355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Майколсон » Давай изменим нашу жизнь (СИ) » Текст книги (страница 5)
Давай изменим нашу жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:17

Текст книги "Давай изменим нашу жизнь (СИ)"


Автор книги: Елена Майколсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Так и получилось, что двое представителей гоблинской расы прибыли в тот момент, когда двое старших магов пытались прорваться к выходу или на крайний случай к камину, чтобы добраться до этой журналистки, а четверо юных магов живым заслоном встали у выходов, дабы Сириус и Барти не натворили глупостей, явившись днем в редакцию, чтобы пустить в лоб Скитер парочку лучей, так любимого ею зеленого цвета.

Но, как оказалось, данная картина нисколько не смутила гоблинов, и они предложили поговорить о сложившейся ситуации. Статьей, что переполнила чашу терпения, стала та, в которой в ярких красках расписывалась история о том, что мальчик-который-выжил сошел с ума на почве безграничной славы и обожания магов и при попытке заставить гоблинов отлить из золота статую самому себе получил отказ от одного из представителей данной расы и применил к нему первое непростительное. А гоблины за смерть своего сородича отрубили ему голову и повесили ее в кабинете директора банка.

Результатом переговоров между гоблинами и магами стало то, что первые подадут на нее в суд и будут защищать не только свою сторону, но и представлять интересы своего высокородного клиента, а маги после того, как пройдет процесс, разберутся с нею дальше. Присутствующий в особняке Блэков директор Гринготтса, с мечтательным оскалом на зеленом лице заметил, что идея о голове в его кабинете ему очень нравится, и он был бы отнюдь не против претворения ее в жизнь. Восстановление бывших узников Азкабана шло довольно медленно. Драко часто пропадал в лаборатории, варя необходимые зелья, остальные же ребята оккупировали библиотеку, ища более быстрые способы восстановления здоровья. А Блэк и Крауч дежурили у постели больных. В конце-концов именно Барти, в силу своего дара видеть ауры, обратил внимание на то, что аура Беллатрис пронизана нитями воздействия на рассудок и волю женщины. Изложив Гарри свои мысли по этому поводу, он фактически преподнес ребятам ключ к решению проблемы.

Поттер не единожды возблагодарил больного на голову Волдеморта за то, что он решился разорвать свою душу. Ведь если бы не частица души Темного Лорда, растворившаяся в нем, у юноши не было бы стольких знаний. Сосредоточившись на сказанных Краучем словах, Гарри вытащил из глубин памяти необходимый ритуал и способ отмены его воздействия.

30 июля четверо юношей спустились в ритуальный зал особняка Блэков, где приготовили все необходимое для ритуала возвращения контроля над разумом для мадам Лестранж. Чуть позже туда спустился Блэк, несущий на руках свою кузину. Когда женщина была устроена в центре пентаграммы, Рон, как маг-ритуалист, начал магическое действо. На середине основного катрена тело Беллатрикс взмыло вверх и стало вращаться, словно разматываемый клубок. С последним словом, произнесенным молодым магом она дико закричала и рухнула на пол.

– Ее аура чиста, – констатировал стоявший у лестницы Барти. – Осталось только поправить здоровье.

– Надеюсь, нам хватит времени до сентября, чтобы поставить ее и Регулуса на ноги, – вздохнув, произнес Гарри.

* * * * *

На следующий день обитатели особняка на Гриммаулд-плейс 12 готовились к празднованию дня рождения Гарри и Невилла. Самих же именинников выставили из дома, велев возвращаться лишь к вечеру. Оба юноши лишь пожали плечами и отправились в дом Лонгботтома, где и придумали способ скоротать время. Пакостно улыбаясь, два юных вредителя, наложив на себя мощную иллюзию, направились через камин в Хогсмид, а оттуда к запретному лесу. Наловив с десяток акромантулов, Невилл и Гарри уменьшили их и вновь вернулись в бар "Три метлы", через который переместились в особняк. Немного перекусив и отдохнув, ребята вновь воспользовались каминной сетью, чтобы переместиться в "Дырявые котел". А, уже выйдя, на Диагон-аллею они проскользнули к неприметному проходу в Лютный переулок. Оба юноши хорошо помнили из ТОЙ жизни, что в этом переулке есть заброшенное здание с подключенным, но неотслеживаемым министерством камином. По большей части он использовался для того, чтобы переправлять контрабанду. Именно им мальчики и собирались воспользоваться.

Бросив несколько сиклей в копилку в качестве уплаты за пользование дымолетным порошком, Гарри взял маленький мешочек, появившийся на каминной полке.

– Готов? – спросил Поттер.

– Да, – кивнул Лонгботтом и вытащил из кармана небольшую коробочку.

– Тогда на счет три. Раз, два, три, – Гарри вытащил из мешочка щепотку дымолетного порошка и бросил ее в разожженный камин.

Следом туда же полетел уменьшенный акромантул. Зеленоглазый маг увеличил летящего паука и когда тот коснулся лапами огня, Невилл выкрикнул адрес редакции "Ежедневного пророка". Повторив эти действия еще несколько раз, мальчики довольно улыбнулись и вернулись домой.

* * * * *

Ровно в девять часов вечера камин в особняке Лонгботтомов полыхнул зеленым огнем и в гостиную ступил Драко. Ребята, сидевшие в креслах рядом с небольшим столиком и играющие в карты, отвлеклись от своего занятия и вопросительно взглянули на прибывшего.

– Ну и чего вы сидите? – вскинул светлую бровь Драко.

– А что нам еще делать? Прыгать? – ехидно спросил Гарри, откладывая карты в сторону.

– Ну, зачем же? Вы можете просто встать, пойти переодеться и отправиться со мной в дом Блэков, – проигнорировав ехидный тон друга, ответил светловолосый юноша.

– А чем тебя наша одежда не устраивает? – удивился Невилл.

– Да мне-то без разницы, – пожал плечами Драко, – но вас же будет поздравлять еще и леди Вальпурга. Так что сами думайте, как она поведет себя в отношении вашей откровенно-маггловской одежды. На это ни у Гарри, ни у Невилла никаких аргументов не нашлось и с тяжелым вздохом они пошли по направлению к лестнице, чтобы сменить джинсы и футболки на парадные мантии и классические костюмы, которые наденут под нее. А Драко устроился в кресле, ухмыляясь тому, какие несчастные лица были у его друзей. Леди Вальпургу Блэк никто из них не любил, но относились с уважением и прислушивались к ее советам, так как она была хоть и вздорной особой, даже после смерти не умерила свой нрав, но очень хитрой и умной. И всем обитателям, как постоянным, так и временным было чему у нее поучиться.

Спустя десять минут Гарри и Невилл спустились вниз, одетые в классические черные брюки, белые рубашки и парадные мантии. В общем-то, мальчики были одеты одинаково, отличались лишь цвета мантий. У Гарри была темно-зеленая с серебристым шитьем по подолу и на отворотах, а у Лонгботтома темно-синяя с вязью рун из золотой нити. Оглядев их наряд и, одобрительно кивнув, Драко поднялся из кресла. Он первый шагнул в камин, называя адрес особняка Блэков. Ребята последовали за ним. Выйдя из камина, Гарри очутился в темной комнате, чуть улыбнувшись, он шагнул в сторону. В ту же секунду за его спиной камин вспыхнул изумрудно-зеленым огнем и рядом с Поттером, встал Лонгботтом. Едва огонь потух, как гостиная осветилась сотней свечей и оба юных мага попали в объятия Сириуса, Крауча, Драко и Рона. Пожелания счастья, здоровья, удачи, достижения желаний сыпались на именинников, как из рога изобилия. У стены стоял стол, заваленный всевозможных размеров коробками и свертками. На диване в полусидячем положении обнаружилась Беллатрикс, а в рядом в кресле бледный до синевы Регулус.

Гарри был удивлен тем, что бывшие узники Азкабана изъявили желание присутствовать на их с Невом дне рождения, тем более в таком плачевном состоянии. Но увидев рядом с ними по две коробочки, Гарри был поражен еще больше. Оглянувшись на Драко и Рона, Поттер вопросительно выгнул бровь. Малфой улыбнулся.

– Мы рассказали им все, – пояснил блондин. – И теперь наша сторона пополнилась еще двумя бойцами.

– Бойцами? – протянул Невилл.

– Ну, они же поправятся,– пожал плечами Драко.

– Когда поправятся, Беллатрикс переедет к леди Августе, – покачал головой Гарри. – Женщинам не место на войне.

– Я никуда не поеду, – впервые за долгое время зеленоглазый маг услышал голос мадам Лестранж.

– Гарри, ну правда, ты же знаешь, как она сражается. Сильного бойца найти не так легко. И нам ее помощь лишней уж точно не будет, – возразил ему рыжик.

– Но она, же женщина, – возмутился Поттер.

– Я хочу сражаться, – хрипло произнесла Беллатрис. – И я не успокоюсь, я должна отомстить.

– Гарри, ты сам сказал моей ба, что есть исключения. Лестранж является именно этим исключением, – Невилл серьезно посмотрел на друга.

Поттер оглянулся. На лицах присутствующих было написано согласие на то, чтобы Беллатрикс участвовала в их делах. Он нахмурился, вспоминая все, что узнал в ТОЙ жизни об этой женщине и понял, что ему придется согласиться, не смотря ни на какие свои принципы.

– Ладно. Если хочет, то пусть участвует. Но лишь тогда, когда полностью придет в себя, – согласился юноша.

– Я тоже хочу сражаться, – раздался хриплый от многолетнего молчания голос Регулуса.

Гарри внимательно посмотрел на бледного мага, видно было, что слова ему даются с трудом.

– На тех же условиях, что и мадам Лестранж, – кивнул ему Поттер и получил в ответ согласный кивок.

– Можешь называть меня Белла, – произнесла женщина. – И...я хотела бы подарить тебе и... Невиллу подарки.

Поттер и Лонгботтом подошли к женщине. Лестранж протянула им по коробочке. Гарри распечатал свою, и вытащил из нее кубок Хаффлпафф. Удивленно взглянув на женщину, он спросил.

– Когда ты успела?

– Драко сходил в Гринготтс. Я дала ему разрешение. Там еще кое-что есть.

Поттер заглянул в коробку и вынул оттуда тонкую, бархатную шкатулку. В ней оказалась золотая цепочка с медальоном в виде змеи. Беллатрикс сама вытащила ее из шкатулки и надела на шею Гарри.

– Ты спас меня из ада. Этот медальон я делала сама для своего ребенка. Но... – женщина замолчала, и в ее глазах блеснули слезы. – Он защитит тебя от любых зелий и большей части ядов.

Гарри благодарно обнял ее. Обняв юношу в ответ, мадам Лестранж отстранилась и обернулась к Лонгботтому, который рассматривал медальон, так же преподнесенный ему в подарок женщиной.

– Он имеет такие же свойства, что и медальон Гарри, – произнесла Беллатрис. – И... Невилл... я не принимала участия в пытках твоих родителей. Клянусь.

Вспышка магии подтвердила слова мадам Лестранж. Лонгботтом улыбнулся.

– Я знаю, – Невилл протянул женщине медальон, чтобы она сама надела его ему на шею.

– Теперь мои подарки, – произнес Регулус.

Мальчики, поблагодарив Беллатрикс, повернулись к младшему Блэку. Тот также протянул им по маленькой коробочке, в которых оказались запонки для рубашек. На них были наложены чары, защищающие от любых проклятий, действующих на сознание мага: от заклятья забвения до подчинения.

Глава 11.

Глава 11.

Зеленоглазый юноша вошел в спальню, которую занимала мадам Лестранж. Женщина полусидела в кровати, откинувшись на гору подушек. На коленях у нее лежал раскрытый почти на середине фолиант. Только взгляд женщины был прикован не к строчкам на пергаментных страницах, а к какой-то точке на противоположной от кровати стене.

– Знаешь, а моему сыну или дочери должно было бы быть сейчас уже семнадцать лет, – тихо произнесла Беллатрис.

Создавалось ощущение, что она говорит сама с собой. Но Гарри знал, что ее слова обращены именно к нему. Юноша подошел к кровати и немного помявшись, присел на краешек.

– Я не хотела служить Темному Лорду, хотя мне и нравились его идеи. Только вот меня никто не спрашивал. Когда моя мать выдала меня замуж за Рудольфуса, он приказал мне стать Пожирательницей Смерти. Я не могла его ослушаться, так как пункт о моем полном подчинении входил в магический контракт, по которому заключалась наша помолвка. Спустя два месяца после того, как Темный Лорд поставил мне темную метку, я забеременела, – Белла всхлипнула. Юноша протянул руку и осторожно коснулся сжатого кулачка мадам Лестранж. Она перевела на него взгляд, полный боли. Темно-синие глаза были полны слез, которые вылились двумя хрустально-чистыми ручейками на бледные щеки, стоило женщине моргнуть.

– Темный Лорд не позволил мне покинуть ряды действующих Пожирателей Смерти. А еще полгода спустя, я со своим отрядом попала в засаду. Кроме меня не выжил никто. Я проклинала всех, кого только можно, за то, что не погибла вместе со своими бойцами... – Беллатрикс вновь замолчала.

Гарри, глядя на то, как по ее щекам катятся слезы, плюнул на все и сбросив ботинки, взобрался на кровать и обнял женщину. Она уткнулась лицом ему в плечо, рубашка в том месте тут же стала мокрой. Раздались всхлипы, и парень крепче прижал к себе ту, что в ТОЙ жизни наводила ужас на сильнейших бойцов аврората и Ордена Феникса, ее боялись даже сами Пожиратели Смерти.

– Дамблдор ставил на мне эксперименты, выясняя, как беременность влияет на силу будущей матери и способен ли нерожденный ребенок защитить свою мать. На этих словах, у Гарри перед глазами встала красная пелена. Он был в ярости. Юноше не понаслышке были известны методы общения старика со своими пленниками, но подобное он слышал впервые...

* * * * *

Из комнаты Беллатрикс парень вышел часа два спустя. Он выслушал все, что рассказала ему женщина: про то, что так и не рожденный ребенок погиб; про то, что Дамблдор провел над ней ритуал, прежде, чем отправить обратно к Волдеморту; и про то, как она боролась с захватывающим ее безумием; про то, что ни ее муж, ни брат мужа, ни Темный Лорд ничего не знали об этом ритуале, но им понравилось ее новое амплуа...

Гарри ушел лишь тогда, когда Беллатрикс выплакалась и уснула. Все рассказанное легло тяжелым камнем на сердце молодого мага. Ему искренне было жаль женщину. И сейчас он собирался поговорить с Сириусом, чтобы он, как глава рода Блэк разорвал брачные узы между своей кузиной и Рудольфусом Лестранжем. Спросив у леди Вальпурги, не знает ли она, где находится ее сын, парень прошел в сторону кабинета главы рода.

– Сириус, ты не занят? – спросил Гарри, входя в кабинет.

– Нет, – качнул головой Блэк, – как раз закончил.

– Я сейчас разговаривал с Беллатрикс, и она мне рассказала... много... интересного, – Поттер уселся в кресло напротив стола. – Ее брачный контракт здесь или в Гринготтсе?

– Здесь, в сейфе, – несколько удивленно ответил Сириус. – А тебе зачем?

– Я хочу, чтобы ты его разорвал. Только предварительно нужно посмотреть, о чем конкретно в нем говорится. Я сейчас услышал такое, отчего даже у меня волосы дыбом встали, – Гарри покачал головой, вспоминая о том, какая ярость поднялась в нем во время разговора с мадам Лестранж и о том, каких сил ему стоило ее удержать, чтобы она не выплеснулась наружу. – Только не спрашивай ни о чем. Если Белла захочет, она сама все расскажет. Просто нужно сейчас освободить ее от связи с мужем, чтобы, когда придет время, она могла отплатить ему за все.

Сириус внимательно посмотрел на крестника и молча, поднялся с кресла. Подойдя к сейфу, он отпер его и вытащил тонкую, темно-синюю папку с родовым гербом Блэков. Маги углубились в чтение и через некоторое время Гарри нашел повод, позволяющий разорвать брак так, чтобы Белла не получила магический откат и вдобавок ко всему все имущество ее супруга перешло к ней. Из объяснений крестника, Сириус сделал свои выводы, которые ему крайне не поправились. Он смог догадаться о том, что Рудольфус, хоть и косвенно, но был виноват в том, что Беллатрикс потеряла ребенка. Объясняя, Гарри упирал именно на факт того, что возможный наследник рода погиб в утробе матери из-за того, что ее супруг халатно отнесся к вопросу о безопасности жены и будущей матери. Так же он говорил, что второй пункт о ненанесении урона репутации супруги главы рода также был не выполнен, ведь Белла предстала перед судом и была отправлена в Азкабан. Сообщить о предстоящем разрыве брачных уз, Сириус и Гарри решили тогда, когда женщина оправится после сегодняшнего разговора с Поттером. Юноша, сказав крестному, что они встретятся за ужином, отправился на поиски Драко, чтобы тот сварил для женщины умиротворяющий бальзам.

* * * * *

Третьего августа Драко посреди завтрака сорвался с места и побежал к камину.

– Что случилось? – спросил Гарри, встревоженно взглянув на блондина.

– Родители в Мэноре, – коротко ответил Малфой, зачерпнув летучего пороха. – Когда будем им все рассказывать?

Рон, Гарри и Невилл переглянулись.

– Может сразу, ну, чтобы долго не тянуть? – неуверенно предложил Уизли.

– А Люциуса удар не хватит? – вопросительно хмыкнул Сириус, продолжая завтрак.

– Он у меня сильный. Все выдержит, – ответил Драко, мысленно надеясь на то, что не переоценивает своего отца. – Гарри?

Поттер потер переносицу и, вздохнув, утвердительно кивнул.

– Приводи их сюда. Чем быстрее всех соберем, тем лучше.

– Что ж, тогда ждите. Скоро будем, – Драко бросил в огонь порошок и назвав адрес, исчез в изумрудном пламени.

– Интересно, как быстро лорд Малфой поверит в нашу историю? – пробормотал себе под нос Невилл, возвращаясь за стол.

– Главное сразу его огорошить, а уж потом начинать более подробный рассказ. Так он точно до конца дослушает, – тихо произнесла Беллатрикс. Мадам Лестранж и Регулус сегодня впервые спустились к завтраку и выглядели уже не такими больными, как раньше. Все-таки нормальные условия проживания, хорошая, обильная еда и пусть не квалифицированное, но на приемлимом уровне лечение стало тем, в чем так нуждались бывшие узники Азкабана. Гарри улыбнулся женщине и спросил:

– Почему ты так считаешь?

– Потому, что я достаточно давно и смею надеяться, хорошо знаю мужа моей сестры, – Белла вернула ему улыбку.

– Так ты – знаток Малфоев, кузина, – пошутил Блэк. – Давно хотел узнать кое-что, так что не буду упускать шанс. Признавайся, они натуральные блондины или нет?

Белла звонко рассмеялась, и ей вторил грубоватый смех сильной половины обитателей дома на Гриммаулд-плейс 12.

– Спроси у него сам, – улыбаясь, ответила женщина, – и получи свою долю жалящих проклятий в ответ.

– Спасибо, но нет, – хмыкнул мужчина. – Раз он такой нервный в этом вопросе, то пусть его ответ остается при нем.

Перешучиваясь, волшебники закончили завтрак и устроились в гостиной, ожидая появления блондинистого семейства.

* * * * *

Драко, выйдя из камина, наткнулся на сидящих в креслах отца и крестного. Вся заготовленная речь вылетела из головы, так как взгляды старших магов не предвещали ничего хорошего.

– Здравствуйте, отец, крестный, – Драко нервно сглотнул. – А где мама?

– Здравствуй, сын, – довольно прохладно произнес Люциус и, игнорируя его вопрос, задал свой. – Где ты был?

Юноша закусил губу, думая о том, как бы ему ответить отцу.

– Что же ты молчишь, Драко? – вкрадчивым голосом, вопросил Снейп, пытаясь поймать взгляд крестника.

– Я был у друзей, – наконец ответил младший Малфой, старательно отводя взгляд в сторону.

– У кого? – задал Люциус еще один вопрос.

Помолчав минуту, Драко решился.

– Отец, вам с мамой нужно пойти со мной в одно место, там ты получишь ответы на все вопросы. Крестный, тебя это тоже касается.

Оба мужчины синхронно вскинули брови. Слова юноши их очень удивили. Люциус щелкнул пальцами, вызывая эльфа. Приказав позвать Нарциссу, он поинтересовался.

– В какое место мы должны с собой пойти? Что за секреты, Драко?

– Отец, я не могу вот так сразу все объяснить, – младший блондин покачал головой.

Спустя пару минут, в гостиную вошла высокая, красивая леди. Улыбнувшись сыну, она обратилась к супругу.

– Дорогой, ты меня звал?

– Да, Нарцисса, – кивнул Люциус, поднимаясь. – Драко хочет, чтобы мы прошли вместе с ним.

– Зачем? – удивленно спросила женщина.

– Я бы тоже хотел это узнать? – вторил ей Северус.

– Я же уже сказал, вам. В доме моих друзей вы получите ответы на все вопросы, – чуть раздраженно ответил Драко.

– Хорошо, – прищурившись, кивнул Люциус, – говори адрес.

Юноша подошел к камину и зачерпнув гость летучего пороха, бросил его в огонь, четко выговаривая слова.

– Главная гостиная Гриммаулд-плейс 12.

Парень исчез, а старшие ошарашенно посмотрели друг на друга.

– Какие это у него друзья живут в доме твоих родственников, Нарцисса? – задал риторический вопрос лорд Малфой.

– Понятия не имею, – ответила женщина, и первая отправилась в дом своей тетки.

* * * * *

Драко появился в гостиной особняка Блэков, где его дожидались все обитатели этого дома.

– Гарри, задача будет несколько сложнее. Вместе с родителями прибудет и Снейп, – едва переведя дух после путешествия по каминной сети, произнес блондин.

Никто ничего не успел ответить на слова юноши, так как камин полыхнул изумрудным пламенем, и в гостиную ступила леди Малфой. Увидев, кто именно находится перед ней, женщина замерла на месте. Не каждый день увидишь двух сбежавших из Азкабана магов и одного, давно считающегося умершим, кузена. Из ступора ее вывело взревевшее за спиной пламя. В гостиную вступил Северус, а спустя несколько секунд за ним появился и глава рода Малфой. В руку зельевара тут же скользнула волшебная палочка, стоило ему увидеть Беллатрикс Лестранж.

– Не стоит так нервничать, профессор. Уберите свою палочку. Здесь никто никому не причинит вреда, – услышал Северус до боли знакомый голос.

Он перевел взгляд на говорящего. На первый взгляд юноша был ему незнаком, но стоило приглядеться внимательнее, мужчина понял, что правильно определил обладателя голоса. Это был Гарри Поттер, изменившийся, но точно Поттер.

– Что вы здесь делаете, Поттер. Вас половина аврората и профессор Дамблдор ищут, а вы тут прохлаждаетесь, – Снейп бросил яростный взгляд на зеленоглазого мага. – И, как я посмотрю, вы выбрали себе просто великолепную компанию из двоих Пожирателей смерти.

– Ну, если быть точным, профессор, – насмешливо произнес Гарри, – то из... шестерых Пожирателей. Или вы забыли, что на вашей руке и руке лорда Малфоя тоже красуется милая татуировочка? И, кстати, говоря, о шестерых. Сириус не служил Волдеморту, вам ли этого не знать?

– Ах, ты, дряной щенок, весь в своего папашу. Такой же... – глаза мастера зелий полыхнули злостью.

– Заткнись, Нюниус! – рыкнул Сириус, вскакивая на ноги. – Не смей говорить гадости про Джеймса! По сравнению с ним...

– Крестный прекрати, – оборвал его Гарри. – А вы, сэ-э-эр, прежде чем открыть рот, подумайте, стоит ли оскорблять моего отца. Ведь вы тоже не идеал.

– Поттер, – зашипел Снейп.

– Я прекрасно знаю и без вас главой, какого рода являюсь, – холодно произнес юноша.

– Главой рода? – вклинился в их отнюдь не мирную беседу Люциус.

– Вот именно, лорд Малфой. А теперь давайте присядем и спокойно поговорим, – Гарри взмахом руки указал на свободные кресла.

– И вы нам расскажете, как стали друзьями с моим сыном? – насмешливо вопросил Люциус, подходя к креслу.

– Не только расскажем, но и покажем, – ехидно ответил Гарри, наблюдая за тем, как все занимают свои места и, гадая, как отреагируют Малфой и Снейп, когда до них, наконец, дойдет, что здесь присутствуют те, кто уже более десяти лет должны быть мертвы.

Северус и Люциус, уже почти сев, разглядели тех, кого не видели, стоя у камина. Оба так и застыли в полусогнутом состоянии.

Глава 12.

Глава 12.

В гостиной раздался грохот. Это Люциус и Северус сели мимо кресел и пытаясь не упасть на пол, схватились за подлокотники этих предметов мебели. Изящные кресла не были рассчитаны на столь грубое отношение и опрокинулись прямо поверх двух магов. Нецензурную лексику заглушил гомерический хохот других волшебников. Даже Снежная королева – Нарцисса – позволила себе небольшую усмешку. Понаблюдав полминуты за тщетными попытками супруга и крестного своего сына, женщина, подняв глаза к потолку, словно спрашивая у него, за что ей это все, взмахнула палочкой. Кресла встали на свои места и старший Малфой со Снейпом получили возможность подняться.

Когда они, наконец, уселись, Гарри щелчком пальцев вызвал домовика и велел принести омут памяти из кабинета Сириуса, вино для дам, коньяк для старших мужчин и сок для себя и друзей. Кричер, выслушав юношу, низко поклонился и с тихим хлопком исчез. Спустя минуту он появился вновь и деловито расставил все на небольшом столике.

– Я не стану ничего пытаться объяснить вам на словах, – негромко произнес Гарри, стирая остатки веселья с лица, – наши воспоминания сделают это лучше. После их просмотра мы поясним моменты, которые вызовут вопросы.

– После просмотра вы дадите нам непреложный обет никому ничего не рассказывать, – спокойно сказал Невилл, поднимаясь и вставая за спинкой кресла, которое занимал Гарри.

– А кто вам сказал, что мы его вообще будем давать? – изогнул бровь Люциус.

– И представьтесь, молодой человек, – добавил Снейп.

– Если вы не захотите давать обет, то вы просто не выйдете из этого дома, – жестко произнес Гарри. – В конце-концов, вы находитесь в родовом особняке Блэков и здесь его глава.

Старший блондин перевел взгляд на сына, но тот отвел глаза. У мужчины появилось нехорошее предчувствие по поводу возможных действий Драко.

– А вы разве не узнали меня, профессор? – юноша хмыкнул, глядя на зельевара.

– А должен был? – зло спросил Снейп, понимая, что этот дом может стать ловушкой, если они совершат ошибку.

– Стыдно не узнать того, кого учите уже три года, – хмыкнул Рон.

– А не стыдно применять шантаж? – спросил в свою очередь Люциус.

– Кто бы говорил, – с тихим смешком произнесла Беллатрис.

– А тебя никто не спрашивал, Лестранж, – процедил Снейп.

– Я бы на вашем месте был повежливее, сэр, – в тон ему ответил Гарри. – Хотя, что я говорю, ведь вы и вежливость понятия несовместимые.

– Щенок... – Северус вскочил с кресла.

– Это еще как посмотреть, – в руке Гарри появилась палочка. – Из нас двоих ошейник носите именно вы.

– Да как ты смеешь, неблагодарная тварь! Ты такой же ублюдок как и твой папаша... – в руке мастера зелий также оказалась палочка, а лицо побелело.

Мощный удар сбил его с ног и Снейп второй раз за последние четверть часа оказался на полу. Над ним навис Сириус, потирая костяшки пальцев.

– Я тебя, кажется, предупреждал, Нюниус, – прорычал Блэк, – не смей оскорблять Джеймса и Гарри.

– Плевать я на тебя хотел, псина блохастая, – рявкнул Северус и пнул противника в голень, отчего тот упал. Два мага сцепились словно два бойцовых пса и покатились по полу, нанося друг другу мощные удары. Гарри, Драко, Невилл, Рон и Люциус спокойно смотрели на происходящее, чего нельзя было сказать о Нарциссе, которая прижала тонкую, бледную ладонь ко рту и с ужасом взирала на дерущихся мужчин. Регулус наблюдал за ними с неодобрением и покачивал головой. Белла поддерживала кузена одобрительными выкриками и свистом, а Барти приходилось дважды усаживать обратно, так как он порывался помочь Сириусу.

Наконец, противники выдохлись. Рядом с Гарри появился Кричер, державший в лапках поднос с флаконами кроветворного и успокаивающего зелья и баночкой с заживляющей мазью. Когда ушибы, разбитые носы и сбитые костяшки пальцев были обработаны, а зелья выпиты, Поттер указал на омут памяти.

– Вы сами или вас проводить? – несколько ехидно поинтересовался юноша.

Снейп злобно зыркнул на него и опустил лицо в серебристую дымку воспоминаний, исчезая из гостиной. За ним последовали сначала Люциус, а потом и Нарцисса.

– Ну как, полегчало? – спросил Поттер, глядя на крестного.

– Ненамного. Ты считаешь, я был неправ? – спросил Сириус,глядя на зеленоглазый юношу.

– Отнюдь. Я считаю, что это давно нужно было сделать. Может у него, наконец-то, мозги на место встанут, – улыбнулся Гарри и подмигнул Блэку.

– Думаешь? – хмыкнул Драко. – Нам-то это не помогло ТОГДА, в школе.

– Ну, не всем же так везет, как мне... – иронично протянул Поттер.

* * * * *

Трое магов одновременно появились в гостиной, когда Драко и Рон уже доигрывали третью партию в шахматы, а Невилл, Гарри, Регулус и Сириус пятую в карты. Беллатрикс и Барти не принимали участия в развлечениях и сидя у камина, тихо беседовали.

Нарцисса, всхлипывая, бросилась к сыну и заключив его в крепкие объятия, разрыдалась. Северус и Люциус, оба бледные до синевы, молча подошли к столику и залпом выпили коньяк, разлитый Кричером в пузатые бокалы еще несколько часов назад. Помедлив несколько секунд, лорд Малфой наполнил их еще раз из бутылки, которая стояла тут же. Через несколько минут бутылка опустела, а оба мага все так же молча, уселись в кресла. Бросив на них беглый взгляд, зеленоглазый парень стал по-новой сдавать карты. Молчание длилось до тех пор, пока партия не была доиграна.

– Драко, я так понял, мы с твоей матерью к тому моменту, как ты оказался в... Азкабане, были мертвы. Как это... произошло? – спросил Люциус.

Младший блондин аккуратно высвободился из объятий матери и с тоской взглянул на пустую бутылку коньяка. Сейчас бы он с удовольствием выпил этого благородного напитка. Слишком уж тяжело было рассказывать о том, как родители погибли. Он остановил свой порыв попросить Кричера принести еще спиртного, понимая, что его организм еще не знает, что это такое и врядли хорошо отреагирует на алкоголь. Тяжело вздохнув, юноша подошел к креслу Гарри и присел на подлокотник. Лорд Малфой удивленно выгнул бровь, отметив, что в сложной ситуации его сын, даже не задумываясь и скорее всего уже привычно, за поддержкой подошел именно к Поттеру.

– Когда война была окончена, тебя отправили в Азкабан. Я и мама тоже должны были туда попасть, но Гарри... Он буквально вырвал нашу с ней свободу у министра, которым к тому времени стал Кингсли Шеклбот. Еще месяц ему потребовался, чтобы и тебя отпустили. Гарри считал, что был обязан своей жизнью маме, ведь она не побоялась соврать Волдеморту, глядя ему прямо в глаза о том, что он убил его. Только, Гарри почему-то не считал, что у меня перед ним тоже есть Долг Жизни. Ведь он спас меня из Выручай-комнаты, когда там полыхало адское пламя. Ну да, он ведь у нас Герой, храбрый и благородный... После того, как вас департировали – это было условием твоего освобождения, все шло спокойно. Я собирался жениться на Астории Гринграсс, но не сложилось. Ей поступило более выгодное предложение от Перси Уизли. Конечно, сын героев войны, разве тут можно отказать и плевать, что они предатели крови... Хотя, я думаю, если бы на ее месте была бы Дафна, то не смотря ни на что, она бы стала Малфой. Рядом со мной все время крутилась Паркинсон. Я бы никогда не согласился на брак с ней, вы тоже были категорически против. Ее семья была одной из первых оправдана потому, что эта... Она была шпионкой в Слизерине и докладывала все Дамблдору, ее отец вынюхивал информацию для него же в рядах Пожирателей. Да, крестный, ты был не единственным шпионом этого старого ублюдка... В-общем, когда Астория вышла замуж за Уизли, Паркинсон предложил мне брачный контракт. Мы все встречались во Франции и ты, отец, сказал, что скорее заключишь контракт между мной и обычной магглой, чем позволишь подстилке чернокожего магглолюбца войти в род Малфоев и переступить порог мэнора в качестве его хозяйки. Им это ой как не понравилось. И да, эта дура с шестого курса грела постель Шеклбота. А его жена знала об этом и закрывала глаза... После отказа, тебя убили, обставив это как взрыв в лаборатории. Мама тогда чудом спаслась, ведь ваш особняк рухнул. Я разобрался с теми, кто это сделал. Но до заказчика добраться не смог...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю