355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Хаецкая » Подлинная история королевы Мелисенты Иерусалимской » Текст книги (страница 4)
Подлинная история королевы Мелисенты Иерусалимской
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:28

Текст книги "Подлинная история королевы Мелисенты Иерусалимской"


Автор книги: Елена Хаецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

27. О том, как мой отец пытался спасти Мелисенту

– Покуда развивались все эти события, латинские клирики в Париже избрали главой своей Церкви кардинала Франции, и все светские владыки направились к новому папе, дабы отстоять торжественную мессу и принести присягу. На конклаве, который должен был состояться сразу вслед за церемонией интронизации, Мелисента намеревалась поднять разговор об унии, с тем, чтобы впоследствии объявить Византию собственностью Иерусалимского государства под эгидой папской власти.

Однако судьба в очередной раз обратилась к Мелисенте своим красным павианьим задом!

Король Франции – чтоб иблис вспучил его кишки! – надумал для поднятия рыцарственного духа устроить в Париже турнир и, естественно, цвет аристократии неудержимо устремился к ристалищу. Конклав не состоялся.

Не подозревая об этом, ее величество королева Иерусалимская под руку с вновь обретенным сыном продвигалась к Парижу.

– Ах, матушка, – говорил между тем юный Балдуин, – хоть я и счастлив обрести вас, но невольно гложет меня печаль по тем временам, когда бродил я по свету нагим, бесприютным и свободным.

– Вы можете вернуться в прежнее состояние, дитя мое, – предложила Мелисента. – Если пожелаете, конечно.

– Нет, матушка, я решился. Я сделал выбор и останусь с вами.

Мелисента вздохнула и ничего не ответила. Мыслями она устремилась к расходам, которые предстояли ей в связи с необходимостью дать сыну надлежащее образование и обучить его манерам, ибо он и держался, и выглядел как сущий бродяга.

– Коли вы решились участвовать в делах государственных, дитя мое, – сказала она наконец, – то я найму вам в Париже опытного учителя, дабы он придал вам надлежащий блеск. Только учтите: при огранке камень обтачивают и полируют; иной раз это больно.

– Как будет угодно матушке, – отвечал Балдуин, изнемогая от добродетели.

В Париже королеву как громом поразила весть о несвоевременном празднестве, которое отодвинуло выполнение ее планов и почти разрушило столь тщательно продуманную интригу. Вне себя от ярости, она безмолвно поливала короля Франции и папу Римского отборными проклятиями. При этом по губам королевы порхала легкая любезная улыбка.

– Матушка, – обратился к ней Балдуин, – дозвольте испробовать силы на ристалище.

Он потряс своим боевым копьем, которые называл варварским именем «Лулу».

– Ступайте, дитя, но будьте осторожны.

И королева встала так, чтобы не сводить с Балдуина глаз.

В этот момент к ней с поклоном приблизился безупречный рыцарь Джауфре. «Чтоб ты провалился!» – с досадой подумала ее величество; вслух же произнесла совсем иное:

– Я счастлива видеть вас, друг мой. Скажите, удалось ли вам соединиться с той, которую вы полюбили?

– Увы! – ответствовал трубадур со вздохом. – Я узнал, что отец графини пропал без вести на Востоке тому уж десять лет назад. О, если бы я только мог отыскать его, дать ей счастье вновь приникнуть к отцовской груди!

Наблюдательность была, как уже говорилось, главнейшим оружием Мелисенты. Во время одного из своих неофициальных визитов в Дамаск она кое-что видела и сейчас это воспоминание чрезвычайно кстати пришло ей на ум.

Неотрывно следя за Балдуином (тот сидел на траве, скрестив ноги и обхватив Лулу обеими руками, и жадно наблюдал за поединками), Мелисента сказала Джауфре:

– Вашей беде можно помочь, друг мой. Один мой… гм… шпион видел в Дамаске раба-христианина. По словам сарацин, этот раб живет там очень давно, лет десять. С него даже сняли цепи. Но он до сих пор носит крест и плащ крестоносца, впрочем, совсем обветшавший. Возможно, это и есть граф Триполитанский.

С сияющими глазами Джауфре склонился перед королевой, после чего поспешил к ристалищу и, выйдя на поединок, во всеуслышание посвятил свою победу королеве Иерусалимской.

Увы! Все это прошло мимо внимания Мелисенты, ибо в толпе зрителей она вдруг заметила моего отца, переодетого торговцем. Уединившись, они погрузились в чрезвычайно важную беседу.

Начал мой отец. Он говорил с Мелисентой напрямик, пренебрегая вежливостью, ибо времени было мало, а сказать требовалось многое. К тому же подобная варварская прямота в обычае у франков.

– Ты не боишься, что тебя зарежут? – спросил мой отец Мелисенту.

– Боюсь, – тотчас же ответила она. – Я боюсь этого все время, каждое мгновение.

– Мне было бы жаль, – задумчиво проговорил мой отец. – Есть у меня опасение, что твоя смерть послужит предлогом для развязывания новой войны на Востоке. Крестовый поход в качестве мести за королеву Иерусалима, так сказать.

Мелисента молчала, понимая, что отец мой прав. Вообще же, насколько я могу судить, королева Иерусалима и эмир Дамаска действовали на диво слаженно и успешно, коль скоро объединялись против общего врага. Другое дело, что уничтожив этого врага совместными усилиями, они снова оказывались лицом к лицу.

Желая положить предел этой вражде, по большей части вынужденной, мой отец вдруг сказал:

– А что, если нам всех надуть и заключить христианско-мусульманский брак?

Следует здесь заметить, что идея объединения Востока не по религиозному, а по политическому признаку была одной из оригинальнейших идей моего отца. Впоследствии он гениально воплотил ее, объявив Западу крестовый джихад.

Королева Мелисента, как всякая женщина, обладавшая меньшей широтой ума, на предложение моего отца отвечала так:

– Боюсь, господин мой, это невозможно.

– Почему? – спросил мой отец. – Мы оба верим в Единого Бога, Творца, о котором возвестили Иса и Мухаммед, великие пророки.

– Иисус – не пророк, – сказала Мелисента, – Иисус – Бог.

И эти слова положили между моим отцом и Иерусалимской королевой непреодолимую пропасть.

28. О веселом и страшном безумии, охватившем франков ночью

– Когда сгустились сумерки, франки начали ощущать, как их, одного за другим, постепенно охватывает безумие, противиться которому не было у них ни сил, ни желания.

Королева почувствовала это одной из последних, ибо была чрезвычайно занята беседой с одним латинским монахом, облаченным в серое. Монах сей приблизился к королеве в тот миг, когда та заботливо отирала кровь с руки своего юного сына – Балдуин принял участие в турнире и получил небольшое ранение.

– Мадам, – обратился к королеве монах, – я представитель вновь сформированной папской канцелярии. Мы продаем индульгенции, отпускаем грехи… служим СПЕЦИАЛЬНЫЕ заупокойные мессы…

Впервые за долгое время лицо королевы озарилось открытой, непритворной радостью.

– Ах, святой отец, – молвила она, взяв монаха под руку и отведя его чуть в сторону. – Я безумно рада вашему появлению. Оно как нельзя кстати. Врожденное благочестие и приверженность святой нашей Матери-Церкви настоятельно рекомендуют мне отслужить СПЕЦИАЛЬНУЮ заупокойную мессу за Генриха Плантагенета. Кстати, в какую сумму она мне обойдется?

– У нас работают профессионалы, – заверил серый монах. – Полагаю, их благочестивые услуги будут стоить вам двадцать талеров.

– Результаты нужны мне сегодня, – предупредила королева.

С полупоклоном монах улыбнулся, сделал шаг назад и растворился в толпе.

И тут до слуха Мелисенты донеслось пение, сперва бессвязное, а затем все более стройное. Пели несколько голосов, на ходу подбирая слова и мелодию. Вскоре хор слаженно гремел уже на весь Иерусалим.

Вот песня франков:

 
Ты пришел из колена Давида,
Ты наш Бог, ты наш Царь, наш Герой!
Просветленная Дева Мария
Родила тебя в вечер святой.
Над тобою звезда воссияла,
Привела и царей, и волхвов.
Во хлеву благолепье настало,
И склонилися главы коров.
 

///Поется на мелодию Марсельезы///

 
Так славься, славься
Иисус, Сыне Божий.
Во веки веков
Аминь,
аминь,
аминь!
 

///Поется на мелодию марша из «Аиды». Жители Иерусалима, дружным хором распевающие эту песнь, есть на видеозаписи, сделанной Райаном.///

Мелисента так и не поняла, был ли то сон или же религиозный экстаз охватил всех франков без изъятия и временно помутил их рассудок, погрузив в безумный и светлый восторг.

Евангелина Комнина, сменившая белые одежды на праздничное синее платье, с распущенными волосами, смеясь, подсказывала слова иерусалимскому рыцарю Роберу, а тот, довольно ловко бряцая на лютне, тут же складывал их в песню.

Завидев Мелисенту, Евангелина радостно крикнула:

– Я – Мария Магдалина!

Поддавшись общему веселью, королева засмеялась в ответ.

– А я – Марфа, сестра Лазаря!

– Так сядь же, Марфа, и оставь на время заботы свои!

Мелисента уселась рядом с Евангелиной и обнаружила, что и шут Райан ап Гвиттерин, погибший у врат Иерусалима, и Агнес де Вуазен, и архиепископ Гунтер – все здесь, с зажженными свечами в руках, со счастливыми лицами. Не было только Балдуина. Из еврейского квартала явился рэб Мойше. Он нес на плечах большой деревянный крест. С ним были и остальные евреи.

Рэб Мойше тряхнул крестом и возгласил:

– Во Имя Отца, и Меня, и Святого Духа!

Ибо он вообразил себя Иисусом Христом.

Толпа радостно взревела «Аминь!» и разразилась гимном «Ты пришел из колена Давида…» Дивным образом эту песню знал уже весь Иерусалим. И крестный ход двинулся из Иерусалима на мусульманский Восток. Ибо по замыслу Бога франков///точнее, Господа нашего Эжена со товарищи-ангелы///нынешней ночью Сам Иисус должен ходить по земле, и с Ним – апостолы, святые, жены-мироносицы и иные чтимые франками.

Дорогу освещали люди с факелами. Лес обступал их со всех сторон. Стены и башни крепостей выныривали из-за поворотов, вдруг выхваченные из темноты неверным светом множества огоньков от горящих свечей. Стройное многоголосое пение сменялось пронзительными воплями «Покайтесь! Лучше будет!» Рэб Мойше вещал о том, что нечестивцев ожидает после смерти геенна огненная, а геенна огненная – это такой ужасный зверь, не занесенный в Красную Книгу.

В Дамаске помнили это латинское безумие много лет, и когда я была совсем маленькой, служанки иной раз стращали меня гиеной огненной, и я боялась.

Завидев охваченную безумием толпу франков, наш мулла запел молитвы, дабы отогнать демонов и отвести зло. Но то были не демоны, а люди.

В веселом сумасшествии, неодолимой радостной силой, сокрушая все на своем пути, вбирая, впитывая, вовлекая в себя любого встречного, катилась эта толпа от Дамаска к Мосулу, Алеппо, Дамиетте и Александрии, и не было от нее спасения, и не требовалось никакого спасения, ибо не осталось в этой толпе «ни еллина, ни иудея», а были лишь веселье, ночь, призрачные огни, неостановимое поющее шествие и далекие холодные звезды над головой. И не нашлось ни одного астролога, чтобы прочесть их; зато множество – желающих воспеть Единственную Путеводную Звезду.

И было это шествие непристойно и вместе с тем исполнено благоговения, ибо хоть и смеялись франки, выкликая свой боевой клич «Сла-ва-Бо-гу!» (Viva Domini!), но в душе воистину славили они Творца. И была их вера глубока, светла и полна, и были они, как дети, невинны, жестоки и радостны.

///И был дивный момент, когда поймали мы всей толпой какого-то человека и, прижав его голову к груди, стал один из беснующихся уговаривать того покаяться и возлюбить Господа. «Ты возлюбил Господа? Ты каешься?» – заботливо, по-митьковски расслабленно, спрашивал «флагеллант». Человек, сделав умиленное лицо, приник к его груди и молвил: «Раскаиваюсь». И тут страшное открытие пронзило кого-то, и он завопил: «Ребята, отпустите его! Мы цивила поймали!» Цивила тотчас же отпустили, и он сгинул в темноте.///

29. О том, какие странные сны снились франкам

– В ту ночь странные сновидения бродили по земле. И приснилось клирикам латинской веры, будто глава их Церкви, папа Римский, – мужеложец, приверженный мальчикам (а сие у франков почитается за ужасный грех). И вот будто бы явился к папе на исповедь иблис, называемый также «змей-искусатель», и принял обличье монаха. Не подозревая об этом, принял его папа Римский в своих покоях, и воспользовавшись этим, иблис добрался до девственности Римского папы и изнасиловал его. Таким образом, был глава латинской Церкви ввергнут в жесточайший грех, и это видение явилось многим франкам, смущая их души.

И еще увидели франки, как встретились на дороге пляшущие и поющие люди, несущие крест и свечи, с процессией ангелов, спустившихся в ту ночь на землю. И вскричал рэб Мойше: «Во Имя Отца, и Меня, и Святого Духа! Кто вы такие? Покайтесь!» И отвечали ангелы: «Мы – ангелы!» А один сказал: «А я – Иисус». Ему подали крест, и привычно полез назвавшийся Иисусом на крест – распинаться. Но рэб Мойше не растерялся и тоже распялся на своем кресте. И стали они, каждый вися на своем кресте, спорить между собою, и препирались весьма долго и искусно, и проснувшись поняли франки, что было им знамение от Бога и что надлежит им идти в Палестину и там воевать с правоверными.

И еще в ту же ночь был заключен брачный союз между Евангелиной Комниной и Балдуином Иерусалимским.

30. О том, как пали тевтоны

– Из всех воинственных рыцарских орденов более всех досаждали Мелисенте недалекие, но агрессивные и чванливые тевтоны.

Возвели они огромную башню и неприступные стены и весьма гордились ими. И вострили мечи, и громко распевали сложенную ими хвастливую песню, так что слыхать их было и в Каире, и в Дамаске.

Вот эта песня:

 
По полю кони грохотали,
Тевтоны шли в кровавый бой.
И молодого сарацина
Несли с пробитой головой.
В чалму ударила секира,
Бойцы Христовы входят в раж.
Халиф, упавший с аргамака,
Украсит траурный пейзаж.
Слышны рыданья из гарема,
Халифа черти тащат в ад.
Очистим мы Святую Землю,
И папа Римский будет рад.
Благая весть по миру мчится,
Мы победили мусульман,
Зальем святой водой мечети,
Развеем по ветру Коран.
А если кто из нас погибнет,
Его в молитвах поминай.
Коль воин пал в бою за веру,
Душа уходит прямо в рай.
 

///Сочинена тевтонами коллегиально под чутким руководством Корвина. Поется на мелодию песни о танкистах из фильма «На войне как на войне».///

И вот настало в Иерусалиме утро, когда спали все мертвым сном, истомленные вчерашними ночными видениями. И королева спала у себя во дворце, ибо свершилось задуманное ею и стала Евангелина Комнина супругой Балдуина Иерусалимского. И пока она спала, доставили ей такую весть от моего отца:

«Сын твой поражен был проказою за грехи свои и, раскаявшись в них перед Богом латинских франков, был исцелен Им. Однако остались у него грехи, о которых он забыл и которые были совершены им перед мусульманами и потому каяться в тех грехах должен он был перед Аллахом. Но не покаялся Балдуин перед Аллахом, ибо забыл он о том, что это надлежит сделать. И потому вновь появились на его теле пятна проказы. И если скажут, что возможно его исцеление от христиан-лекарей или чудотворцев – не верь. Лишь в Дамаске получит он спасение. Покажи это письмо твоему сыну».

Но королева не успела ничего предпринять, ибо весь Иерусалим был пробужден страшным криком:

– Цитадель пала! К оружию, братья!

Это кричали госпитальеры.

Спесивые тевтоны, построившие и удерживавшие иерусалимскую цитадель, были вырезаны во сне коварными англами во главе с нечестивым и буйным Генрихом Плантагенетом.

В который уже раз планы Мелисенты рушились по вине чужой глупости или беспечности. Тевтоны не потрудились даже выставить на башне часового с арбалетом – так гордились они своими стенами.

– Ваше величество, – обратилась к Мелисенте Агнес де Вуазен, которая вовсе не потеряла присутствия духа, – вам необходимо немедленно покинуть город. Здесь оставаться слишком опасно.

Бормоча проклятия и молитвы, королева надела облачение монахини-бенедиктинки, надеясь, что в этом обличии ее не узнают – хотя бы издалека. Спрятав в рукаве нож, она осторожно подошла под стены цитадели. Там кипел бой. Госпитальеры предпринимали отчаянные попытки изгнать наглых захватчиков.

Воззвав к Господу и вложив в Его милосердные руки свою грешную душу, Мелисента выскочила из ворот и со всех ног побежала прочь, всякое мгновение ожидая встретить смерть от стрелы, пущенной со стен цитадели. Однако на этот раз Аллаху было угодно сохранить Мелисенту живой и невредимой, и так добралась она до лагеря гулящего гарема, где остановился на ночлег юный Балдуин. Королева поздравила себя за предусмотрительность: сыну ее, во всяком случае, ничего не угрожало.

Не узнав в смиренной босоногой страннице королеву, «мамочки» Балдуина, перебивая друг друга, принялись рассказывать ей о «своем мальчике»: и как подобрали его, и как кормили-воспитывали, и как он оказался королевским сыном, как был исцелен и, едва лишь обретя мать-королеву, стал именовать их не «матушками», а «тетушками». И о том, какая неблагодарная мерзавка эта королева – обещала щедро наградить за заботы о ее болезном сыне, сама же ни грошика не дала.

Положив про себя одарить «матушек» деньгами, украшениями и иными ценностями – ибо эти шумные, непочтительные, но простые и добрые женщины пришлись Мелисенте весьма по душе – «монахиня» поведала им о падении Иерусалимской цитадели. Сама же она направлялась в Византию просить императора Комнина о помощи, ибо теперь, благодаря браку между сыном Мелисенты Иерусалимской и дочерью Мануила Комнина Иерусалим породнился с Константинополем.

Однако королеву опять ждало жесточайшее разочарование. Мятежный и развратный Мануил зашел в своем конфликте с патриархом Константинопольским слишком далеко, был низложен и удалился в изгнание в город Никею, где и осел со своими женами, наложницами, гистрионами, певцами и иными, чинящими ему на потеху разные непотребства.

Поблагодарив «матушек» за завтрак, Мелисента направилась к поселению шотландцев-наемнков. Увы! Тех уже не было – погибли все до единого.

///Дивно было вопить, потрясая деньгами:

– Солдаты! Есть работа! Мелисента платит щедро и быстро!

И слышать в ответ:

– Уа! Уа! Уа! Нас вчера всех перебили, а сегодня мы младенцы, только народились!

Игровой час равнялся году, о чем мы периодически забывали, поэтому, в частности, имелись персонажи-долгожители. Так, никем не убитый Джауфре дожил лет до двухсот, надо полагать, и все оставался куртуазным и влюбленным.///

– Сестра, – остановил кто-то Мелисенту на дороге.

Она вздрогнула от неожиданности, нащупала в рукаве нож – и вдруг успокоилась. Перед нею стоял, в берете набекрень, одетый менестрелем, человек из тайной папской канцелярии. Он улыбался слегка виноватой улыбкой.

– Тысяча извинений, мадам! Мы не успели выполнить ваш заказ.

– Я заметила, – сухо проговорила королева.

– Наш человек, который работал в нужном вам регионе, убит… Для нас настали трудные времена. Как выражается Старец Горы: а кому сейчас легко?

Мелисента позволила себе разозлиться.

– Вы, профессионалы, допустили ошибку! За двадцать талеров вы не сумели найти и устранить Генриха – и вот его головорезы хозяйничают в Иерусалимской цитадели и льют кровь моих подданных, как водицу! Клянусь Распятием, моя хрупкая фрейлина Агнес справилась бы с этим делом совершенно бесплатно и уж конечно не позволила бы себе промахнуться!

Наемный убийца в ответ только рассыпался в извинениях, разводил руками и отвешивал поклон за поклоном.

31. О том, какой благодарностью Мелисента отплатила Евангелине Комнине

– Возвращение в Иерусалим было для Мелисенты тяжелым. Пока королева металась по стране, пытаясь найти солдат, события развивались слишком стремительно. Англов в Иерусалиме уже не было – над цитаделью победно развевалось зеленое знамя Пророка.

Не веря глазам своим, королева приблизилась к стенам. Долго ждать не пришлось: со стены глянула на нее хитрая рыжебородая морда – так потом описывала она моего отца своей фрейлине Агнес. (Мой отец красил бороду хной).

Наслаждаясь каждой долей мгновения, мой отец проговорил:

– Ты просила меня избавить тебя от тевтонов, Мелисента. Как видишь, я выполнил твою просьбу.

Безмолвная ярость, глодавшая внутренности Мелисенты, была столь велика, что королева даже не осведомилась у моего отца, как вышло, что он столь легко и без видимых потерь занял Иерусалимскую цитадель. Жаль, потому что подобным вопросом она доставила бы ему истинное удовольствие. Ибо мой отец действовал, основываясь на мудрости. Сказано высокоученым Аль-Хорезми: «Малый ослик, навьюченный золотыми монетами, – наилучший полководец, ибо перед ним раскрываются ворота любой твердыни». Так и мой отец нашел слабого и алчного человека из числа защитников цитадели и предложил ему денег, так что тот, к великому изумлению своих сотоварищей, в надлежащий час опустил ворота перед воинством ислама.

– Что ж, королева, настала пора нам с тобою разделить эти земли. Я хочу часть твоей Палестины, – сказал мой отец.

– Я не могу отдать тебе храм и Гроб Господень, – ответила Мелисента. – Боюсь, мне придется умереть за них.

– Ладно, оставлю тебе твои святыни. А ты чего хочешь?

– Византию, – быстро сказала Мелисента.

– Это можно устроить, – охотно согласился мой отец. – Хотел бы я, чтобы ты увела часть этих воинов, осаждающих меня, в Константинополь. Сумеешь?

– Я могу постараться.

– Неплохо было бы также убрать папу Римского. Он мне мешает. Слишком агрессивен.

Папа Римский прибыл под стены цитадели вместе с крестоносным воинством и теперь деятельно руководил осадой.

Мелисента промолчала. Она просчитывала всего на два хода вперед, но этот расчет яснее ясного говорил ей: после Константинополя ей надлежит уничтожить Дамаск.

– Знаешь, – задумчиво молвил мой отец, осененный новой удачной идеей, – было бы очень неплохо свалить на византийцев вину за ваше поражение. Скажи крестоносному воинству, что это человек из Константинополя открыл мне ворота.

– Могу сказать; да только поверят ли мне?

Эмир призадумался.

– Было бы убедительно показать со стен латинским франкам какого-нибудь византийца. Да только где его взять? Есть ли кто-нибудь из Константинополя, кого ты могла бы пленить и передать мне с рук на руки?

– Нет… У меня и людей нет, способных выкрасть кого-нибудь из Византии и, плененным, доставить к тебе… – начала было королева.

И замолчала.

Замолчал и мой отец.

Так стояли они – он на стене, она под стеной, глаза в глаза – и молчали, и полонились взаимным восторгом, ибо поняли друг друга без слов, а на устах их одинаково ширилась улыбка.

– Вот и хорошо, – сказал наконец эмир Дамаска. – Я буду ждать.

Отыскав Агнес де Вуазен, королева поспешно сказала ей:

– Агнес, найди и приведи мне Евангелину Комнину. Вот письмо от лекаря из Дамаска. Болезнь вернулась в тело моего сына, а Евангелина заразилась от него, обменявшись с ним свадебным поцелуем.

Ибо даже своей верной фрейлине королева не захотела сказать правды, полагая, что в таком случае уговоры Агнес будут звучать убедительнее.

Не задав больше ни одного вопроса – ибо Агнес твердо верила, что Мелисента знает, что делает, – молодая девушка поспешила к Константинополю.

Тем временем под стены Иерусалима все прибывало воинов. Явились буйной ватагой сицилийцы, прибыли храмовники в белых плащах с красными крестами.

Мелисента в монашеской одежде бродила меж солдат, лихорадочно раздумывая над словами моего отца.

И вот среди кишащего люда Мелисента заметила двух девушек, странно похожих между собой, если смотреть издалека, – черноволосых, с тонкими лицами. Но сколь различны были они на самом деле! Одна служила Господу, другая – низменным интересам смертного человека.

– Мне передали, госпожа моя, что супруг мой и ваш сын снова болен, – заговорила Евангелина.

– Увы, дитя мое, болезнь вернулась.

– Я принесла с собой ту святую воду, что дважды уже совершала чудеса над несчастным моим супругом.

– К сожалению, дитя, святая вода не поможет.

– Почему?

Ибо вера Евангелины в святую воду из Алеппо была неколебима, в чем нет ничего удивительного, поскольку византийка неоднократно делалась свидетельницей творимых от этой воды чудес.

– Потому что, дитя, болезнь наслана на Балдуина за грех перед Аллахом и Бог латинских франков ему не поможет.

Сказав так, Мелисента погрешила против собственной веры, ибо почитала Иисуса Христа Богом всемогущим, для Которого нет невозможного.

Но Евангелина, отнеся подобные слова на счет католических «заблуждений» королевы (ибо христиане Константинополя суть греки и веруют иначе, нежели латиняне), приняла речи Мелисенты за вполне искренние.

– В таком случае, и вы, госпожа моя, заражены той же болезнью, – сказала византийка, все еще недоверчиво.

– Разумеется, дитя мое, я больна тоже, – тут же согласилась королева. – Но и вы, и я – мы обе больны лишь внешним образом, и наши язвы лечатся мазями и настоями, в то время как болезнь Балдуина – внутренняя. Его болезнь поразила душу и исцелить ее можно лишь покаянием. Это будет возможно после того, как установится мир с исламскими государствами. Нам же с вами лучше излечиться сейчас, пока еще есть время и не начался штурм. Иначе война затянется и болезнь слишком разовьется.

– Но как мы можем излечиться? – спросила Евангелина, оглядывая великое скопление воинов под стенами Иерусалима.

– Здесь находится мой друг, лекарь из Дамаска. Идемте!

– Куда?

Остерегаясь проявлять чересчур откровенную настойчивость, Мелисента просто указала на стены цитадели.

– Нам спустят со стен веревку. Постараемся проникнуть в крепость незаметно. Нужно успеть выбраться, пока крестоносцы не начали бить тараном в ворота.

Евангелина все медлила. Ее чуткое сердце улавливало подвох, но рассудок не мог ухватить – где скрывается неладное.

– Вы уверены, что святая вода не поможет?

– Да, да, дитя мое. Уверена.

– Но вы тоже пойдете в крепость для излечения?

– Разумеется.

Кусая губы и из последних сил сдерживая нетерпение, Мелисента подвела свою несчастную невестку к стене. Та вдруг повернулась и проговорила страстно:

– Это ведь для того, чтобы спасти Балдуина?

Опустив ресницы, Мелисента кивнула.

Сверху мелькнула рыжая борода и жидкая чалма моего отца. Звериные глаза эмира загорелись желтым огнем.

Мелисента встретилась с ним торжествующим взглядом и еле заметно кивнула.

Развившись змеей, со стены упала веревочная лестница.

– Идемте же, нас ждут, – проговорила Мелисента, обращаясь к Евангелине.

Евангелина еще раз оглянулась на Иерусалимскую королеву… и пошла. Взялась руками за веревку, ступила на перекладину… Ее потащили наверх. К ней протянулись руки воинов ислама. Вот византийку подхватили за подмышки и бережно приняли на стене.

Мой отец приблизился к ней, приобнял за плечи, зашептал ей на ухо.

Византийка повернулась, ожидая увидеть рядом на стене Мелисенту. Но королева по-прежнему стояла внизу, не сводя с девушки пристального взгляда, вдруг ставшего отчужденным и холодным. Вот Мелисента сделала шаг назад… другой… Неистовый восторг и невыразимая печаль рвали в этот миг душу Мелисенты в клочья. Королеву сотрясала крупная дрожь, так что зубы ее стали постукивать.

Лишь потом Мелисента узнала, что отец мой подверг Евангелину изощренным пыткам и что несчастная дочь Мануила Комнина выдержала все испытания. Ей оставалось последнее – испытание славой. Мой отец наложил на уста византийки печать и связал ее обетом молчания, после чего, торжествуя, поднял на стену.

Евангелина, прекрасная и скорбная, как ангел, безмолвно осеняла себя крестом, а ее черные сверкающие глаза устремились к небесам, ибо от людей она не ждала более спасения.

Завидев византийку на башне, растрепанной фурией выскочила вперед Мелисента. Срывая голос, закричала она в лицо воинам-франкам:

– Есть ли среди вас византийцы? Пришел ли хоть один человек из Константинополя спасать святой град? Нет? А знаете ли вы, почему никто из Константинополя не явился к нам на помощь? Потому что это они, византийцы, открыли двери эмиру Дамаска! Вон там, на стене, их царевна, Комнина!

Многие слушали Мелисенту, но немало нашлось и таких, кто кричал королеве:

– Заткнись!

– Ты платила деньги за кровь своего сына!

– Уберите ее!

В Мелисенту с башни полетели стрелы. Один из госпитальеров взял королеву за руку и закрыл своим щитом.

– Отойдите на безопасное место, ваше величество.

Мелисента, вся дрожа, позволила себя увести. Она видела, что ее попытка натравить крестоносцев на Византию и отвести часть воинов под Константинополь, провалилась.

Агнес де Вуазен приблизилась к своей госпоже и молвила хладнокровно:

– Вас слышали лишь несколько простых воинов, ваше величество. Я думаю, имеет смысл приватно поговорить с кем-либо из военачальников, а еще лучше – с самим папой Римским.

– Вы не удивлены моим поступком, Агнес? – спросила королева, не чуждая мелкого тщеславия.

– О, – улыбнулась Агнес, – я ожидала от вашего величества чего-то подобного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю