Текст книги "Давай изменим нашу жизнь (СИ)"
Автор книги: Елена Майколсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
– Отец, отец, потерпи, – девушка трясущимися руками стала снимать с шеи цепочку, которая, по всей видимости, являлась порт-ключом, – я сейчас перемещу тебя домой. Мы тебя вылечим, только потерпи. Малфой узнал девушку, это была Миллисента Бутлстроуд, его бывшая сокурсница. Он уже было шагнул к ней, когда один из авроров его опередил.
– Это темный артефакт. Мы его конфискуем. А вы, мисс Бутлстроуд, арестованы за попытку использования темного артефакта, – произнес страж правопорядка, вырвав из руки бывшей слизеринки цепочку.
– Не имеете права. Это родовой артефакт! – яростно воскликнула Миллисента.
– Вы будете мне еще указывать? Взять ее! – отдал аврор приказ остальным волшебникам в алых мантиях.
После этого девушка зло сверкнула глазами и выхватила свою волшебную палочку. Авроры тут же принялись закидывать Миллисенту проклятиями, а она ушла в глухую оборону, прикрывая свою семью. Леди Бутлстроуд призвала манящими чарами цепочку, которую отобрал у ее дочери глава отряда и, толкнув сына к мужу, бросила в них портал, после чего стала помогать Миллисенте. Полыхнула вспышка портала, но один из тех, кто призван защищать граждан от зла и беззакония, пустил им вдогонку взрывное проклятье. Позже Драко узнает, что в особняк попали лишь изувеченные тела. А сейчас же Драко плюнув на все, бросился помогать женщинам. Он успел сразить одного из авроров, когда леди Бутлстроуд упала на землю, сраженная точно таким же кинжалом, какой торчал из груди ее супруга. Как оказалось, кинжалы принадлежали аврору, старшему группы. Увидев, как мать сломанной куклой упала на землю, Миллисента бросила палочку на землю и вскинула руки к небу, призывая родовую магию. То, что осталось от авроров, можно было после этого собирать в спичечный коробок, еще и место осталось бы. Саму же Бутлстроуд скрутили авроры, прибывшие на подмогу коллегам. Через несколько дней состоялся суд. Милли приговорили к поцелую дементора. А, уже находясь в Азкабане, Драко узнал, что над его бывшей сокурсницей ставили эксперименты. Дамблдор просветил его в этом. Надолго после суда девушка не задержалась на этом свете. Во время одного из экспериментов тело самоуничтожилось, магия забрала свое дитя.
~ ~ ~ ~ ~Конец ретроспективы ~ ~ ~ ~ ~
Драко тяжело вздохнул, вспоминать подобное было тяжело. Открыв глаза, он набросил на пространство вокруг них полог тишины, после чего серьезно посмотрел на девушку.
– Миллисента, у меня есть кое-какая информация о будущем, которое нам приготовил один старый ублюдок. Но рассказать тебе о нем я пока не могу. Просто не имею права принимать такое решение самостоятельно.
– Ты его можешь принять только вместе с Поттером, Лонгботтомом и Уизли?
– Пруэттом, – машинально поправил Драко, – но ты права.
– Тогда зачем ты мне сейчас об этом говоришь?
– Я хочу предложить тебе изменить то, что тебе уготовили.
– Я не понимаю...
– Мисс Бутлстроуд, как вы смотрите на то, чтобы изменить свою жизнь?...
Глава 23.
Глава 23.
Наступили выходные, на которые было назначено первое испытание. Так как число чемпионов было увеличено, как и само количество испытаний, то первый этап турнира решено было разделить на две части. Первая часть должна была состояться в субботу, вторая в воскресенье. Студенты ждали этих выходных с нетерпением, так как во все времена зрелищность тримагического турнира превышала любые другие мероприятия.
У каждой команды была своя форма и название. Гарри, Драко, Невилл и Рон долго думали над цветами и о том, как их команда будет называться. После долгих споров они все же пришли к консенсусу. Сейчас, сидя в Большом зале на завтраке, все четверо были одеты в черные обтягивающие футболки, того же цвета широкие штаны с множеством карманов и опять же черные спортивные куртки с серебристым изображением тигра на спине. Рисунок был выбран не просто так, он отображал название команды. Завтракали ребята вместе за столом Гриффиндора. Студенты ало-знаменного факультета пытались было начать возмущаться, когда слизеринец занял место за их столом, но тяжелые взгляды Поттера, Пруэтта и Лонгботтома мгновенно заставили их заткнуться. В конце-концов они рассудили, что Малфой идет в комплекте с их чемпионами, а значит, его можно считать условно своим. Также помимо этой четверки, за столом львиного факультета сидели двое представителей команды соперников – Дин Томас и Гермиона Грейнджер. Панси и Чжоу решил позавтракать на своих местах. Их команда выбрала себе форму аналогичную квиддичной, желто-бардового цвета и эмблему феникса, назвав себя одноименно. Многие ехидно улыбались на такое явное развитие предыдущего их названия. Школа лимонных долек – фениксы. Ассоциативный ряд при наличии логики продолжить было не сложно.
Команда чемпионов от школы Дурмстранг завтракала за столом Слизерина. Болгары также были одеты в форму: песочного цвета рубахи свободного кроя, темно-коричневые жилеты с воротником из короткого, на вид жесткого, черного меха и коричневого цвета бриджи из мягкой кожи. На спине теплых жилетов красовался оскалившийся медведь, который ясно говорил о названии команды. Впрочем, чемпионки от школы Шармбатон не отставали от других и тоже оделись в форму, представляющую собой приталенную тунику нежно-голубого цвета длиной до середины бедра, темно-синие бриджи и серебристый плащ на котором была вышита сапфирово-синими нитями саламандра. Шармбатонки, как и дурмстранговцы были обуты в высокие сапоги, только если парни в черные, то девушки в серебристые. А вот команда тигров решила развить маггловский, военный стиль и вместо сапог обула высокие, тяжелые ботинки со шнуровкой. Наконец наступило время первого этапа первого испытания.
Четыре группы чемпионов стояли перед неизвестно откуда взявшейся перед кромкой запретного леса горой. Внутрь нее вело четыре арки-входа, по-одному на каждую группу. Задание состояло в том, что команды должны были пройти по проходу, добраться до пещеры, в которой хранится артефакт и доставить его судьям. На первый взгляд задание выглядело довольно-таки простым, но на деле было иначе. Трудность заключалась в том, что в проход заходил сначала один член команды, доходил до пещеры и оттуда с помощью магического устройства, похожего на маггловскую рацию, должен был провести остальных представителей своей команды, у которых будут завязаны глаза. После прохождения этой части задания, повязки можно будет снять. Для того, чтобы забрать артефакт, чемпионам необходимо будет справиться с его стражами, не применяя магию, а используя те предметы, которые обнаружат в пещере. И, конечно же, испытание будет проходить на время, то есть, кто справится быстрее. Зрители же и судьи, находясь в Большом зале замка, станут наблюдать за чемпионами с помощью артефактов, действующих аналогично маггловским видеокамерам. Картинка с них будет выводиться на гигантское зеркало, разделенное на четыре сектора.
Гарри, Драко, Невилл и Рон стояли у входа, помеченного черным флажком с изображенным на нем тигром. На камне перед ними лежало четыре колдорации и три черных повязки.
– Кто пойдет первым? – спросил Лонгботтом, глядя на друзей.
– Гарри, – одновременно ответили Малфой и Пруэтт.
– Почему сразу я? – возмутился Поттер-Эванс.
– Потому, что однажды мы все уже пошли за тобой. Так зачем что-то менять сейчас? – тихо произнес блондин, беря в руки рацию и повязку.
– Смирись, мой друг, судьба у тебя такая, – ухмыльнулся рыжик, хлопнув брюнета по плечу.
– Нев, ну хоть ты им скажи, – потребовал Гарри.
– А что я должен им сказать? Они правы, – Невилл развел руками. – Давай лучше разберемся, как эти штуки работают.
Юноша наклонился и поднял одну из двух оставшихся раций, заодно взяв и повязку. Пару минут ребята тренировались включать ее и выключать.
– На счет три начинайте, – раздался над головами команд магически усиленный голос Людо Бегмена, хотя самого мужчины видно нигде не было. – Один, два, три! Время пошло!
– Вперед, наш Лорд! – одновременно выкрикнули трое ребят, и одинаково ухмыльнувшись, последний раз на ближайшее время взглянули на друга, после чего приложили повязки к глазам.
Повязки были магические, поэтому их концы самостоятельно скрепились. Снять их можно будет лишь тогда, когда все четверо окажутся в пещере, в которой хранится артефакт. После выкрика друзей, Гарри недовольно зыркнув на них, бросился к арке-входу. Пробежав сквозь нее, Поттер оказался в темном, узком проходе, больше похожем на разлом в скале. Внимательно оглядывая стены, освещая их светом от своей волшебной палочки, он стал пробираться вперед. Необходимо было уложиться в максимально короткий промежуток времени. Внезапно откуда-то сверху свалился маленький мешочек и, из него вылетело облачко пыли. Долго не думая, Гарри трансфигурировал небольшой камешек в банку и потоком воздуха направил облачко в нее. На мгновение ему жутко захотелось спать, но вовремя возникшая вспышка боли в ладони, привела парня в чувство. Оказалось, что он свободной рукой оперся о небольшой выступ в стене и пропорол кожу на ладони об острый камень. Тряхнув головой, Поттер с помощью заклятья очищения опустошил банку от магической пыли, являющейся обычным сонным порошком и, сделав несколько шагов, назад поставил пустую банку на пол. Она должна будет послужить перед первым препятствием ориентиром тому, кто пойдет следующим. Установив банку, Гарри продолжил путь. Несколько минут ничего не происходило. Наконец, Поттер-Эванс дошел до обрыва. Посветив палочкой вниз и не увидев ничего, кроме каменного пола, юноша трансфигурировал из камня толстую веревку и с помощью липких чар прикрепил концы по обе стороны прохода, после чего спрыгнул с того возвышения по которому до этого шел. Приземлившись, он понял, что каменный пол – это иллюзия. Она рассеялась, и тут же оказалось, что Гарри спрыгнул на дьявольские силки, которые сразу стали оплетать свою жертву. Благо прыгал юноша вниз, держа одну руку, которой сжимал зажженную палочку, поднятой. На несколько секунд ему пришлось свет потушить, для того чтобы тут же зажечь его максимально. Дьявольские силки бояться света и когда пространство ярко осветилось, они тут же освободили свою жертву и постарались вжаться, в надежде скрыться от того, что приносит им вред. Поднявшись на ноги, Гарри продолжил путь. Спустя пару минут он добрался до пещеры, в центре которой располагался камень. На камне обнаружился железный диск, над которым светились красным цветом цифры. Артефакт оказался часами. Поттер-Эванс быстро сообразил, что ноль часов и восемь минут – это время, которое понадобилось ему для прохождения по проходу с ловушками. Не став терять времени, Гарри вытащил из кармана спортивных штанов колдорацию.
– Нев, иди.
– Иду, – пришел ответ. Почти полчаса Гарри потребовалось на то, чтобы провести своих друзей, временно лишившихся возможности видеть, по проходу. Хорошо хоть ребята слушались его беспрекословно и не совершали лишних действий. Банка, которую Поттер-Эванс трансфигурировал из камня еще трижды пополнялась сонным порошком и вновь лишалась своего содержимого, а дьявольские силки также трижды получили ударную дозу светотерапии, а после заряда Драко они просто не выжили. Наконец, все четверо собрались в пещере, тут же повязки с глаз упали, и парни принялись моргать, привыкая к яркому освещению. Гарри, пока диктовал друзьям, как идти, успел обнаружить предметы, которые должны были помочь им обезвредить стражников, которых приставили к артефакту-часам.
Стражниками оказались корнуэлльские пикси, мелкие, синие, вредные существа. Предметами же, которые были призваны помочь команде с ними справиться, были две биты и пара бейсбольных перчаток. Невилл, вспомнив унижение, нанесенное ему этими пакостниками на втором курсе, злорадно улыбнулся и взялся за биту. Рон последовал его примеру, рассудив, что Гарри и Драко, как ловцы справятся со своей задачей лучше, чем он, если бы взялся за это. Малфой и Поттер натянув массивные перчатки, приготовились ловить тушки синих созданий. Невилл, с маниакальным блеском в глазах носился по пещере, размахивая битой, метко отправляя тельца пикси в стремительный полет по направлению к перчаткам то Драко, то Гарри. Рон тоже справлялся неплохо, практически всегда попадая по цели. Ловцы, поймав очередную тушку мелкого пакостника, засовывали их в клетку, которая держалась на цепи, спускающейся с потолка. Пять минут, и охота была окончена.
Лонгботтом подошел к Поттеру и увидев, что тот в перчатке держит последнего пикси, который так и не потерял сознания после близкого знакомства с битой Рона, состроил ему "козу", забавно посюсюкав. Бедное создание, пронзительно заверещав, вырвалось из плена и влетело в клетку, захлопнув за собой дверцу и забаррикадировав ее еще не очнувшимися товарищами. С этого дня в душах маленьких, синих человечков навечно поселится страх к мальчикам, юношам, мужчинам, которые умеют показывать "козу" и сюсюкать. Забрав артефакт, ребята стали пробираться по проходу обратно. Выбравшись на улицу, они бегом рванули к замку, периодически поглядывая на время.
Тем временем, команда фениксов наконец-то добрались до своей пещеры. Процессом прохода руководила Грейнджер и все четверо за это время успели переругаться. Найдя в пещере предметы, которые должны были помочь им справиться со стайкой пикси, четверка откровенно растерялась. Но спустя пару минут они все, же взяли себя в руки и попытались обезвредить синих малышей-пакостников. Те же видя, что их враги действуют неорганизованно, начали шалить. У одного из пикси на талии был тоненький поясок, с которого свисала крошечная сумочка. Запустив в нее лапку, человечек, пакостно улыбаясь, завис над Дином. Секунда и на голову темнокожего гриффиндорца посыпалась голубая пальца. Томас чихнул и окутался сизой дымкой. Когда она развеялась, остальные шокировано застыли. Видимо пикси не понравился цвет кожи парня, и он перекрасил его под стать своему. Синекожий гриффиндорец – это смотрелось забавно. Но и другим тоже досталось. Пока Грейнджер и Паркинсон пытались прийти в себя от открывшегося их глазам зрелища, мелкие пакостники налетели на них. Длинные, тонкие пальчики этих созданий заканчивались острыми, как бритва коготками. Ими они и воспользовались в качестве ножниц. У Панси, когда она смогла их отогнать от себя, волосы остались лишь на висках и в самом низу, а макушка и затылок сверкали гладкой лысиной, без единого признака на то, что там когда-то что-то росло. У Гермионы прическа теперь была похожа на ирокез – по центру до самой шеи волосы были короткие и стояли дыбом, а по бокам было абсолютно лысо. Чжоу повезло больше, до ее прически пикси не добрались. Хотя, это с какой стороны посмотреть. Ей, как и Дину досталась порция пыльцы – девушка превратилась в огромного пикси, только с восточным разрезом глаз. Маленькие пакостники, конечно же, те, что были мужского пола, увидев творение рук своих, тут же облепили гигантскую самку и пронзительно вереща, начали тереться об нее. Для девушки подобное стало последней каплей итак не безграничного терпения и, расшвыряв малышей, она схватила с камня артефакт. Не ожидала Чанг того, что Грейнджер и Томас в этот момент решат отбить парочку пикси битами. Оружие Дина угодило синекожей райвенкловке точно по зубам, вследствие чего она лишилась почти всех передних. А бита Гермионы попала ей по рукам, и артефакт упал на пол, развалившись на две половинки. Вспышка света на мгновение ослепила ребят, после чего их выкинуло в Хогвартсе, в большом зале, как раз в тот момент, когда команда "медведей" подходила к столу судей, а команда "саламандр", вбегала в двери. "Тигры" же уже несколько минут отдыхали, сидя за столом слизеринцев, а остальные истерически ржали, глядя то на зеркало-экран, то на появившуюся команду "фениксов".
По результатам этой части испытания "тигры" заняли первое место, "медведи" – второе, "саламандры" – третье, ну а "фениксы" четвертое. Правда, последние своих результатов не слышали, они были оглушены вердиктом Снейпа, Флитвика и мадам Помфри, что воздействие пикси снять невозможно, так как магия разбитого артефакта закрепила магию маленьких, синекожих человечков. И теперь все это пройдет лишь со временем...
Глава 24.
Глава 24.
Студенты ало-знаменного факультета до самой ночи ждали своих однофакультетников-чемпионов, именующихся теперь не иначе, как тигры. Они хотели отметить их победу в первой части первого испытания. Но этому желанию было не суждено сбыться, во-всяком случае в этот раз. Тигры так и не появились в башне своего факультета, впрочем, как и светловолосый слизеринец в подземельях. Помимо него в гостиной и спальнях серебристо-зеленого факультета отсутствовала Миллисента Бутлстроуд, а в карете Шармбатона – Флер Делакур. Команда "Тигры" и две эти девушки обосновались в Выручай-комнате, чтобы отметить удачное выполнение задания и поражение "фениксов".
Миллисента до сих пор еще немного смущалась находиться среди этих пятерых. Еще перед первой частью первого задания Драко немного рассказал ей о том, что происходит и, поняв, что она восприняла это адекватно, отвел к своему лидеру. В тот вечер девушке стала известна тайна, в курсе которой находился лишь очень и очень узкий круг магов. Узнав то, что ей уготовано, мисс Бутлстроуд пришла в ужас. Оно и понятно, не каждый день узнаешь о том, насколько непроглядная тебе и твоей семье светит участь. Миллисента сама сразу после рассказа предложила дать непреложный обет о неразглашении доверенной ей тайны, а всю ночь после этого пыталась осознать всю информацию. Девушка еще летом заметила, что Драко изменился, но никак не могла подумать, что эти изменения вызваны тем, что Малфой проживает свою жизнь уже во второй раз. Мисс Бутлстроуд всегда стеснялась в обществе взрослых магов, благо общалась с ними не часто, так как друзья и знакомые ее родителей предпочитали общение за закрытыми дверями. А вот теперь Миллисента попала в кампанию тех, кто по возрасту годится ей в отцы и не важно, что выглядят они как ее ровесники. Ей-то известен их настоящий возраст.
Девушка по своей природе была не особо разговорчивой, а, уж находясь в компании этой пятерки, вообще старалась лишний раз рот не открывать, боясь того, что скажет какую-нибудь глупость. И судя по всему такое ее поведение, устраивало ее новых... друзей. Вот и сегодня Миллисента тихонько сидела на небольшом диванчике, наблюдала за смеющимися сокурсниками и мелкими глотками опустошала бутылку сливочного пива. Остальные же решили выпить более крепкие напитки. Напиваться они не собирались, ведь завтра будет вторая часть первого испытания.
Неожиданно заиграла музыка, и Гарри с Флер тут же закружились в танце. Мисс Бутлстроуд с легким любопытством наблюдала за тем, как эти двое танцуют. В их движениях, позе, взглядах друг на друга ясно читались нежность, чувственность, симпатия... даже больше, любовь. Да, другого слова, пожалуй, тут было не подобрать. Гарри и Флер смотрелись как единое целое, один дополнял другую и порознь их Миллисента теперь вряд ли сможет когда-либо представить.
Девушка вздохнула. Как бы и ей хотелось найти того, кто будет смотреть на нее так же, как Поттер на Делакур. Но, судя по рассказу о ее возможном будущем, такое счастье ей не светит. Жаль, очень жаль, ведь так хочется быть кому-то нужной, кем-то любимой... Музыка изменилась. Плавная мелодия уступила место более быстрому, зажигательному ритму. Гарри и Флер изменились вместе с музыкой. Теперь их движения больше не были ласковыми, нежными, полными трепета. Сейчас между ними заиграла страсть, дикая и необузданная. На лице француженки мягкая улыбка сменилась другой, более чувственной. Гарри же стал похож на хищника. Оба танцора разошлись на секунду, чтобы в следующее мгновение блондинка яростно бросилась в объятия брюнета, который тут же сжал ее в собственнических объятиях...
Миллисента завороженно наблюдала за этим танцем страсти и не заметила, как позади нее встал Невилл.
– Красивая пара, – услышала девушка его голос.
– Да, – кивнула она, чувствуя, как щеки почему-то окрашиваются жарким румянцем.
– Потанцуем? – предложил Невилл.
– В следующий раз, – отказалась слизеринка, совершенно не понимая, почему румянец не сходит с лица, а наоборот, опускается еще и на шею.
– Ловлю на слове, – в голосе Лонгботтома девушка услышала ухмылку.
Она оглянулась на своего нежданного собеседника. Так и есть, Лонгботтом ухмылялся. Вот только эта ухмылка ничуть не обидела девушку. Бутлстроуд совсем растерялась. Она не знала, что и думать, понимая лишь одно: с ней творится что-то странное. Слизеринка даже подумала о том, что кто-то из здесь сидящих ее проклял. Но кто? Да и зачем? Нет, это определенно глупости. Тем более тут половина гриффиндорцев. Хотя, гриффиндорцев ли? Уж скорее змей. Но не это главное. Поттер ясно дал понять, никто из его команды ее не обидит и другим не позволит.
Миллисента нахмурилась, пытаясь понять, почему Лонгботтом, который никогда не вызывал у нее никаких чувств так странно на нее действует. Взгляд девушки вновь переместился на танцующую пару. И вдруг слизеринку, словно жалящим проклятьем поразило. Нет-нет-нет, этого не может быть! Лонгботтом ей не нравится. Совсем-совсем. Он вообще не в ее вкусе. Она пыталась себя уговорить, что внезапная мысль не может быть реальностью. А что-то внутри насмешливо шептало: себе врать – последнее дело...
* * * * *
На завтраке было шумно. В-принципе, шум стоял в Большом зале всегда, стоило в нем появиться студентам. Но сегодня его уровень превзошел все границы. А причина была настолько проста, насколько и шокирующа. Гриффиндорцы и слизеринцы объединились. Это стало шоком и для студентов двух других факультетов и для учителей. Впрочем, и для "тигров" данное событие явилось огромным сюрпризом. Даже в самых смелых мечтах они не могли предположить, что подобное возможно. Нет, то, что несколько студентов ало-знаменного и серебристо-зеленого факультетов смогут найти общий язык, ребята вполне себе представляли, но вот то, что в союз вступят по три четверти каждого дома... А все оказалось так просто.
Когда чемпионы от этих двух факультетов не явились в свои гостиные к полуночи, нескольким львятам и змейкам пришли гениальные в своей простоте идеи. Они решили, что их чемпион/чемпионы отмечают удачное прохождение первого задания вместе с гриффиндорцами/слизеринцами и решили это проверить. Столкнувшись друг с другом на полдороге и выяснив, что ни там, ни там их пропажи нет, шестикурсники двух факультетов с горя распили полбутылки огневиски на четверых, предусмотрительно захваченную с собою в путь доблестными последователями Годрика и пришли к выводу напиться с горя вместе. То есть двумя факультетами. После изрядной порции алкоголя, как всем известно, море становится по колено. Вот и два враждующих факультета по прошествии нескольких часов совместной пьянки решили закопать топор вражды, тем более что два самых ярких представителя их домов нынешнего времени тоже примирились. А чтобы не забыть об этом, кто-то очень умный или правильнее будет сказать, абсолютно нетрезвый предложил составить примирительный договор и заверить его кровью. Почему все присутствующие на это согласились – это известно только Провидению. Но факт остается фактом: гриффиндорцы и слизеринцы более не являются врагами, ну, если исключить нескольких особо упорных особей, которых в общей сложности набралось полтора десятка. Как ни странно, но даже после такой дозы алкоголя утром никто ни о чем не забыл. И сообщить о том, что вражда гриффиндорцев-слизеринцев отныне канула в Лету, решили всем и сразу. Да еще и с размахом. Таким образом, ввалившись в Большой зал немаленькой толпой, помятые, с явными признаками ударно проведенной ночи, студенты двух ранее враждующих факультетов сдвинули свои обеденные столы и уселись за них вперемешку друг с другом...
"Тигры" нервно переглянулись. Гарри, как лидер, вернув на место собственную челюсть, которая упала на пол сразу после входа в Большой зал, решительно пошел вперед. За ним последовали и остальные. Замыкали шествие Флер и Миллисента, которые, не смотря на все свое воспитание, а в случае Делакур и жизненный опыт, так и не смогли быстро прийти в себя от увиденного. Бутлстроуд ругала себя на чем свет стоит, ведь если бы она не уснула в Выручай-комнате, где, кстати, заночевали и остальные, то сегодня не испытала бы такой шок. Это же надо было пропустить подобное! Подойдя к столу, который в два раза увеличил свой размер, Гарри приостановился, решая куда лучше сесть. Заметившие это Блейз Забини и шестикурсник-гриффиндорец подвинули своих соседей по столу так, чтобы места хватило всем новоприбывшим. Гарри, бросив быстрый взгляд на напряженно наблюдаюших за их кампанией слизеринцев, повернулся к Флер. Галантно склонившись перед ней, юноша подал девушке руку и помог сесть за стол, после чего занял место рядом. Далее заняли свои места Драко и Рон, а уже после них Невилл, который помог присесть Миллисенте. Дети аристократов быстро поняли, что сейчас произошло, а остальным так же быстро все объяснили. Теперь студенты знали, кто является лидером не только команды чемпионов на время турнира, но и в жизни. Все верно, в одной команде не может быть двух лидеров. Это место занимает сильнейший. И им оказался Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил. Впрочем, этого следовало ожидать, ведь за все годы пребывания Поттера в магическом мире, он всегда был в центре событий. А раз даже Малфой-младший признал первенство Поттера, то и другим не мешало бы над этим задуматься.
Во время завтрака за гриффиндорско-слизеринским столом собрались три команды чемпионов: сами "тигры", "саламандры", которых позвала Флер и "медведи", решившие сесть с теми, с кем делили стол с самого прибытия. А вот "фениксы" наоборот перебрались за стол Райвенкло. Тем более представители этой команды точно были не рады примирению двух ранее враждующих факультетов. Также за объединенным столом не стали завтракать те, кто был против произошедших изменений, они нашли себе места за столами Хаффлпаффа и Райвенкло. Некоторых преподавателей возмущало такое вопиющее нарушение правил, но что самое интересное, Снейп, ярый противник гриффиндорцев, молчал. И, кажется, даже был доволен таким поворотом событий.
Макгонагалл же, напротив, была в ярости. Она не могла себе никак представить, что ее благородные львята додумались объединиться со скользкими змеями Снейпа. Наверняка это какой-то коварный план слизеринцев, направленный на то, чтобы навредить ее ненаглядным, неопытным в искусстве мерзких интриг, питомцам. Но действительно, откуда, же профессору трансфигурации было знать, что инициатива союза как раз таки исходила от в хлам пьяного семикурсника-гриффиндорца. В-общем, декан ало-знаменного факультета твердо решила разобраться во всей этой ситуации и не дать своих подопечных в обиду.
Помимо Макгонагалл в бешенстве был и Дамблдор. Где это видано, чтобы гриффиндорцы и слизеринцы мирно сидели за одним столом и не пытались друг друга не то что убить, а даже просто оскорбить или унизить. Не смотря на то, что он сам пропагандировал дружбу между факультетов во имя всеобщего блага, старик этого категорически не желал. Дамблдору было абсолютно не выгодно, чтобы слизеринцы и гриффиндорцы дружили. Ведь это могло нарушить все его планы, которые разрабатывались долгие годы. Эти планы касались будущего, которое наступит после окончания войны и непосредственно нынешних слизеринцев и их семей. И вот тут такое! Да как они только посмели зарыть топор войны! Ну, ничего, он еще придумает, как все это изменить. Лишь бы не опоздать. А сейчас старику приходилось благостно улыбаться, в душе желая кого-нибудь замучить до смерти.
Глава 25.
Глава 25.
Первыми выполнять задание ушли "медведи". Буквально через десять минут остальные чемпионы, ждавшие своей очереди в шатре, услышали аплодисменты. Это означало, что Крам и его команда справились с заданием. Через несколько минут раздался звук колокола и француженки направились к выходу. Флер мило улыбнулась своему возлюбленному и вышла из шатра вместе с остальными девушками.
Гарри же оставалось лишь ждать и молиться о том, чтобы с его любимой ничего не случилось. Он, конечно, был уверен в том, что мадемуазель Делакур сильная ведьма и способна в одиночку справиться с Китайским огненным шаром. В конце-концов в ТОЙ жизни так и было. Но все, же дракониха в ТОТ раз подожгла ей мантию. А вдруг и в этот раз случиться нечто подобное? Ведь стоит Флер встать хоть на полдюйма ближе и пострадает не только мантия. Как назло время тянулось бесконечно медленно. Казалось, что минута равна часу. Не выдержав этой пытки, Гарри вскочил на ноги и закружил по шатру. Друзья прекрасно понимали его волнение. Невилл думал, что если бы на месте Гарри был он сам, а на месте Флер его любимая, то в этом шатре его не удержал бы и великан.
POV НЕВИЛЛА ЛОНГБОТТОМА.
Нет, я бы не смог находиться где-то в другом месте в то время, когда моя возлюбленная сражается с монстром. А вот Гарри... Гарри может. Нервничает, конечно, волнуется, но держится. Да-а, такой силы воли как у моего друга и лидера у меня самого нет. Поэтому-то Гарри и способен вести нас за собой. Все же мы ТОГДА, в Азкабане, верно выбрали... Только Гарри и смог стать нашим лидером. А мне таким никогда не стать. Как сказала бы бабушка, у меня не та закваска. Да и Рон с Драко тоже по своей сути не ведущие, а ведомые. Вон сидят бледные, нервничают. Мерлин, страшно подумать, что случится, если Флер пострадает или более того... умрет. Гарри же тогда зубами драконихе глотку порвет. Он не выдержит, просто сойдет с ума от горя. Потерять любимую во-второй раз... Во-второй... Гарри ведь и ТОГДА ее любил, хоть и говорил, что Флер для него только друг. Ладно, врал нам, но он ведь врал и себе. Почему? Ну, предположим, нам для того, чтобы мы за него не переживали. А себе? Зачем себе-то? А может, так было и лучше? Пережить смерть любимой... Кто останется после этого нормальным. Снейп? Он даже толком и не жил, а так, существовал после смерти миссис Поттер. На него же было страшно смотреть. Мы-то дураки, думали, что Снейп от природы такая мразь, а он... А Гарри... Как он это пережил? Самообман помог? Флер никогда не была для него просто другом. Он любил ее. А рыжая стерва была лишь бледной заменой... Мерлин и все святые, помогите. Пусть с Флер ничего не случится...
КОНЕЦ POV НЕВИЛЛА ЛОНГБОТТОМА.
Невилл тяжело вздохнул, глядя на мечущегося по шатру друга. Отслеживая траекторию его движения глазами, Лонгботтом натолкнулся на недобрый взгляд Грейнджер. Пихнув Драко в бок локтем, он жестом указал на новоявленного панка. Глаза Малфоя тут же нехорошо прищурились. Взгляд гриффиндорки не предвещал ничего хорошего Гарри, а взгляд Драко сулил беды для нее самой. Пристальное внимание Грейнджер к Поттеру было чревато последствиями. Слишком уж хорошо ребята это помнили, так, словно это было вчера. И неважно, что сейчас они все знают наперед. Вдруг все же что-то изменится, и они будут к этому не готовы? Значит нужно действовать наопережение. Драко, следя за этой шавкой Дамблдора, стал строить план того, как лучше, будет убрать Грейнджер. И не только с игровой доски, оттуда она уже слетела, но и вообще из жизни.