Текст книги "Гнездо орла"
Автор книги: Елена Съянова
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
Роберт даже не удивился. В последние годы женщины только усилили свои атаки, а проявляемая им стойкость толкала их порой на прямое бесстыдство.
«Еще год подобного „вегетарианства“, и наши дамы объявят тебя импотентом, мой ангел, – по-дружески предупредила его баронесса фон Шредер. – В наших рядах зреет заговор».
Сказано это было два года назад, за которые, однако, мало что изменилось. «Заговор», похоже, вызрел лишь в коллективное решение отставных и потенциальных любовниц вернуть упрямца в прежнюю колею.
Вилли Шуленбург для подобной миссии мало подходила. Она была чувственна, но холодна. Вялых ласк мужа ей вполне хватало – остальное довершали фантазии. Вилли была фантазерка и сочинительница, в свои двадцать восемь лет еще ни разу не испытавшая оргазм. Но она была честолюбива и желала иметь две репутации: одну для общества, другую – для своего кружка, и поэтому тоже включилась в игру. Ей так хотелось «обойти», «обставить» своих блистательных подружек, вроде Митфорд, Рифеншталь или Чеховой!
И она вошла… поправ все приличия и даже простой расчет: усталость и апатия рейхсляйтера были слишком заметны. Она несколько минут ничего не говорила, просто сидела перед ним – вся в бирюзовом, бирюзовыми же глазами бесстыдно глядя то в его глаза, то на губы и забавляя Роберта наивной решимостью.
– Вы устали… Я велю принести обед сюда, – наконец произнесла она, так же легко и грациозно поднявшись.
– Благодарю, – кивнул он.
Он обедал уже в постели и, кажется, так и уснул с вилкой в руке, смутно помня лишь бирюзовые блики в хрустальном бокале белого вина.
Тем временем Гиммлер выполнил свое намерение и поздним вечером отправился на экскурсию по замку. К его удовольствию, желающих сопровождать его не нашлось.
Генрих сильно изменился за эти годы. Однако трансформации в нем шли так непрерывно, что даже близкие ему люди еще не понимали того, что в конце тридцать седьмого года рядом с ними жил и действовал уже во многом другой человек. Но одно оставалось прежним, лишь усиливаясь со временем: склонность к мистике и пристрастие к таинственным ритуалам, уводящим душу и тело в воскрешаемый, восстающий из праха мир могучего и цельного средневековья. В нем одном, а не в суетном и пошлом двадцатом веке желала бы обитать душа Хайни; в нем черпал он силы для действий, простых и страшных, как удар в спину кухонного ножа.
Гиммлер был фантазер и тоже сочинитель, о чем мало кто тогда ведал. Он так выстраивал свои бастионы, что оказывался неуязвим для самых свирепых и хитроумных атак, ибо враги его часто своими мечами рубили и крошили пустоту. Он как средневековый чародей умел выскользнуть змеею или обратиться в прах под пятой властелина, чтоб после вырасти скалой, о которую затупятся и переломятся самые закаленные мечи. Он жил в этой системе образов, будивших фантазию, насыщавших воображение, в отличие от приземленных коллег, глядевших на сложные ритуалы СС, как на причуды рейхсфюрера, не более. Понимал его, пожалуй, один Гесс, но он в последнее время больше увлекался астрологией и прорицателями, которых расплодил, как воробьев, и всячески защищал от партийных бюрократов. Способны были понять его еще Геббельс и Лей, однако первый чересчур много болтал, а второй был мазохист и совершенно непредсказуем. Когда год назад Гиммлер предложил высшим чинам СС изобразить свои генеалогические древа с гербами для огромного панно, которым желал украсить одну из стен в своей берлинской штаб-квартире, Лей и Геринг, не будучи даже чинами СС, высмеяли идею (как будто кто-то спрашивал их мнения!). Геринг при этом всем демонстрировал свой древний герб, а Лей изобразил какую-то рогатую башку над скрещенными кухонными ножами, как символ исконной профессии своих предков – скотоводства.
Гиммлер и сам не был лишен чувства юмора и в душе очень забавлялся, в частности, над яростными изысканиями рейхсляйтера Бормана в области собственной генеалогии, однако случалось ему и действительно страдать от цинизма коллег.
С годами он все больше отдалялся от ближайшего окружения фюрера и создал собственный круг, где царил дух абсолютного слепого подчинения, безоговорочного согласия со всем, что исходило от него лично, – будь то приказ или частное мнение в любой из областей человеческого существования.
Гитлер же к романтическим «причудам» Гиммлера относился с насмешкой, однако (как и случае с Леем) в «епархию» рейхсфюрера не вторгался.
…Этой ночью, прохаживаясь по галереям замка Шуленбургов, Гиммлер наслаждался самою атмосферой, царящей под его сводами: запахом сырого камня, дуновениями каких-то ветров, загадочными звуками, точно вырывающимися порою из-под каменных плит… Если, бы вышло сейчас ему навстречу привидение, Генрих, пожалуй, озаботился бы лишь тем, как бы его не напугать.
Он запретил охране следовать за собою. Он был один и ощущал себя медиумом, призванным соединить ушедший мир былого величия с рождающимся миром будущего величия СС.
Лей не вернулся в Бергхоф, как обещал, двадцать первого, и это было так непохоже на него, что Маргарита попросила адъютанта Гитлера Фридриха Видемана выяснить, не произошло ли еще чего-то неожиданного. Видеман тут же навел справки и сообщил ей, что никаких неожиданностей больше не было, просто рейхсляйтер принял приглашение графини Шуленбург и, по-видимому, отдыхает.
Двадцать третьего в Бергхофе готовилось маленькое торжество, о котором пока знали лишь единицы, – день рождения Юнити. На самом деле родилась она в другой день, но… «подобного случая может еще долго не представиться», – объяснила она Грете и секретарше Гесса Хильде Фат (которой доверяла), – а потому… дамы – Эльза, Маргарита, Ева Браун и ее младшая сестра Гретль, а также приехавшая к мужу Магда Геббельс и Хильда Фат – принялись за устройство праздника, из мужчин посвятив в свои планы только Гесса и Альберта Бормана, младшего брата Мартина.
Просто поразительно, до чего не любили в Бергхофе (как, впрочем, и повсюду) старшего брата и как симпатичен казался многим младший! Дамам он тоже нравился скромностью, хорошими манерами, а главное – отсутствием основных качеств, присущих Мартину: угодничества перед фюрером и грубости с персоналом и всеми, кого ставил ниже себя.
Мартин и с братом обращался отвратительно, по-особому его унижая, например, подзывал его к себе свистом, как собаку. Альберт, высокий, с приятным открытым лицом, всегда приветливый и сдержанный, в душе очень страдал от грубости брата, но виду не показывал, стараясь хоть как-то отшутиться, особенно перед дамами. Он даже заступался за Мартина, объясняя, что тот просто постоянно переутомляется и потому часто несдержан.
Сегодня, учуяв дамский заговор, старший Борман спросил о нем младшего, на что тот честно ответил, что обещал пока секрета не раскрывать, потому что… Мартин, не дослушав, топнул ногой и заорал, чтоб он убирался из Бергхофа к …ной матери, и немедленно! Вон! Это был приказ. И последняя капля, переполнившая чашу терпения Маргариты. Именно ей выпало пригласить Адольфа на «маленькое домашнее торжество» и, сделав это, она прямо пожаловалась на поведение Бормана.
– Что-то подобное я предполагал, – кивнул Гитлер. – Но я не могу за всем уследить. Хорошо, что ты мне сказала. Видеман переходит на дипломатическую работу, и я возьму Альберта вместо него. А пока постараюсь почаще давать ему личные поручения. Я, конечно, мог бы сейчас вызвать Бормана и как следует его отчитать, но, повторяю, я не могу все держать под своим контролем, а ты не всегда сможешь быть так внимательна. – Он улыбнулся. – Но если хочешь, я все же намылю Борману голову. Нет? Ну, как хочешь. Значит, все собираются в восемь часов?
– Да, в восемь, – кивнула Маргарита. – Юнити просила как можно меньше официоза. И никаких проблем с подарками – только цветы.
– У вас, женщин, странная манера ставить нас на рога, – пожал плечами Гитлер. – Никаких проблем! Да я теперь голову сломаю! Почему было не предупредить хотя бы за день-два?!
Сразу после визита к фюреру Маргариты, о котором Борман, естественно, узнал, его брат был вызван к Гитлеру, и тот дал ему какое-то поручение, что, само собой разумеется, задерживало его в Бергхофе. Мартин сделал соответствующий вывод. Он довольно точно просчитал и поведение Маргариты, и реакцию фюрера. И длинный список особых личных врагов рейхсляйтера пополнился еще одним именем.
Около пяти Маргарита зашла к Юнити, чтобы сообщить ей о реакции Гитлера на неожиданное приглашение. К торжеству все было готово, гости оповещены. Оставалось последнее – туалет Юнити, ее прическа и духи.
В этом отношении Митфорд доверяла Хильде и Магде Геббельс, которая втайне желала этого брака Адольфа, поскольку очень уж досаждала ей Эмма Геринг, мнившая себя «первой леди», хотя эта роль по праву принадлежала Эльзе Гесс или ей самой, «первой матери и хозяйке», по выражению самого Гитлера.
Прическа и духи были, наконец, выбраны. Что же касалось платья и драгоценностей, то в этом вопросе Юнити желала бы положиться на вкус единственного мужчины, обладавшего, по ее мнению, абсолютным чутьем на такого рода ситуации (а «ситуацию» Юнити решила сегодня довести до постели и решительного объяснения), а именно – Роберта Лея, которого ждали в Бергхофе с часу на час.
Лей днем звонил Маргарите, объяснив причину задержки тем, что проспал сутки, и она попросила его поторопиться, сказав о дне рождения Митфорд.
– Какой еще день рождения у нее в ноябре?! Что вы там за комедию ломаете? – начал он таким тоном, что она даже отвечать не стала.
– Лучше бы тебе на него не рассчитывать, – заметила она подруге, когда та заговорила о платье.
– Но мне нужно знать его мнение, – отвечала Юнити. – Я заметила кое-что. Адольфу всегда нравятся те же женщины, драгоценности, цветы и всякое такое. Я подозреваю, что Адольф в этих вещах интуитивно полагается на вкус Роберта. Понимаешь?
Как и предполагала Маргарита, Лей появился в Бергхофе в таком настроении, которое даже она с трудом выносила.
Она застала его лежащим на кровати, одетым, в ботинках; кругом валялись смятый плащ, какие-то бумаги, пачки сигарет… И началось… Грета полчаса уговаривала его хотя бы снять ботинки, на что он отвечал, что ей нужно идти служить в армию ефрейтором – там у нее все будет аккуратно и по ранжиру.
Грета знала, что он в самом деле чувствует себя скверно. Так обычно случалось после бесконечной череды бессонных ночей, когда ему удавалось, наконец, выспаться, он еще долго не мог прийти в себя: мучили головная боль, сонливость и отвратительное настроение, и лучше его было не трогать в такие дни.
Около семи она все же передала просьбу Юнити зайти к той на пять минут.
– Зачем? – буркнул Лей.
– Помочь подобрать платье.
– Вы за кого меня принимаете?! – рявкнул он так, что она сразу ушла в соседнюю комнату – пора было и самой одеваться. Сидя перед зеркалом, услышала, как он все-таки поднялся и ушел. Она догадалась, что пошел он к Юнити не ради ее платья.
Роберт вернулся через полчаса и снова улегся. Маргарита, уже одетая, присела возле него:
– Может быть, попросить Керстена заняться тобой? – предложила она. – Прежде всегда помогало.
Он только неопределенно пожал плечами.
– Ты говорил с Юнити?
– Пытался. Посоветовал ей не делать вещей, о которых сама же потом будет жалеть.
– А она?
– А она отвечала, что, по-видимому, скоро выйдет замуж, и тогда мы все сразу успокоимся. Она только не знает, как ей сообщить об этом Адольфу. Вот если бы кто-нибудь другой намекнул… Потому что ведь нужно же его поставить в известность. И хорошо бы, чтоб он одобрил ее выбор. Для нее это важно.
– Что ты ей еще говорил?
Лей приподнялся на локте и посмотрел на нее насмешливо:
– Что подобная суета рассчитана на рядового болвана вроде меня и что она еще раз доказала, как мало знает человека, к близости с которым стремится.
– Она надеется, что ты поможешь ей.
Роберт снова лег и заложил руки за голову.
– Как помочь мотыльку, летящему на огонь? Показать кучу обгорелых крылышек?
– А тебе не кажется, что Юнити другая?.. Что она могла бы быть рядом с ним?
Он посмотрел на нее снова, с усмешкою:
– Зачем ты задаешь мне эти вопросы? К чему ты подводишь меня?
Маргарита отвела глаза:
– Можно я расскажу ей об Ангелике? Правду… Всю.
Роберт поморщился, потом вздохнул глубоко:
– Нет. В крайнем случае я это сделаю сам. Но это будет предательством. Хуже того – мужским предательством, после которого мне станет жить… еще тошней. А теперь, извини, я все-таки разденусь и лягу. Завтра еще в трех местах выступать.
– Когда же ты побудешь с нами? – тихо спросила Маргарита. – Дети так этого ждут.
– Я знаю. Я постараюсь. Да… пока помню… Может быть, купим в окрестностях какой-нибудь дом, если для тебя здесь чересчур… много удобств?
– Разве в окрестностях есть свободные дома? – удивилась Маргарита.
– Для меня освободят… Тьфу! Ладно, считай, что я ничего не говорил! – Он нащупал ее руку и слегка сжал. – Извини.
«Маленькое домашнее торжество» едва ли могло бы получиться только домашним, как того хотела Юнити.
Но из мужчин в Бергхофе оставались сам фюрер, Гесс, братья Борманы, Геббельс, Геринг, Лей и Риббентроп, остальные разъехались. А из дам – Эльза, Юнити, сестры Браун, Магда Геббельс, Маргарита и Хильда Фат.
Когда все собрались в большой гостиной, камердинер Гитлера Гейнц Линге шепнул Маргарите, что фюрер просит ее заглянуть к нему на минутку. Линге провел ее в спальню Гитлера, где тот встретил ее, стоя посередине с озабоченным выражением лица.
– Извини, детка, – начал он, но тут же широко улыбнулся. – Позволь тебе заметить, что ты прелестна. Ты стала настоящей красавицей! – Он вздохнул. – Извини, что я тебя позвал… Но я прикинул состав гостей, и тоска взяла. Все дамы – чудо, но, что делать с «худшей половиной»? Просто как нарочно подобрались! Вот, сама суди: Геринг ненавидит Геббельса, Геббельс не переносит Геринга и открыто третирует Риббентропа, а тот презирает Бормана, которого, впрочем, все не любят. А главное – никто ничего не желает скрывать! Твой брат же, хотя и уживается со всеми, но вечно сидит с невозмутимым видом и наблюдает. Подозреваю, что он при этом смеется про себя, как сейчас… это делаешь ты. Я бы тоже посмеялся, но… мне неудобно перед леди Юнити. Если бы меня предупредили, я бы как-нибудь позаботился о другом составе. Единственный, на кого я рассчитывал, это Роберт, а он, оказывается, замечательно придумал: послать все сборище к чертям и улечься спать. Да нет, я знаю, насколько он вымотался, но… Но я просто не представляю себе, как быть!
Он снова вздохнул и начал расхаживать.
– Я попробую его разбудить, но едва ли от этого кому-то станет веселей, – ответила Маргарита.
Гитлер нахмурился:
– Да, свинство, конечно… Но есть еще одно обстоятельство. Я не мог придумать, что ей подарить, и вот… – Он подошел к Маргарите и разжал перед ней ладонь. На ней лежал золотой значок Почетного члена НСДАП.
– Иностранных граждан мы обычно в партию не принимаем, но для нее можно сделать исключение. И Рудольф того же мнения. Она этого давно хочет. Позже мы проведем церемонию в официальной обстановке, а сегодня Лей, как руководитель орготдела партии, мог бы просто вручить ей значок и поздравить.
– Я поняла, – кивнула Маргарита.
Она взяла значок и вышла, не поднимая глаз. Гитлер почти минуту глядел ей вслед, потом точно очнулся.
«Как похожа на брата, – мелькнуло в его голове. – Никогда нельзя знать, о чем они думают… Гессы».
А Грета ни о чем не думала сейчас. Она со смутной еще тоской начинала ощущать, как ее снова втягивает во что-то, как помимо и против ее воли заносит в какой-то поток, которого она всегда сторонилась. «Опять… опять, – стучалось в виске, – начинается…»
Она некоторое время глядела на спящего Роберта, потом, разжав ему ладонь, вложила туда значок и крепко сжала руку. Это был ромбовидной формы знак, с двумя острыми концами, и один из них, по-видимому, уколол Роберту ладонь, потому что он поморщился и открыл глаза.
– Адольф хочет, чтобы ты сегодня вручил это Юнити, – сказала Грета. – И разрядил обстановку.
Обычный золотой партийный значок с дубовыми листьями и черной свастикой в белом круге больше подошел бы для награждения Митфорд, но Гитлер пожелал, не особенно афишируя, вручить ей и этот ромбовидный Почетный знак за особый вклад в нацификацию страны.
Полупроснувшийся Лей все отлично понял. Одевшись, он постоял у окон, собираясь с духом, нацепил улыбку, и они с Гретой отправились в гостиную.
Гитлер был прав, опасаясь той атмосферы, что возникала вокруг все более отторгающих друг друга соратников; прав был и в том, что отторжения этого никто из них и не думал скрывать.
Геринг, Геббельс, Риббентроп сидели по углам; в четвертом обосновались Гесс и Борман, что-то обсуждавшие; младший Борман скромно стоял у двери. Дамы прохаживались, расцвечивая своими туалетами эту унылую картину и имитируя оживление. Юнити, часто сопровождавшая Гитлера в его поездках по Германии и посещавшая множество салонов, фуршетов и раутов, впервые сегодня попала в такой «состав», где были представлены почти все первые лица государства, и уже начинала ощущать эту враждебность, растворенную в воздухе, как яд, когда появились Лей с Маргаритой. Роберт подвел ее к Гессу и довольно громко осведомился, кого здесь хоронят? Гесс неопределенно пожал плечами. Лей посмотрел на Геринга. Тот тоже пожал плечами:
– Пригласили, а для чего, не говорят.
– Кто-нибудь знает? – спросил Лей.
– По-моему, дамы знают, – отозвался из своего угла Геббельс.
Дамы все переглянулись с улыбками.
– Но дамы не могут знать того, что знаю я, – весело объявил Роберт. – Кто желает поменяться со мной секретами? Гретль? – Он протянул руку самой молоденькой здесь Гретль Браун (младшей сестре Евы), и девушка, покраснев от удовольствия, приблизилась к нему скорыми шажками.
Он даже не отвел ее в сторону, а что-то зашептал на ухо прямо посередине зала, и Гретль, округлив глаза, вспыхнула и метнула в Юнити молниеносный взгляд. Потом, чуть привстав на цыпочки, тоже пошептала что-то. Лей, в свою очередь, одарил Митфорд вопрошающим взглядом; та в ответ сделала ему «страшные глаза».
– На что только не идут женщины, чтобы собрать такое приятное общество! – воскликнул Роберт. – Итак, господа, объявляю вам причину сегодняшнего торжества!
– Ах, это нечестно! – запротестовала Гретль Браун. – Тогда и я расскажу!
– Только попробуйте! – шутливо нахмурился Лей. – Я выдал вам секрет фюрера, а вы мне всего лишь… – Он щелкнул пальцами, подыскивая слово. – В любом случае, вам предстоит помолчать еще несколько минут, за которые, надеюсь, мы все же успеем… кое-что. Прошу, господа, следовать за мной!
Он направился к двери. Геринг, усмехаясь, поднялся; в дверях он подчеркнуто любезно пропустил вперед Геббельса; за ними последовал Риббентроп. Последними вышли Борман и Гесс.
– Вы, что, Мартин, не могли предупредить? – накинулся на него Лей, изображая сердитую озабоченность. – В какое положение вы нас ставите!
– Я сам в таком же, – отвечал Борман, – потому что до сих пор понятия ни о чем не имею. Альберт знает, но молчит.
– Я тоже знаю, – усмехнулся Гесс.
– Да о чем? – не выдержал Геббельс. – Скажет мне, наконец, кто-нибудь, черт подери?!
– В самом деле, господа, – нахмурился Геринг. – Что происходит?
– Только то, что мы все сейчас должны будем поздравить леди с днем рождения, – сказал Гесс. – А почему дамы решили это скрывать до последней минуты, это уж… – Он покрутил в воздухе рукой.
– Пошли в оранжерею, – сказал Лей. – Есть там цветы? – снова обратился он к Борману.
– О, да-а! – кивнул тот. Цветочная оранжерея была его гордостью; к тому же располагалась она неподалеку и соединялась с домом стеклянным коридором.
– А вы еще что-то знаете? – полюбопытствовал Риббентроп, когда оказался рядом с Леем у кустов роз.
Роберт сильно укололся шипом, и Риббентроп предложил ему свой платок.
– День рождения – только повод, – ответил ему Лей, обмотав ладонь. – Фюрер поздравит леди с вступлением в НСДАП. Хорошо бы небольшую речь. Вам, как будущему министру иностранных дел…
Риббентроп весь дернулся.
– Да, это решено. В феврале фюрер подпишет приказ. Поздравляю.
– Благодарю.
– Благодарите Гесса. Он вовремя дал фюреру разумный совет.
К ним сбоку приблизился невозмутимый Борман. Риббентроп даже головы в его сторону не повернул. Мартина, слышавшего часть разговора, это позабавило. О назначении он отлично знал от Гесса, которому сам и посоветовал заранее подготовить будущего министра к предстоящей ему миссии: делать хорошую дипломатическую мину при плохой игре с прямым захватом Австрии.
– Что у вас с рукой? – обратился Борман к Лею. – Если поранились, нужно продезинфицировать. Здесь применяют удобрения в виде распылителей. В том конце есть аптечка. – Он что-то скомандовал служителю, и тот убежал.
– Да бросьте!.. – отмахнулся Лей и, положив на согнутую руку охапку срезанных роз, пошел к выходу.
Мужчины возвратились с цветами за пять минут до появления фюрера. Таким образом, Гитлер застал улыбающихся соратников с букетами роз, поздравляющих Юнити Митфорд, сияющую и счастливую. От прежней гнетущей атмосферы, казалось, не осталось и следа. Энергии и обаяния Лея хватило даже на такой «состав», и все же Гитлер опасался затягивать торжество. Он присоединился к поздравлениям. Затем Лей от имени фюрера и партии вручил Юнити почетный золотой символ и объявил ее членом НСДАП. Риббентроп сымпровизировал краткую, но выразительную речь, назвав Юнити «Жанной д’Арк современной эпохи».
Приятно пораженная, возбужденная Митфорд в ответной речи заявила, что цель ее жизни – добиться союза между «владыкой земли (Германией) и владычицей морей (Британией)» и что эта цель «стоит не одной ее жизни».
Лей, очевидно, все же дал Юнити совет, хотя бы о цвете ее платья. Фиолетовый шелк с играющими на нем бликами от свечей возбудил Гитлера. Его оживленный взгляд казался прикованным к красавице англичанке, как будто нарочно дразнившей его своими взглядами, буквально впивающимися в других мужчин, которые к ней обращались. У дам же энтузиазм заметно поугас. Эльза, Маргарита, Хильда, Магда Геббельс и, конечно, Гретль, осведомленные о характере отношений Гитлера с тихой «бергхофской затворницей», не могли не ощущать совершаемого здесь мучительства, хотя старшая Браун и держалась, как всегда, всему покорной овцой. Однако две уже совершенные ею попытки самоубийства придавали этой покорности зловещий оттенок, неприятный для глаз посвященных.
Эльза первой покинула торжество (по понятным обстоятельствам). С женой ушел Гесс. Проводив ее в спальню, он, возможно, и вернулся бы, но Эльза удержала его. За Гессами удалились Геббельсы; точнее, Магда последовала за Йозефом. Она ведь и приехала к нему, чтобы не оставлять одного, особенно около полуночи – в такой час его биологического расписания, когда он начинал сходить с ума по очередной своей девке. Незаметно исчезла и Ева. Она ушла в свою комнату и рыдала там.
Дольше других задержались Роберт и Маргарита. Гитлер постоянно обращался к Лею с какими-то незначительными вопросами, дразня ревнивого Геринга, а Юнити, в свою очередь, затеяла с Робертом флирт, щекоча самолюбие Адольфа.
Маргарита сидела в углу вместе с Альбертом Борманом, и ей казалось, что они думают примерно одно и то же.
Наконец, Лей сделал ей знак, что они могут уходить, и в спальне она, не сдержавшись, высказала ему, что именно она думала, сидя в углу гостиной.
– Вот поэтому великому человеку и нельзя жениться, – отвечал Лей. – И друзей у него тоже не бывает.
– А по-моему, с женщиной, друзьями, в быту только и проявляется по-настоящему человеческая личность. И вообще, следовало бы сначала договориться о толковании понятия «великий», потому что если оно определяется лишь масштабами совершаемого или планируемого зла, то…
– Ни от чего я так не устаю, как от твоих подростковых сентенций, – раздраженно поморщился Лей. – Гений суетен, но лишь до отправной точки творчества… или деяния, так, что ли, утверждал русский поэт?
– Ты читаешь Пушкина? – поразилась Маргарита.
Он усмехнулся:
– Нет, это у вас с Геббельсом пристрастие к русским авторам, а я просто от тебя защищаюсь. А величие действительно определяется масштабами содеянного, но зла или добра – о толковании этих понятий никто и никогда не договорится.
Он вдруг рассмеялся:
– О, гессовская порода! Во втором часу ночи, в спальне, полураздетая… Но смешна не ты, смешон я! – Он притянул ее к себе за руку, усадив на колени, крепко обнял. – Я думал, что… вот так… смогу удерживать тебя. У меня даже мелькнула мысль попытаться сделать из тебя такую же «бергхофскую затворницу». Фюрер невольно подал мне эту мысль, и я с нею улетал в Париж. Но ты… другая… Знаешь, я в Париже увидел картину – некое фантасмагорическое существо, кошмарное, полное отчаянья, не то летящее, не то нависшее… Словно одно из чудовищ Гойи вырвалось из спящего мозга. «Ангел очага» Максимилиана Эрнста… Я, наверное, просто испугался. Я подумал, что такой «ангел» может вырваться внезапно… оттуда, – он кивнул на уютно тлеющий камин, – и напугать тебя.
В шестом часу утра Маргарита вышла на большой застекленный балкон, с которого всегда, даже ночью, можно было видеть очертания гор. Она не смогла уснуть и, промучившись часа три, решила немного развеяться. Она не сразу заметила сидящую в кресле женщину в серой шубке и большой пуховой шали, а когда увидела ее, было уже поздно тихо удалиться: Магда Геббельс (это была она) молча глядела на нее.
– Грета? И ты не спишь? Посиди со мной.
Маргарита присела в кресло рядом. Только сейчас она заметила, что все лицо Магды мокро от слез.
– А я опять беременна. Хельга, Хильде, Хельмут, Хольде… Господи, зачем только я их рожаю? – Магда тихо засмеялась. – Что делает твой муж? Спит? Мой – тоже… со своей чешкой.
– Ты пьяна? – огорчилась Грета.
– Чуть-чуть… Скажи, отчего ты не рожаешь? Как тебе это удается? Постой… я знаю. Роберт бережет тебя. Чем же ты расстроена?
– Я не рояль… – Маргарита усмехнулась. – Хотя… я расстроенный рояль.
– А Роберт тебя никак не настроит? Понимаю. Но это не похоже на него. Вообще, я должна тебе сказать… – Магда живо повернулась к ней. – Он очень переменился. Он теперь другой человек А прежде… – Она махнула рукой. – И не верь никому, что бы ни болтали! Они ему не могут простить, то есть тебе!
– Может быть, вернемся в дом? – предложила Маргарита.
– Нет… Возьми мою шаль… укутайся. А мне там душно. Нечем дышать. Уеду. И разведусь. Я уже разводилась – ты знаешь. Не потому, что мой Гюнтер был старше меня, а потому, что с ним была скука. Тоска!.. О, какая была ску-ука с ним! А Йозеф ублюдок, сукин сын! Таких засранцев свет еще не видел. Но мне с ним не скучно. Не скуч-но! – Она снова засмеялась. – Прости, я болтаю… Я не очень пьяна. Мне так просто с тобой. Твой брат все-таки моралист, зануда, а ты… ты лучше всех нас. Ты вообще… другая.
Грета все же увела ее, дрожащую от холода, съежившуюся и как будто сделавшуюся меньше ростом, – эту гордую и надменную, никогда не теряющую самообладания и такую недоступную для смертных красавицу Магду, образец матери и супруги. Магда плакала, уверяла, что разведется…
Так они и встретили мутный рассвет, и первые проблески утра невесело легли на усталые лица женщин – тридцатишестилетней Магды Геббельс и приближающейся к своему тридцатилетию Маргариты Гесс.
За завтраком в полдень из дам присутствовали только сестры Браун. Ева, вся в светло-сиреневом, безмятежно улыбалась Адольфу, мучительно стараясь разгадать его настроение. Она уже достаточно его изучила, чтобы определить, – что он, во всяком случае, отнюдь не «на коне». Ева знала, что эту ночь он провел с Юнити.
После завтрака гости разъезжались. Гитлер планировал свой отъезд на завтра, а сегодня принимал одного за другим Геринга, Геббельса, Риббентропа, отпуская их. Лею также была назначена аудиенция, на три часа.
Роберт велел Маргарите разбудить его в девять. Она честно сделала три попытки, а потом сказала себе: «Хватит. Все». В конце концов, надоело! С тридцать третьего года одна и та же история: накануне просит разбудить, доказывает, как ему важно быть где-то вовремя, а результат всегда один – она, промучившись с ним час, два, чуть не плачет, а он спит себе… А после ей же – претензии. Однако в третьем часу она все же вернулась в спальню, дав себе слово, что это в последний раз. Очень «кстати» вспомнился вдруг какой-то английский рассказ в стиле Диккенса, где ребенок зовет свою умирающую мать и та открывает глаза, услыхав этот тихий зов из глубин своего беспамятства.
Маргарита, нервно рассмеявшись, привела в спальню детей и попросила бойкую Анхен позвать отца. Грета не особенно рассчитывала, что из этого что-то выйдет, но когда Анхен тихо произнесла «папа», стоя у самой двери, Роберт внезапно открыл глаза.
– Ты звала меня? – спросил он дочь.
Девочка посмотрела на мать.
– Тебе приснилось, – ответила за нее Маргарита.
– Да… мне приснилось, что она кричит… Ты не кричала, нет?
– Нет, папа.
Анна побежала к нему и влезла на постель.
– Папа, тебе хочется спать, да? Знаешь, что я делаю, чтобы поскорей проснуться? Вот что!
Она ловко сделала на постели «мостик», затем – кувырок.
– Попробуй!
– Хорошо, непременно, – улыбнулся Лей. – Только тут мне места мало.
– Ани, поди ко мне, – позвала дочь Маргарита. – Ты мешаешь папе. Нельзя так вести себя.
Но отец улыбался, и дочь уселась ему на живот.
– А ты что же? Иди к нам! – позвал Роберт сына.
Генрих подошел, застенчиво улыбаясь, и сел на краешек Анна тут же вскочила и, подбежав к матери, потянула ее за руку к постели. Когда Маргарита тоже присела, девочка опять заняла свое место и, довольная, оглядела всех.
– Папа, ты будешь вставать? – спросила она.
– Буду.
– А почему?
– Потому что у меня дела. Меня ждут люди.
– Ты им что-нибудь привезешь?
– М-м… как тебе сказать…
– Папа привезет им много хороших слов, Ани, – отвечала Маргарита. – А теперь слезь и принеси мне папины часы – вон те… Спасибо, детка. – Она положила часы Роберту на живот и вывела детей из спальни.
Когда она вернулась, Лей стоял у окна, видимо обдумывая что-то.
– Фюрер просил тебя быть у него в три, – коротко передала Маргарита.
Он резко повернулся к ней.
– Мне не всегда по силам исполнять твои приказы, Роберт, – сказала она, предупреждая его упрек.
– А высмеивать меня при детях тебе… по силам?! – бросил он. – Или ты думаешь, что они еще ничего не понимают?
Она опустила глаза.
– Если ты и впредь станешь позволять себе подобные вещи, то я буду вынужден отвечать, – продолжал он. – Ты уже приучила меня постоянно от тебя защищаться, но прежде это не касалось детей.