговаривал со мной с такой интонацией, с какой разговаривают с малознакомыми людьми.

– Нет, Нандо.

– Ты же сама говорила, что хотела сравнить. Ну и как?

– Я… я не знаю, – у меня на глазах выступили слёзы и я, смахнув их, перешла в наступление. – А ты говорил, что сам проводишь меня к нему, ну и как? Пойдём?

– Софи, ты опять всё перевернула, а я не могу отказать девушке в её просьбе… – он замолчал, потому что я набросилась на него с кулаками.

– Какой ты, мать твою, безотказный! Ты исполняешь желания всех девушек?! Ты и жениться собирался на нелюбимой, потому что не смог отказать?

– С чего ты взяла, что она нелюбимая? – он обернулся и поймал мои кулаки. Я даже не заметила, как сболтнула лишнее, и только смотрела на него, пытаясь найти признаки того, что он серьёзен.

– Ни с чего, это просто сорвалось с языка.

– София, ты опять пытаешься меня обмануть, – он притянул меня за руки, и я оказалась с ним лицом к лицу. – Так кто тебе сказал, что я не люблю Кристину?

– А разве можно любить двоих сразу?

– Что??? – глаза у испанца стали круглыми.

– Забудь, мне надо поспать, я устала и несу чушь, – но маневр не удался. Он смотрел на меня пристально, и я начала краснеть. – Это уже не важно.

– Хосе? – я дернулась, и он выругался. – Чертов лучший друг! Я сделаю его немым, чтоб не трепал языком направо и налево то, что не следует.

Теперь настал мой черед удивляться.

– А что такого сделал Хосе, что ты хочешь так с ним поступить? – он не ответил, лишь улыбнулся и толкнул меня обратно на кровать, навалившись сверху.

– Подумаешь на досуге, Софи, – он чередовал слова с поцелуями, и во мне опять начал разгораться пожар. – А сейчас я снова хочу тебя, моя язвительная девчонка.

И с этими словами он запечатал мне рот своими губами, не дав даже мизерного шанса, чтоб ответить.

Мы продолжили заниматься любовью до рассвета, и пока мой маленький домик не сотрясся от ударов во входную дверь.

– София! – это был голос Петра Берёзина. – София! Откройте дверь, пожалуйста.

Глава 20.

Фернандо соскочил с постели и кинулся в коридор, нашел и натянул свои боксеры, и уже застегивал джинсы, когда я подошла. Он поднял с пола халат и протянул мне, надев его, я позволила Нандо повязать пояс, потом мужчина быстро поцеловал, притянув к себе.

– София! – голос у Берёзина был взволнованный, и для меня это было неожиданно. Этот мужчина никогда не терял над собой контроль.

– Иду, одну секунду. – Фернандо уже натянул на себя рубашку, а мне вдруг стало так смешно, как будто он застигнутый любовник и собирается выпрыгнуть в окно.

Не удержавшись, я хихикнула, он вопросительно поднял бровь, но я лишь покачала головой и, пошла, открывать дверь.

Но всё моё веселье испарилось, когда я увидела лицо Петра Алексеевича.

– София, мне срочно нужна ваша помощь… – он замолчал, когда увидел за моей спиной Фернандо.

– Здравствуйте, Петр.

– Эээ… ладно об этом не сейчас, – он опять обернулся ко мне. – София, моя дочь закрылась в своей комнате, после того, как ночью, она и Рикардо поругались, и я очень волнуюсь за неё. Она такая впечатлительная девочка.

Ну да, как же! – но вслух, я ничего не сказала.

– Сейчас подойду, Петр Алексеевич, только оденусь.

– О-о-о… да, конечно, – казалось, что он только сейчас обратил внимание, что я в халате, а у Нандо расстегнута рубашка. – Поторопитесь, пожалуйста.

– Конечно, через пару минут я подойду.

Он ушел, а я обернулась к Фернандо. Мужчина смотрел на меня широко раскрытыми глазами на побледневшем лице, и мне стало не по себе, что он так реагирует на какие-то капризы девчонки.

– Ты волнуешься за эту девочку?

– Да… – я почувствовала себя так, будто он ударил меня.

– Ясно, – и развернувшись, вернулась в комнату, скинув халат.

Сильные руки, обхватили меня за талию, разворачивая лицом к нему.

– Софи, ты опять неправильно поняла меня, – я хмыкнула, а он грустно улыбнулся. – Кристина уже бывала в больнице, после того, как порезала себе вены. И в тот раз она тоже поругалась с Рикардо, сказав ему о беременности.

– Нандо, я не понимаю, зачем заставлять его жениться, когда он так яростно сопротивляется этому?

Фернандо напрягся, но рук не разжал.

– Если не он, тогда придется мне. Его бизнес, не только его. Это семейное дело, а я не вечно буду играть. Мне уже двадцать восемь.

От его слов, я почувствовала себя ещё хуже. Ведь, если Рик откажется, тогда я навсегда потеряю моего страстного испанца. Я оделась, а он застегнул пуговицы оставшиеся целыми на рубашке, и мы направились в дом.

Оказавшись в особняке, мы попали в сумасшедший дом. Человек пять пытались достучаться до девушки и, в конце концов, было решено выломать замок. Когда дверь открыли, то выяснилось, что в комнате никого не было, и где Кристина провела ночь, никто не знал.

– Может они помирились? – предположила я.

– Но Рикардо был сегодня здесь, а её никто не видел, с момента их ругани, – ответил один из мужчин гостей.

– А где Хосе? – спросила я снова.

– Спит, наверное. Этот парень здорово вчера напился, – сказал Берёзин.

– Да?

– Да, они, с Рикардо на пару, ополовинили мой бар.

Я бы никогда не подумала, что Хосе будет пить, да ещё вместе с Риком. Но мои суждения были сделаны на маленьком наблюдении их общения при мне, а что ещё их связывало, неизвестно.

– Раз я вам больше не нужна, то мне хотелось бы кофе.

– Пойдем, Софи, я бы тоже не отказался от чашки, – Фернандо обнял меня и вывел из комнаты Кристины.

Мы вошли на кухню, где он сделал нам кофе. Это, опять вернуло меня воспоминаниями в Барселону. Тогда тоже было утро после дикого секса, когда он варил нам кофе.

– Как думаешь, где девушка?

– Я не представляю, София, куда она делась.

– А я вот представляю, и надо нам не дома её искать. А в городе.

На кухню зашел Берёзин.

– А машина Кристины здесь? – спросила я.

– Да, а причем здесь это? – вопросом на вопрос ответил бизнесмен.

– У Софии появилась мысль, что после того, как Кристина поругалась с Риком, она поехала в город развеяться.

– Но раз её машина здесь, тогда надо искать в доме. Может, она в комнате для гостей спит?

Я допила свой кофе, и можно сказать почти проснулась, если считать, что я спала за сутки всего час или около того. Мы с Фернандо задремали на рассвете, а потом пришел Берёзин и понеслось. Поднявшись из-за стола, мы разошлись в разных направлениях, и начали открывать все двери подряд. Мне осталась ещё пара дверей, когда в конце коридора показалась девушка.

– Кристина! Ты где была? Весь дом на ушах стоит, из-за вашей ссоры с Рикардо.

– Почему? – сонно спросила она. – Да и мы не совсем поругались, просто выясняли мелочи связанные со свадьбой.

– Пойдем, твой отец весь на нервах, – я взяла её под руку и повела в гостиную, где ждали все, искавшие девчонку, гости.

Глава 21.

Настал день свадьбы и Кристина была прекрасна – подвенечное платье от Юдашкина великолепно смотрелось на ней, в этом платье девушка была похожа на сказочную принцессу. Только почему-то не такая счастливая, как должна быть невеста. Фернандо был безумно счастлив, что ему не пришлось идти к алтарю. И ещё потому, что мы каждый день и ночь проводили вместе. Мы, наконец, поговорили и решили начать сначала. Я была тоже рада, что всё разрешилось, но стать совсем счастливой, мне не давали мысли о возвращении в Москву. Там оставался Рома, который ждет моего возвращения, а я так и не могу решить, что сказать ему.

– Софи, о чем ты задумалась? – Нандо поцеловал меня в щеку, и прошептал на ушко, вызвав дрожь во всем теле: – В этом платье ты такая сексуальная, что я не могу дождаться окончания церемонии.

– Невеста тоже красавица, – я пыталась говорить ровно и следить, чтобы голос не дрожал от страсти.

– Правда? А я не заметил.

– Фернандо! Ты невоспитанный хам! – я притворно ударила его по руке, которая опустилась ниже положенного на спине.

– Скажи, а ты в белье сейчас?

Я притворно вздохнула и, наклонившись к его уху, прошептала:

– Нет, в нем было бы слишком жарко, – и, когда он резко выдохнул, рассмеялась.

– Мы собрались здесь, чтобы соединить священными узами брака…

Голос священника отвлек нас от перепалки, по поводу ношения белья.

Жених сносил всё со стойкостью римского гладиатора, и мне было известно, что Рик не собирался жениться на ней. Всю оставшуюся неделю до свадьбы, они с Кристиной почти не разговаривали, отделываясь только приветствиями. Хосе с приездом Берёзиных и Рикардо растерял все свои шутки. Парень каждый вечер напивался, и я начала уже беспокоиться о нем.

– … Объявляю вас мужем и женой, – я встала и вместе со всеми захлопала в ладоши.

Рик наклонился и быстро поцеловал невесту в губы. Кристина покраснела, и глупо улыбалась.

– Тебе не кажется, что молодожены должны быть более счастливы? – прошептала я на ухо Нандо.

– Я бы тоже не сиял счастьем, оказавшись на месте Рика.

– Ну а девушка? Мне казалось, что она влюблена в Рикардо.

– Да мне тоже так казалось, – он внимательно посмотрел на Хосе, – и ещё я не понимаю, что случилось с моим лучшим другом.

– Фернандо, а он случайно не влюблен в нашу невесту?

– Нет, этого не может быть, он и познакомился с ней недавно, когда Березин прилетал в Барселону поговорить о нашей свадьбе.

– Ну, мне и пары дней хватило, – в полголоса проговорила я, и тут до меня дошел смысл того, что сейчас сказала.

– София, что ты сказала? – он опять очень внимательно следил за моими словами, и опять поймал меня на оговорке.

– Ничего важного, – я не собиралась признаваться в любви ему, пусть мы и вместе, но я теперь боялась довериться окончательно и отдать своё сердце.

– Софи, ты сказала, что влюбилась в меня, – он внимательно смотрел на меня.

– Да, но это было давно, а теперь я не знаю, что чувствую, – ведь и правда не знала, что теперь чувствую. Наши ночные забавы, доставляли мне неземное удовольствие. Но я опасалась верить в эту удачу – так уже было. Два года назад, в Барселоне, тоже была счастлива, а потом оказалась в аду. Поэтому и сейчас, я наслаждалась моментом, не думая о будущем.

– Ну, что я ещё должен сделать и сказать, чтобы ты не вспоминала об этом чертовом пари?

– Фернандо, я и так делаю, что могу, но время покажет, смогу ли довериться тебе или нет. Ведь тогда, в Барсе, я тоже была счастлива, как и сейчас, а потом…

– Я понял, прости, – он поцеловал меня в волосы. – Больше не буду давить на тебя.

Молодые пошли по проходу, и мы отвлеклись, посыпая их монетками и рисом. Все отправились на фуршет, организованный на свежем воздухе. Гостей было много, и даже на огромном газоне было столпотворение. Я отлучилась и зашла в особняк, чтоб позвонить Наташе. Закончив разговор со своей помощницей, я развернулась и столкнулась с Рикардо.

– Ты напугал меня, – мне не нравилось, что этот мужчина ходит за мной, как тень.

– Прости, красавица, просто я хотел получить от тебя поздравление лично, и чтоб нам никто не помешал, – он сделал шаг вперёд, я отступила назад.

– Рикардо, что ты задумал?

– Хочу поцеловать на прощание умницу, которая помогла меня окольцевать, – мне не нравился его голос, как будто мужчина смирился с судьбой, и теперь ему стало глубоко плевать на всех и каждого.

– Но… я не думаю, что это хорошая идея.

– Это всего лишь прощальный поцелуй, София. – Он подошел ещё ближе, я отступила и оказалась в маленькой гостиной. – Чего ты боишься?

– Просто я тебе не доверяю, – я вздрогнула, когда он закрыл дверь, зайдя в комнату.

– Я не обижу тебя, красавица, – он опять стал подходить ко мне. – Просто сделай мне подарок, хочу почувствовать, так ли мягки твои губы, какими кажутся.

Он загнал меня в угол, мои бедра уперлись в кресло, я плюхнулась в него, а Рик наклонился надо мной. Приподняв мою голову за подбородок, он прикоснулся своими губами к моим. Я сидела, замерев, даже когда его губы шевельнулись, пытаясь спровоцировать на ответ. Не было противно, но и страсти он во мне не вызвал. От грохота двери ударившейся о стену, я вздрогнула и подпрыгнула. Рикардо выпрямился и обернулся, в дверях, сверкая глазами, стоял мой любимый футболист, а за его спиной маячил Хосе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю