355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Хаецкая » Атаульф и другие, Готский для всех » Текст книги (страница 8)
Атаульф и другие, Готский для всех
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 03:19

Текст книги "Атаульф и другие, Готский для всех"


Автор книги: Елена Хаецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Выбравшись из камышей, снова сурово насупленный, дядя Агигульф взял себе ту связку рыбы, что поменьше, а на нас с братом Гизульфом те, что побольше были, нагрузил. И сказал, что первое задание: настоящий готский воин шутя его исполнит – надо до села добраться засветло, пока рыба не протухла. Притом идти надлежит крадучись, так, чтоб ни одна живая душа не заметила. И что он, дядя Агигульф, будет считать вспугнутых нами птиц, а потом за каждую вспугнутую птицу по затрещине обоим, ибо недосуг ему разбираться, кто из двоих вспугнул. Тем самым он уравнял меня в правах с Гизульфом, так что я перестал печалиться из-за того, что брат мой теперь с дядей дружит, а обо мне и думать забыл.

Затем они с Гизульфом взялись за долбленку и понесли ее вдвоем с мыска. И в самом деле тихо несли, ни одна ветка не хрустнула. Лодку положили в точности на то место, откуда брали, никто бы не заметил, что ею пользовались. Дядя Агигульф даже камыш подправил. И назад пошли той же тропкой.

Камыши и осока росли выше человеческого роста, так что укрывали нас с головой. Мошкара ела нас нещадно, да еще мухи на рыбу полетели, но дядя Агигульф запретил хлопать себя по лицу и рукам, убивать насекомых, чтобы не производить лишних звуков. Рыба была тяжелая, а идти надо было с оглядкой, чтобы под ногами не хрустело. И тропка узкая.

Шли как и прежде – дядя Агигульф с топором впереди, я за ним, а последним брат мой Гизульф с рогатиной. Я больше не чувствовал себя пленником. И одноглазым быть больше не хотел. Не знаю, что думал Гизульф, но зол он был очень – я спиной это чувствовал. Нет, все-таки знатную шутку отмочил дядя Агигульф. Недаром дедушка Рагнарис говорит, что он любимец богов.

Вдруг дядя Агигульф на полшаге замер и руку с топором в сторону отвел. Я ему чуть в спину не врезался, но вовремя остановился и тоже замер. И брат мой Гизульф у меня за спиной замер.

И тут мы тоже услышали, что в камыше шуршит что-то, а после и увидели, что там, где тропка поворот делает, камыш шевелится. Но не так, как от ветра, а иначе шевелится. Видно было, что в камышах таился кто-то.

Дядя Агигульф выждал немного, а потом вдруг, не меняя позы, топор метнул. В камышах что-то тяжелое упало, а больше звуков никаких не донеслось. Тут дядя Агигульф рыбу бросил и острогу тоже бросил, выхватил у Гизульфа рогатину, велел нам стоять, где стоим, а сам туда бросился. Крадучись, подобрался к тому месту, куда топор его угодил. Потом нам рогатиной помахал. Мы быстро рыбу и острогу дядину подобрали и туда припустили, стараясь не шуметь.

Сперва я увидел что-то бурое. Подумал, что это, должно быть, царь-лягушка о трех головах и снова душа в пятки у меня провалилась. Вспомнил и о рабе-мезе, бесследно пропавшем, о чем портки неоспоримо свидетельствуют. А Гизульф о том же подумал и от зависти губу закусил: подумаешь, кабан. Рядом с царь-лягушкой и кабан не добыча.

А потом мы разглядели, что это человек.

Поближе подобрались. Дядя Агигульф и в самом деле великий воин. Топор его чужаку прямо в голову угодил, слева над ухом, там и застрял. Чужак даже вякнуть, видать, не успел, как душа с телом уже рассталась. С боевым топором дяди Агигульфа не поспоришь.

Я таких людей прежде никогда не видел. И дядя Агигульф потом говорил, что тот чужак в точности как те, с лошадьми, из-за которых ему, дяде Агигульфу, претерпеть пришлось несправедливые гонения. Ох и ненавидел же он чужаков за это! По дяде Агигульфу видно было.

Дядя Агигульф еле слышно сказал нам, что и другие чужаки могут быть поблизости. Нам повезло, что ветер в нашу сторону дул. Мы с рыбой смердим тут на всю округу. А бросать рыбу жалко; так что надо ноги уносить как можно скорее.

Чужак волос имел рыжеватый, имел усы и бороду, как любой нормальный человек; одет был в бурую одежду мехом наружу. При себе меч имел. Меч Гизульф снял, доброе оружие, но у нас таких еще не видали. Кривой меч был, а сталь хорошая. Гизульф надеялся, что ему позволят меч у себя оставить, потому что у дяди Агигульфа уже был меч. А я себе нож взял. С резной ручкой нож. Гизульф потом говорил, что таким ножом только репу резать, но я ему все равно ножа не отдал.

Дядя Агигульф наклонился, топор со скрежетом из черепа выдернул (так глубоко загнал), после велел нам отойти, чтобы кровь нас не забрызгала, и смотреть за тропой, не покажутся ли другие чужаки. Сам же двумя ударами голову от тела отделил и за волосы ее взял. Как поднял отрубленную голову, так с шеи что-то упало. Гизульф первым это поднял. Увидели мы, что это крест на шнурке (шнурок дядя Агигульф топором перерубил).

Гизульф крест мне отдал. Мы с братом договорились отцу про это не рассказывать. Если Тарасмунд проведает, что мы одного из тех убили, кто верует в Бога Единого, не сносить нам головы. Пусть даже и чужака. Годья в храме нам говорил, что для Бога Единого нет ни гота, ни гепида, хотя лично я в этом сильно сомневаюсь.

А Агигульф креста и не заметил. Он в этот момент отвернулся и голову себе к поясу за волосы привязывал – не в руках же ее нести. И меч у Гизульфа отнял. Тоже себе взял. А нож у меня остался, ибо дяде Агигульфу он был без надобности.

Дядя Агигульф прошептал, что нам уже немного осталось прежде, чем настоящими воинами станем, и велел уходить еще бесшумнее, чем пришли.

Зная, что поблизости наверняка другие чужаки рыщут, мы с Гизульфом двигались на диво бесшумно и резво. Даже рыба нас не тяготила.

Уже смеркалось, когда мы проходили дубовую рощу. Чужаков больше не встречали. Дядя Агигульф сказал, что с этим нам очень повезло.

Возле самого села дядя Агигульф добавил, что нам дважды повезло. Во-первых, остальные чужаки нас не заметили. Не ходят в одиночку в чужие земли. Во-вторых, что не тогда встретились, когда мы на воде были. Если бы мы на лодке были, чужак нас бы снял, как мы щук снимали. И портков бы не осталось. Чужак – он хуже царь-лягушки.

И в третий раз нам повезло, сказал дядя Агигульф. Когда через дубовую рощу уже вечером шли, да еще с отрубленной головой на поясе. Обычно на запах крови галиурунны ох как слетаются! Я подумал, что их крест, что с чужака сняли, отпугивал, и решил про себя этот крест сохранить, раз он чудотворный.

Дядя Агигульф сказал:

– Вам-то хорошо, вы за моей спиной шли, не слышали, как голова вдруг зубами заскрежетала и забормотала у меня на поясе. Призывала на мою голову месть Вотана и злокозненного Локи за то, что убил из засады. И слышалось мне, как в Сыром Логе за рощей выпрастываются из-под земли подземные вепри, чтобы спешить нам наперерез по зову мертвой головы. И голову приходилось постоянно отворачивать лицом вперед, дабы зубами она в мою мужскую стать не вцепилась.

Я дяде Агигульфу не очень поверил, потому что знал, что чужак этот в богов не верил, а верил в Бога Единого. Но на всякий случай опасался и держался от мертвой головы подальше. Все-таки невесть кто он был, этот убитый. А вот насчет вепрей – тут дядя Агигульф, возможно, и не приврал. Вепри здесь действительно водятся.

Как мы в село наше вошли, еще издали заметили Ильдихо. Стояла и на улицу глядела, точно высматривала кого-то. Я понял, что она нас высматривала. Не иначе, дедушка ее в дозор отправил. Едва только завидев нас, еще издали, Ильдихо заголосила и прочь припустила, только пыль столбом. Тут уж и дядя Агигульф помрачнел. Понял, к чему дело идет. Дедушка Рагнарис в гневе страшней любого кабана.

Когда во двор входили, навстречу нам мать наша, Гизела, бросилась. Не глядя, принялась нас с братом по щекам охаживать. Тут-то глаз мне и подбили, который я утром шутейно поджимал, в одноглазого Ульфа сам с собой играя. Потом отец наш, Тарасмунд, вышел и от Гизелы нас оторвал, но не для того, чтобы милосердие к нам проявить, а наоборот, ради новой расправы, еще более свирепой. Так во дворе, на колоде, мы с Гизульфом, братом моим, приняли лютые муки.

Дядя Агигульф при том рядом стоял, Тарасмунд худого слова ему не сказал. Молча над нами лютовал. Впоследствии дядя Агигульф так нам объяснял: смотрел, мол, какие из нас воины. И что испытание хорошо приняли.

Когда наши испытания закончились, как раз дедушка Рагнарис на пороге показался и дядю Агигульфа в дом поманил. Суров и страшен лик дедов был. Когда дядя Агигульф в дом зашел (я заметил, что головы мертвой у дяди Агигульфа уже на поясе не было, дел он куда-то и голову, и чужой меч), дедушка Рагнарис моему отцу Тарасмунду бросил, чтобы тот прутьев нарезал и в дом принес. Отец приказание исполнил и все, как дедушка велел, сделал. Прутья в дом принес и вышел.

И сделался в доме великий грохот. Рев деда Рагнариса доносился. Разъярясь, дедушка Рагнарис за дядей Агигульфом по всему дому с прутьями носился, высечь хотел. А дядя Агигульф от него уклонялся и прятался, о пощаде умоляя, и богов случайно своротил. В полное бешенство пришел тут дед. Начала нисходить на него священная ярость, но дядя Агигульф тут нашелся, опрометью выскочил из дома, в угол двора кинулся и голову с мечом предъявил деду, ибо сумел укрыть их незаметно, чтобы раньше времени трофей не объявлять. Как конь перед обрывом, остановился дедушка Рагнарис.

Дед мертвую голову обеими руками принял, долго в лицо всматривался, точно узнать что-то хотел. Но голова ничего не говорила. Я боялся, что она может укусить дедушку. Потом к дедушке Рагнарису и дяде Агигульфу отец наш Тарасмунд подошел, и они втроем долго о чем-то толковали. Мы с Гизульфом тоже подошли, но нас отогнал дед Рагнарис. Голова у их ног лежала, а меч из рук в руки передавался. Я Гизульфу сразу сказал: "Плакал твой меч, отберут". Так оно и вышло. Ничего Гизульфу не осталось в утешение, кроме поротой задницы. У меня-то нож был, но нож я Гизульфу не отдал.

Я спросил потом дядю Агигульфа, отчего он рыбу в нашей реке не ловит. Там многие ловят и ходить далеко не надо, а уловы хорошие. Но дядя Агигульф сказал, что на реке ему ловить не интересно. Да и рыба на реке не такая, как на озере. На озере она вкуснее.

Дядя Агигульф после той рыбалки по селу гоголем ходил и на всех дворах, где дрался, мертвую голову показывал. И с Валамиром у него замирение вышло. Они вместе напились и после опять подрались, но несильно. Дядя Агигульф потом объяснял, что они с Валамиром играть начали в подвиг дядин и что Валамир захотел дедушкой Рагнарисом быть, отчего драка и случилась.

Валамир с нашим дядей Агигульфом – большие друзья.

ВЕСТЬ ИЗ БУРГА

Через три дня после памятной рыбалки дед мой Рагнарис и Хродомер тинг собрали по поводу мертвой головы. Из нашей семьи там еще отец мой был Тарасмунд, дядя Агигульф и брат мой Гизульф. Гизульфа взяли, потому что он уже взрослый, так дядя Агигульф сказал, а меня не взяли. Мне потом Гизульф рассказывал.

Сперва о голове скажу. Дядя Агигульф, гордясь собой и в воинский раж войдя, хотел поначалу голову за волосы повесить у нас в доме под потолочной балкой. Но все тому воспротивились. Я думаю, дедушка Рагнарис эту чужакову голову к Арбру приревновал или бояться стал, что дядин трофей с Арбром драться будет, потому что Арбр давно у нас живет, а чужак недавно и вряд ли Арбр потерпит вторую мертвую голову рядом с собой.

Отец мой Тарасмунд дяде Агигульфу так возразил, что к врагу нужно милосердие иметь и негоже над головой измываться, коли телу погребение не обеспечили. Сказал, что должно голову годье отнести, дабы тот голову где-нибудь в храме сохранил, поскольку погребать ее было еще рано (ее предполагали в бург отвезти, к Теодобаду). А пока годья голову в храме хранить будет, пусть бы заодно нашел время и отпел ее, как положено.

Пошли мы с головой к годье, однако годья воспротивился и голову не взял. Я думаю, годья потому еще освирепел, что к нему язычник дядя Агигульф явился. А Агигульф потому пошел, что драгоценную голову никому не доверял, даже родному брату. Поэтому и пришел к годье с головой. Дядя Агигульф меня с собой взял, чтобы я ему проводником у годьи был. Он, дядя Агигульф, ведать не ведает, что там в храме Бога Единого и как там себя вести надлежит. Если бы то в капище было, так ведал бы.

Годья как увидел, что я с дядей Агигульфом и мертвой головой в храм явился, так сразу выскочил и на нас руками замахал. Дядя Агигульф меня вперед выставил: объясняй, мол, годье, что к чему. Я и объяснил, что надо бы мертвую голову в храме сохранить, ибо негоже, чтобы она у нас дома жила. По ночам чужак с Арбром дерется, от этого все женщины боятся и я тоже плохо сплю, а дедушка недоволен, что Арбра обижают. Да и пахнут голова начала, а в храме места много и благовония есть, чтобы жечь от дурного запаха.

Хоть и были мы с дядей Агигульфом отменно кротки, а годья рассвирепел и посохом нас прогнал, пригрозив еще и Одвульфа натравить.

По дороге домой мне еще и от дяди Агигульфа досталось. Какой же ты, мол воин (презрительно бросил мне дядя Агигульф), коли с богарем объясниться не можешь! И плюнул. А сам украдкой голову по волосам погладил – доволен был, что не удалось ее в храм отдать.

Думали было голову в капище отнести. Там бы жрец за ней присмотрел, а жрецу дядя Агигульф верил. До капища идти далеко, куда дальше, чем до озера. Да и нельзя было в капище голову нести, ибо капище в лесу, там лисы и барсуки голову бы объели, коли жрец не доглядел бы.

Наконец вся эта возня с головой надоела дедушке Рагнарису. Освирепел дедушка и велел голову засолить, как испокон веков делали. Гизела отказалась голову солить, и дедушка Рагнарис Ильдихо заставил. Ильдихо отказаться не посмела. Гизела Ильдихо выгнала из дома вместе с поганой головой и самый плохой горшок ей дала. Ильдихо солила голову в дальнем углу двора, а мы с братом Гизульфом подсматривали и донимали ее шутками. Тут же и дядя Агигульф вертелся, следил, чтобы ущерба голове не нанесла бестолковая баба. Шутка ли – самому Теодобаду голову представлять придется! Может, из-за этой головы целый поход сладится. Сам же дядя Агигульф солить голову наотрез отказался, сказал, что не воинское это занятие – с горшками возиться.

Дядя Агигульф еще оттого волновался, что годья в храме народ мутить начал и возмущался против головы. Знал бы еще годья, что голова эта от верующего в Бога Единого была! Меня совесть мучила, стоит ли годье про то рассказывать.

Я решил рассказать ему, но не сейчас, а потом, когда голова уже у Теодобада будет. Неровен час отправит нас годья к озеру за телом, чтобы собрать этого убиенного целиком и похоронить, как положено, на сельском кладбище. Тащить же от самого озера безголовое тело, да еще полежавшее несколько дней на солнышке, мне ох как не хотелось. Да и дядя Агигульф бы по головке за то не погладил. Впрочем, дяде Агигульфу – что, ему годья не указ.

А тело, что у озера лежало, видать чего-то жаждало, не то отпевания, не то отмщения, ибо еженощно во сне мне являлось. Страшные это были сны. Мнилось мне ночами, будто от озера движутся по тропе в камышах, мимо рощи, рыжеусые чужаки, по бокам от них вепри подземные бегут, а ведет их в наше село безголовое тело. Каждую ночь с криком просыпался. Гизульф говорил, что и ему похожее снится.

На тинг дядя Агигульф явился, ясное дело, с головой, уже засоленной. Валамир как увидел дядю Агигульфа, так сразу закричал: не боишься, мол, Агигульф, что ежели женишься, то голова жену твою за сиськи хватать будет? Дядя Агигульф решил, что Валамир ему завидует, и сделал вид, что ничего не замечает.

Меч чужаков дяде Агигульфу сберечь для себя не удалось – его дедушка Рагнарис Хродомеру отнес. Хродомер на тинг с этим мечом явился.

Когда все собрались, дядя Агигульф еще раз рассказал то, что все уже знали. Его слушали внимательно. Гизульф сказал потом, что жалел о Велемуде. Если бы Велемуд на том тинге был – то-то была бы потеха! Велемуд бы наверняка заявил, что чужака лично знал, и жену этого чужака знал, и дочерей этого чужака бесчестил, и подробности бы привел.

По счастью, Велемуда, родича нашего, на тинге не было, потому сразу о деле заговорили: к кому с этой новостью посылать и кого посылать.

Сперва решено было в другое село послать, то, где Гупта живет, и откуда родом Хродомер и дедушка Рагнарис. Нужно предупредить соседей этих о новом появлении на озере чужих, а заодно и вызнать, не слыхали ли они об этих чужаках, кто они и откуда, и с чем пришли в наши земли, и сколько их, и почему таятся. Когда раб-мез пропал у озера, из нашего села в то село посылали с вестью, но в том селе ничего не знали.

Говорили сперва, что в том селе нужно мертвую голову показать. Дядя Агигульф с головой расставаться не хотел и воспротивился, когда у него хотели трофей его отобрать. Поехать же в то село сам дядя Агигульф не мог. Дедушка Рагнарис объявил, что когда отец его из того села выгнал, он, дедушка Рагнарис, поклялся, что нога его на ту землю больше не ступит. И нога сыновей его на ту землю больше не ступит. И ноги сыновей его сыновей никогда на ту землю не ступят. И потому дяде Агигульфу невозможно в то село ехать. Голову же дядя Агигульф не отдавал.

Долго судили и рядили, кому ехать и что предъявлять. Наконец Одвульф вызвался ехать. Одвульф очень хотел быть святым, а в том селе Гупта живет. Богарь Винитар был очень недоволен, что Одвульф в то село ехать хочет. Но Хродомер постановил: пусть Одвульф едет. И пусть с собой Одвульф меч кривой возьмет и в том селе покажет.

Затем решено было кого-нибудь из молодых, кто попроворнее, в бург, к Теодобаду, отправить. Теодобада нужно известить, а заодно разузнать у него новости. Будет ли по осени поход, не слыхали ли в бурге что о тех чужих.

И еще решили на том тинге, что надо к ближним гепидам гонца заслать. Хоть с ближними гепидами и выходили иногда у наших ссоры, а все же эти ближние гепиды – свои, знакомые. Может, они что-то о чужих знают, чего мы не знаем. К ближним гепидам послать нужно кого-нибудь, кто речью обходителен, обликом приятен, умом зрел. И без головы туда ехать нельзя, ибо гепида убедить трудно, гепиду нужно доказательство, чтобы потрогать и пощупать можно было.

Богарь говорит, что Фома неверующий гепидом был.

Ехать же к гепидам необходимо, потому что гепиды в озерных краях живут. Если кто о чужаках и знает, то, скорее всего, они знают.

Правда, тут сомнение кое-кого обуяло. Неровен час окажется, что голову дядя Агигульф с какого-нибудь гепида снял. Всех гепидов в лицо не упомнишь. Не вышло бы так, что кого-нибудь из соседей умертвил. Долго перебирали всех жителей того гепидского села, в черты лица мертвой головы вглядывались. Вроде, никто не признал знакомца. Но наверняка так и не решили. Опять же, одежда на том убитом чужаке не гепидская была. Да и мечи у гепидов всех прямые. С другой стороны, кто их, гепидов, знает? Может, и им этот меч от кого-то чужого достался. А что в камышах таился – так мало ли что в голову гепидскую придет.

Тут дядя Агигульф себя храбрецом показать решил и в то село с мертвой головой ехать вызвался.

Так и порешили; потом дедушка Рагнарис сказал, что негоже дядю Агигульфа одного посылать, и отправили с дядей Агигульфом родича нашего, Валамира. Тот сам вызвался с другом своим идти.

Дальше думали, кого в бург отправить. Тут охотников много нашлось. Особенно дядя Агигульф с Валамиром переживали, что не ехать им в бург к Теодобаду. У них там много друзей есть среди дружинников. Опять-таки, хотелось бы им себя показать. Да и с мертвой головой покрасоваться, чтобы другим завидно стало. Но ничего не поделаешь.

Предлагали даже, что, мол, сперва к гепидам заглянут, а после и Теодобада навестят. На то Хродомер одернул их: мол, нечего дурью маяться. Ежели голова гепидской все же окажется, то наш дядя Агигульф с Валамиром от гепидов и не вернуться могут; а предупредить Теодобада все-таки надобно. Гизарна пусть к Теодобаду едет. Так Хродомер сказал. И Рагнарис ему в том не перечил.

Дядя Агигульф Гизарне недолго завидовал: эка невидаль, в бург поедет. Голову-то с врага все же не Гизарна, а он, дядя Агигульф, снял.

Тут еще об одном вспомнили. Хорошо бы кого-нибудь в капище лесное послать. Стало быть, пусть Гизарна лучше в капище едет, а к Теодобаду второго Агигульфа лучше отправить, соседа нашего и родича, отца кривой Фрумо. Агигульф-сосед муж степенный, рассудительный, речами до любого дойти умеет.

Гизарне это очень не понравилось. Но против тинга не пойдешь, а Хродомер и Рагнарис бородами кивали и подтверждали решение: в капище, Гизарна, поедешь, жреца предупредишь, да и пусть расспросит богов жрец-то, не ведомо ли богам что про этих чужих.

Тут дядя Агигульф с Гизарной кричать стали: зачем в капище ехать, за семь верст киселя хлебать, когда в селе богарь есть. Что ж богарь у Бога Единого не спросит, коли такой умный, что даже голову у себя в храме держать не позволил? Но Одвульф вперед выскочил и закричал, что делать богарю нечего – Бога Единого головой мертвой донимать, только и дел у Бога Единого, что следить, кто там у нас на озере по камышам хоронится.

Тогда Хродомер сурово споры пресек. Коли решено на тинге, что Гизарне в капище ехать и у богов насчет чужаков спрашивать – стало быть, ехать Гизарне. Пока тут Гизарна с дружками глотку драл, у него, Хродомера, еще одна думка появилась. Коли Гизарне силы девать некуда, так ехать ему, Гизарне, от нашего лесного капища в большое капище, то, что у нас с гепидами общее. В Торово капище. И там все как есть разузнать у Вотана. И козла ему с собой дать, чтобы козла Вотану подарил: радуйся, Вотан! А что касается богаря – он, Хродомер, сам с богарем поговорит.

Тут гвалт поднялся неимоверный. Кому козла-то для Вотана отдавать? Гизарна совсем кислый стал, будто ранних яблок наелся: мало того, что переться в эдакую даль, так еще и козла с собой тащить.

Хродомер своего козла отдать решил. Дедушка Рагнарис понял, что Хродомер его в доблести превзойти хочет, и тоже козла пожертвовать решил. Стало быть, двух козлов Гизарне тащить. Гизарна заплакал, не стыдясь, и молить стал, чтобы одним козлом ограничились. Между Хродомером и Рагнарисом чуть до смертоубийства не дошло: стоят, бороды друг на друга уставили, из глаз молнии мечут. Гизульф даже испугался, так он мне передавал.

Не вняли мольбам Гизарновым; двух козлов ему поручили, ибо не хотели, чтобы кто-то из старцев пострадал. Старцы важнее, чем Гизарна. Одного козла наказали в ближнем капище оставить, в "нашем"; другого же до дальнего тащить, того, что у нас с гепидами общее.

Вот тебе и вся поездка в бург, к Теодобаду, Гизарна.

Агигульф с Валамиром животики надрывали, со смеху мерли: герой о двух козлах, ни дать ни взять сам Вотан на колеснице.

Оду-пастуху и Мунду, который ему помогал, настрого запретили до поры гонять скот на дальний выпас – мало ли что случится.

Порешили также держать дозор у реки, в том месте, где брод удобный. Дозорным с нашей стороны стоять, чтобы ежели враги покажутся, сразу в село скакать с предупреждением, а брода врагу не показывать. Хродомер на это дело своего раба не пожалел. Самого слабого дал, зато бегать горазд.

Тут наши дядя Агигульф и отец наш Тарасмунд в голос закричали, что еще и в дубовой роще нужно дозор поставить. Ежели со стороны озер опасность грозит, то не миновать врагам дубовой рощи при подходе к селу. Тут уж рабами не отделаешься, тут конный дозор нужен. Теодагаст с Аргаспом, оба воины молодые, закричали наперебой, что согласны в дозор идти, если им дельных рабов дадут на хозяйство. Не лежала у обоих душа хозяйство вести, а рабов толковых не захватили, все им бездельники попадались, своим хозяевам под стать.

Хродомер плюнул и сказал, что даст им еще одного из рабов своих. Этот раб на хозяйстве целого Теодагаста стоит и еще пол-Аргаспа в придачу. И проворчал, что в его, Хродомера, время воины и в походы ходили, и хозяйство держать умели. Не было такой лености. И дедушка Рагнарис покивал, соглашаясь с Хродомером (а они редко в чем бывали между собой согласны).

Решено было, что сменяться будут в дозоре Теодагаст с Аргаспом, чтобы соблазна не было пображничать на пару. А раб за обоими хозяйствами приглядит. Хозяйства, мол, таковы, что тут одной руки хватит с ними управляться.

И то верно. У Теодагаста халупа перекошенная, зато конь добрый. Аргасп даром что с Тарасмундом, отцом нашим, ровесник, ума не нажил. Все молодым себя мнит. У обоих в головах ветер да походы, а из походов ничего путного не приносят. Ох как не любил Хродомер обоих – за беспутность.

Теодагаст хоть и младше Аргаспа, но старше Валамира, Гизарны и нашего дяди Агигульфа, потому редко они бражничают вместе. Хотя в озорстве да охальничестве могут сравниться и часто соперничают. Но нашего дядю Агигульфа трудно победить.

Затем на тинге, как водится, ругаться стали по поводу наделов. Гизульф сказал, что он не стал слушать про наделы и ушел.

Одвульф в то село, где Гупта живет, поутру отбыл. Мы не видели, как он отправился, а Од-пастух видел и сказал: уехал Одвульф. И Агигульф-сосед в тот же день в бург отправился. Мы сами видели, как он коня через брод ведет. Его Ахма с Фрумо провожали. Гизульф сказал, что Агигульф-сосед хозяйство на нашего брата Ахму оставил. Мы с братом решили непременно посмотреть, как Ахма-дурачок с кривой Фрумо на хозяйстве управляться будет.

Но сперва нам дядю Агигульфа проводить в дорогу надо было. Дядя Агигульф хоть и знал, что дело срочное и быстро нужно отправляться, вдруг с дедушкой Рагнарисом разговоры завел. Стал его расспрашивать про гепидов, что да как. Дедушка ему рассказывать начал и увлекся. Всю историю народов готского, гепидского и герульского рассказал, от выхода со Скандзы до Аттилы-батюшки. Ибо после Аттилы-батюшки настал конец истории и началось прозябание. Так дедушка Рагнарис говорит.

На самом деле дядя Агигульф про гепидов и без дедушки хорошо знал, а про герулов ему и вовсе без надобности было; он время тянул – хотелось ему непременно присутствовать, когда Гизарна с козлами в дорогу собираться будет. Они с Валамиром заранее договорились, что не отбудут прежде Гизарны.

Валамир в это время от двора Гизарны ни на шаг не отходил, следил. Наш-то козел еще с утра доставлен был. Потом рабыня-замарашка от Валамира прибежала, дяде Агигульфу на ухо зашептала. Доложила, что хродомеров козел на подворье доставлен к Гизарне. На дядю Агигульфа эта замарашка умильно смотрела; брат мой Гизульф на девку эту глядел свысока и оценивающе, но она на него и не поглядела. Она на дядю Агигульфа таращилась. Дяде Агигульфу же до замарашки дела не было; другие думы дядю Агигульфа одолевали.

Чтобы не пропустить момент, когда Гизарна поедет в путь-дорогу, дядя Агигульф с Валамиром всю ночь у Валамира караулили (тот близко к Гизарне живет), глаз не смыкали – любопытно им было. Как светать начало, стал Гизарна коня седлать и козлов выводить.

Мы с Гизульфом тоже не хотели прозевать, как Гизарна с козлами поедет, поэтому с валамирова подворья глаз не спускали. Я заснул было, но тут Гизульф меня разбудил: началось, мол!

Аргасп и Теодагаст, видать, ту же думку имели. Гизарна про то, конечно, догадывался и хотел уехать скрытно, но не тут-то было. Выследили Гизарну. Только со двора выехал, козлов на веревке ведет, как навстречу с молодецким уханьем Аргасп с Теодагастом выскочили – подловили-таки Гизарну!

С самого тинга Гизарна крепился, ходил чернее тучи, однако ж тут не выдержал. За меч было взялся, но опамятовался: в капище едет, нельзя ему ссоры затевать. Губу закусил. Тут за спинами Аргаспа с Теодагастом телега заскрипела. В телегу дядя Агигульф запрягся и ржет вместо коня. Конь Гизарны попятился. Гизарна на дядю Агигульфа глаза вылупил. Пока этим занят был, не заметил, что со своего двора Валамир прокрадывался, жерди, ремнями в козлы связанные, нес.

Нам с Гизульфом любопытно – что еще богатыри наши затеяли?

Дядя Агигульф Гизарне говорит: зачем, мол, тебе верхом ехать? Бери, мол, телегу, запрягай козлов. Будешь, как Вотан, на козлах кататься. И к козлам подскакивает, за рога их хватает. Спрашивает: который у тебя Скрежещущий-Зубами, а какой – Скрипящий-Зубами?

Гизарне самому впору зубами скрежетать. Так и убил бы дядю Агигульфа, но сдерживается. Нельзя ему убивать, в капище едет. Вот кабы из капища ехал – тогда можно.

Гизарна спешился и, коня в поводу держа, к шутникам направился – к Аргаспу с Теодагастом и дяде Агигульфу с телегой его. Желваки на лице так и ходят. Пока кроткие речи сквозь зубы цедил, не заметил, как сзади к коню Валамир подобрался. Конь вдруг заржал, вырываться стал. Гизарна обернулся – новая напасть: Валамир под брюхо коню нырнуть норовит и в руках что-то держит.

Гизарна все так же кротко спросил, что это сукин сын и внук сучий под брюхом благородного животного делает? Не кобылицей ли себя возомнил? Так его благородный конь не всякую кобылицу семенем своим почтить изволяет. Посему пускай Валамир убирается и на своем подворье у петухов милости просит, коли так уж приспичило ему.

Тут Валамир рожу дерзкую выпростал из-под брюха коня гизарнова и со смирением притворным вопросил, отчего у благородного Слейпнира, коня вотанова, всего четыре ноги, а не восемь, как поют про то в песнях? Негоже Вотану на четвероногом коне разъезжать, коли положено на восьминогом. И он, Валамир, смиреннейше хочет ошибку сию исправить и лишние ноги коню спроворил, ночь не спал – трудился. Не откажи принять дар сей, великий Вотан!

И жердины протянул с умильным видом.

Гизарна аж затрясся. Видно было, что с радостью бы жердинами этими огрел. Но нельзя ему, чист должен быть, дабы перед Вотаном предстать. Ах, кабы из капища возвращался!..

Аргасп, Теодагаст и дядя Агигульф ржали почище десятка восьминогих Слейпниров, все село перебудили, собаки лаять начали.

Озверел тут Гизарна. В седло вскочил, коня развернул, Валамира пинком отшвырнул и с места было взял. Да не тут-то было. Козлы в веревках запутались и упали, поволочились было за конем, Гизарна коня насилу остановил.

Козлы в пыли бились, орали, не распутаться им было. Богатыри тоже по пыли катались – ржали. Аргасп так зашелся, что на плетень повалился и завалил плетень. И на нас с Гизульфом упал – мы с братом моим за этим плетнем прятались. Дядя Агигульф на телеге сидел и ногами по телеге колотил от радости, а Валамир жердины к телеге пристраивал – запрягал.

А Гизарна сидел в седле, поводья бросил, голову понурил и плакал. Конь его шел неспешным шагом, козлов по пыли приволакивал, вставать им не давал.

Так проводили Гизарну.

Обычай таков: когда воин в капище с таким делом едет, как от нас Гизарна ехал, положено его со смехом и шутками провожать. От этого и Вотану радость, ибо Вотан (дедушка говорит) сам большой озорник. Потеха это воинская, потому ее скрытно проводят, чтобы бабы не набежали и дела не испортили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю