412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Давыдова » Путь ведьмы. Печать Сумеречного Сада (СИ) » Текст книги (страница 3)
Путь ведьмы. Печать Сумеречного Сада (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июня 2026, 14:00

Текст книги "Путь ведьмы. Печать Сумеречного Сада (СИ)"


Автор книги: Елена Давыдова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Глава 4

Глава 4

Элоиза выбрала небольшую таверну «У старого дуба». Вывеска с изображением раскидистого дерева висела над деревянной дверью в тихом переулке недалеко от городских ворот.

Хозяйкой оказалась дородная женщина лет сорока пяти с добрым лицом и живыми карими глазами. Седые волосы были убраны под белоснежный чепец, а на поясе висели связка ключей и ложка для размешивания похлебки.

– Добро пожаловать, милая! – приветствовала она гостью. – У нас чисто, сытно и недорого. Что желаете: ужин и комнату на ночь?

– Да, пожалуйста, – устало улыбнулась Элоиза.

Марта подмигнула:

– А я сразу вижу – вы не простая путница. Глаза у вас… внимательные, как у тех, кто умеет слушать мир. Не травница ли часом?

Элоиза слегка удивилась:

– Да, я травница и целительница. Но как вы догадались?

Марта рассмеялась, и морщинки вокруг ее глаз собрались в веселые лучики:

– Двадцать лет держу таверну – всякого навидалась. У травников взгляд особый: они не просто смотрят, а подмечают. Да и запах у тебя характерный – зверобой, ромашка, еще что-то…

Она хлопнула в ладоши:

– Сейчас подам наш фирменный ужин: жаркое из кролика с картошкой и грибами, свежий хлеб, сыр и малиновый морс. А после покажу комнату. И знаете что? За травницу – скидка. Люблю людей, которые с природой на «ты».

Ужин оказался восхитительным. Мясо таяло во рту, картошка была рассыпчатой, а грибы придавали блюду особый лесной аромат. Элоиза ела медленно, наслаждаясь теплом очага и уютом заведения. Вокруг шумели другие посетители: купцы обсуждали сделки, ремесленники делились новостями, странники обменивались дорожными историями.

После ужина хозяйка повела гостью наверх по скрипучей деревянной лестнице:

– Вот ваша комната, милая. Не дворец, конечно, но чисто и тепло.

Комната была небольшой, но очень уютной. В центре стояла широкая кровать с пуховым матрасом и льняным бельем – сразу хотелось прилечь. У стены примостился старинный сундук, на столике – кувшин с прохладной водой и стакан. На полке ждали своего часа потрепанные книги о дальних странствиях и волшебных сказках. Тяжелые занавески скрывали шумную таверну за окном. Зажженная Мартой лампа разливала мягкий, теплый свет.

– Если что понадобится – зовите, – сказала хозяйка. – Утром подам завтрак: кашу с медом, творог и чай с мятой. Доброй ночи, милая.

– Доброй ночи и спасибо, – поблагодарила Элоиза.

Оставшись одна, она приблизилась к окну, приоткрыла занавеску и посмотрела на вечерний город. Вдали, на холме, мерцали огни собора, а внизу, на улицах, еще сновали запоздалые прохожие. Она глубоко вдохнула – усталость дня отступала. Завтра новый день, новый этап пути к «Сумеречному саду». Но сейчас можно просто отдохнуть и насладиться теплом и покоем.

Элоиза уснула быстро – усталость от долгого пути взяла свое. Теплая постель, приглушенный гул голосов из зала внизу и аромат сухих трав, развешанных хозяйкой по углам, действовали успокаивающе.

Но около полуночи ее разбудил странный звук – не просто шум, а будто бы треск статического электричества, сопровождаемый слабым голубоватым свечением под дверью. Гостья села на кровати, прислушалась. Свечение усилилось, пробиваясь сквозь щели, а затем раздался испуганный крик Марты.

Элоиза вскочила, накинула плащ и выбежала в коридор. Воздух вокруг хозяйки таверны мерцал серебристыми искрами. Посуда на полках дрожала и позванивала, будто от невидимой вибрации. Лампы мерцали, то разгораясь ярче, то почти затухая. По полу скользили причудливые тени, напоминающие танцующих существ.

– Марта! – Элоиза подбежала к хозяйке, которая стояла у лестницы, прижавшись к стене, в глазах застыл ужас. – Что случилось?

– Я… я вышла проверить, все ли в порядке внизу, – дрожащим голосом ответила Марта. – А потом вдруг это… эти огни, этот гул… Что это, дитя? Колдовство?

Травница внимательно осмотрела пространство. Она почувствовала слабый, но отчетливый поток магической энергии – он исходил откуда-то из подвала.

– Не знаю точно, – сказала она, стараясь говорить спокойно. – Но это что-то волшебное. И оно не злое – скорее беспокойное, неуравновешенное.

Она прикрыла веки, сосредоточилась и прошептала заклинание очищения, которое учила еще в детстве. Из ее ладоней полился мягкий золотистый свет, окутывая помещение и рассеивая серебристые искры. Вибрация утихла, лампы перестали мерцать, тени исчезли.

– Что ты сделала? – прошептала Марта, все еще дрожа.

– Успокоила энергию, – объяснила Элоиза. – Похоже, в подвале таверны есть какой-то древний артефакт или источник силы. Возможно, он проснулся из-за какого-то внешнего воздействия – например, фазы луны или геомагнитного возмущения.

Хозяйка вздохнула с облегчением:

– Спасибо тебе, милая. Я бы со страху умерла, если бы не ты.

– Давайте проверим подвал, – предложила травница. – Я попробую локализовать источник и стабилизировать его, чтобы такое больше не повторилось.

В подвале они обнаружили старый каменный кувшин, покрытый выцветшими рунами. Он стоял на полке среди прочих хозяйственных вещей, видимо, много лет оставаясь незамеченным.

– Вот он, – указала Элоиза. – Видели эти знаки? Это древний защитный символ. Видимо, когда-то кувшин использовали для хранения чего-то необычного.

Травница осторожно провела над ним руками, шепча слова успокоения. Руны слабо засветились в ответ и затем погасли.

– Теперь он снова спит, – улыбнулась Элоиза. – Но лучше поставить его в более укромное место, подальше от оживленных помещений.

Дородная женщина благодарно сжала ее руку:

– Оставайся у нас подольше, прошу. Кормить буду от души, да и поговорить есть о чем – ты столько знаешь!

– Увы, я не могу задерживаться, – покачала головой Элоиза. – Меня ждет путь к «Сумеречному саду».

Марта замерла – глаза расширились:

– К «Сумеречному саду»? Так это ведь… – она понизила голос. – Говорят, там когда-то жила одна ведьма – Софена. Могущественная, но странная. Я была девчонкой, когда она исчезла из города. Люди шептались, что она не просто уехала, а… ушла в иное место. Что ее дом – не просто дом, а дверь.

Элоиза насторожилась:

– Дверь куда?

Хозяйка таверны пожала плечами:

– Кто знает? Может, в мир духов. Может, в хранилище древних знаний. Но одно точно: те, кто пытался туда проникнуть без приглашения, возвращались… не такими, как прежде. Или не возвращались вовсе.

Она вздохнула:

– Прости, милая, не хотела пугать. Просто… этот кувшин. – Она украдкой указала на артефакт. – Я нашла его лет двадцать назад, когда перестилала пол в подвале. На нем были те же руны, что на печати твоего письма. – Она указала на конверт с печатью «Корней и рун», который Элоиза оставила на столе. – Я тогда не придала значения, а теперь вот… странное совпадение, правда?

– Ты думаешь, кувшин как-то связан с Софеной? – тихо спросила Элоиза.

Марта наклонилась ближе, почти шепотом:

– Не просто связан. Я слышала, что Софена перед уходом раздала часть своих артефактов по городу – «чтобы корни не теряли связь с ветвями», так она сказала. Может, этот кувшин – один из них? Хранил силу, оберегал мою таверну, пока что-то не пробудило его… или пока ты не появилась.

Хозяйка улыбнулась:

– Ты добрая душа. Пусть дорога будет легкой.

* * *

Рассвет окрасил крыши Веридики в нежно-розовый цвет. Элоиза спустилась в общий зал, где Марта уже хлопотала у печи. Увидев гостью, хозяйка тепло улыбнулась:

– Доброе утро, спасительница! Как спалось?

– Хорошо, спасибо, – ответила травница. – А вы как себя чувствуете?

– Гораздо лучше, – Марта поставила перед ней миску горячей овсянки с медом и ягодами и чашку душистого чая. – Ты сотворила чудо вчера.

После завтрака Элоиза собрала вещи. Хозяйка вручила ей сверток:

– Возьми, в дороге пригодится.

– Благодарю вас, – травница обняла хозяйку. – За все: за ночлег, за ужин, за доброту.

– Возвращайся, когда сможешь, – сказала Марта. – Для тебя всегда найдется место и кусок хлеба.

Выйдя за ворота Веридики, Элоиза остановилась на мгновение, оглядываясь на город. Дымы очагов поднимались в ясное небо, на улицах уже кипела жизнь: торговцы раскладывали товары, дети бежали в школу, ремесленники открывали мастерские.

Дорога к Вель Тарину петляла среди холмов и рощ. Воздух был свеж, пахло влажной землей и цветущими кустарниками. Элоиза шла неторопливо, наслаждаясь тишиной и красотой природы. Время от времени она останавливалась, чтобы отдохнуть или сорвать целебный цветок для пополнения запасов. Иногда она замечала следы зверей на мягкой земле или слышала пение редких птиц.

За очередным поворотом тропы травница услышала лай собак и громкие голоса. Она остановилась и прислушалась. Лай приближался – кто‑то явно гнал зверя в ее сторону.

Из перелеска на тропу выскочил маленький волчонок. Он замер на мгновение, испуганно озираясь, а за ним показались два пастушьих пса и двое пастухов с длинными посохами.

– Вот он! Держи! – крикнул один из пастухов.

Псы бросились к волчонку. Тот в панике метнулся в сторону, но один из псов настиг его и схватил за загривок. В этот момент Элоиза заметила, что на шее волчонка блеснуло что‑то металлическое.

– Стойте! – громко крикнула она, выходя вперед. – Не трогайте его!

Пастухи остановились, удивленно глядя на незнакомку.

– Да ты глянь, это же волчонок! – возмутился старший мужчина с рыжеватой бородой. – Он вчера наших ягнят пугал, все стадо разбегалось!

– И штука на нем какая‑то странная, – добавил младший, щуплый парень с веснушками. – Видал? Блестит, будто колдовская.

Элоиза подошла ближе, осторожно протянув руку к волчонку. Пес отпустил его, послушно отступив по команде хозяина. Травница присмотрелась: предмет на шее зверя действительно был необычным – тонкие серебряные звенья с выгравированными рунами слабо пульсировали голубоватым светом.

– Это магический ошейник, – тихо сказала она. – Он подавляет волю и причиняет боль. Видите, как руны светятся?

– Мы его не надевали, – оправдывались оба пастуха. – Нашли волчонка в лесу неподалеку, думали, может, чей‑то сбежавший пес…

В этот момент из перелеска донесся низкий предупреждающий рык. На опушке появилась волчица – мать волчонка. Она прижала уши к голове, глаза горели тревогой.

Элоиза залюбовалась ее окрасом: мех переливался оттенками серебра с едва заметными голубоватыми бликами. По спине шла темная полоса, напоминающая Млечный Путь, а кончики ушей отливали жемчужным блеском. Волчонок унаследовал редкую расцветку: в его пушистой шерстке уже угадывались серебристо‑голубые тона.

«Не просто волчица, – мелькнуло в голове у травницы. – В ней чувствуется древняя магия…» Она присмотрелась внимательнее, используя свое чутье. И действительно: вокруг волчицы витала едва уловимая аура – словно мерцание морозного воздуха в лунную ночь. От нее исходило слабое голубоватое свечение, заметное лишь при пристальном взгляде. Когда волчица сделала шаг вперед, под ее лапами замерцали крошечные искорки, тут же растаявшие в траве.

– Посмотрите на ее шерсть… – тихо сказала Элоиза, обращаясь к пастухам. – Видите, как она мерцает? И узоры на спине… Это не случайность. Перед нами не обычная волчица, а хранительница древнего рода, в котором передается магия лунного света.

Старший пастух охнул:

– Так вот почему на волчонка ошейник надели!

– Именно, – подтвердила Элоиза. – Кто‑то охотится за магическими существами. Вероятно, эти люди хотели поймать детеныша, чтобы через него выйти на мать – ее сила куда мощнее. Возможно, планировали подчинить волчью стаю своей воле или использовать их магию для каких‑то темных ритуалов.

Младший пастух побледнел:

– Мы и не подозревали… Просто увидели ошейник и решили, что это чья‑то потерявшаяся собака.

– Я помогу снять ошейник, – сказала Элоиза. – А вы лучше в следующий раз сначала разберитесь, кто перед вами.

Она опустилась на колени рядом с волчонком, который дрожал, но не сопротивлялся. Осторожно провела пальцами по холодным звеньям, прошептала заклинание распознавания. Руны на магическом украшении вспыхнули ярче, затем погасли. Элоиза нащупала скрытый замок и аккуратно расстегнула его.

– Все, малыш, – мягко сказала она, снимая ошейник. – Теперь можешь идти к маме.

Волчонок, едва освободившись, бросился к матери. Волчица тем временем не сводила взгляда с травницы. В ее глазах читалось не только беспокойство за детеныша, но и осознание, что эта женщина видит больше, чем обычные люди. Она сделала еще шаг вперед, опустила голову, и на мгновение Элоиза уловила отзвук мысли – не слова, а образ: лес, полная луна, стая, идущая сквозь туман.

– Она благодарит тебя, – прошептал младший пастух, который, похоже, тоже что‑то почувствовал.

Элоиза мягко улыбнулась волчице:

– Я лишь вернула твое дитя. Береги его. И будьте осторожны: те, кто надел этот ошейник, могут вернуться.

Волчица издала протяжный звук, напоминающий мелодичный вой. Махнула хвостом, подзывая волчонка. Тот подбежал к ней, прижался боком. Мать лизнула его в ухо, и они вместе сделали несколько шагов в сторону леса.

Вдруг волчица остановилась, обернулась и посмотрела прямо в глаза Элоизе. В ее взгляде была глубокая благодарность и что‑то еще – признание: волчица увидела в травнице союзника. Медленно, почти ритуально, она наклонила голову – один раз, четко и осознанно. Затем коснулась носом земли перед Элоизой, оставив на траве мерцающую каплю серебристой росы.

– Она дает знак, – прошептали пастухи, широко раскрыв глаза. – Так волки отмечают тех, кого считают друзьями.

Лои осторожно подняла каплю: та оказалась теплой и пульсировала слабым светом.

– Спасибо, – тихо сказала она волчице.

Животное в ответ издало короткий, мягкий звук, напоминающий мурлыканье, и скрылось в чаще вместе с волчонком. Лишь мерцающие искорки на траве еще несколько мгновений напоминали о них.

– Спасибо, что не дали нам натворить бед, – искренне сказал младший пастух.

– Да, – согласился старший. – Мы впредь будем осмотрительнее.

– Просто помните: не все, что кажется опасным, действительно таково, – улыбнулась Элоиза. – И не всякая магия – зло. Иногда она просто требует понимания.

Пастухи направились к стадам. А Элоиза еще немного постояла на тропе, глядя вслед исчезнувшей стае. В руке все еще чувствовалась легкая пульсация серебристой капли – словно обещание: «Мы рядом».

Она спрятала каплю в маленький кожаный мешочек на шее, рядом с другими талисманами. Затем подняла с земли магический ошейник. Руны на нем снова слабо засветились, будто напоминая о той силе, которую пытались подчинить.

– Надо быть начеку, – тихо сказала она себе. – Если кто‑то охотится на таких существ, значит, где‑то рядом действуют темные маги. И Вель Тарин может стать следующим местом их поисков…

Солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая холмы в золотисто‑розовые тона. Вдалеке проступили контуры Вель Тарина. Город манил ее, обещая отдых и новые открытия. Путешественница поправила ношу на плече и ускорила шаг. Но теперь она шла не одна. Где‑то в лесу за ней наблюдали два мерцающих глаза – волчица и волчонок следили за ней, готовые прийти на помощь, если потребуется.

* * *

К закату Элоиза наконец достигла Вель Тарина. Город расположился на холме у реки Туманов. За спиной грозно высились пики Хребта Ветреных Зубцов. Вершины пронзали небо, а между скалистыми ущельями бушевали вихри.

Вель Тарин часто накрывали туманы – густые, плотные. Они стелились по улицам, окутывали дома и мосты, скрывая очертания на расстоянии нескольких шагов. Из‑за этого все вокруг приобретало мягкие, размытые формы. Цвета казались чуть приглушенными – серо‑зелеными, дымчато‑синими, серебристо‑серыми.

Высокие серые стены, увитые плющом, окружали Вель Тарин. Над башнями развевались флаги с изображением дуба – символа города. Ворота были открыты, и путница вошла внутрь.

Ее поразила особая атмосфера. Запахи речной свежести, влажной земли после тумана, свежей выпечки, специй и древесной смолы смешивались в неповторимый аромат. Улицы были широкими, вымощенными булыжником, с аккуратными стоками для дождевой воды.

Элоиза медленно шла по мостовой, разглядывая город. По обеим сторонам выстроились трехэтажные дома с узкими окнами и крутыми крышами. Фасады украшали резные ставни, кованые фонари. На первых этажах располагались лавки. Из пекарни доносился запах горячего хлеба; у мастерской сапожника громоздились стопки кожаных заготовок; а в окне аптеки красовались пучки сушеных трав и разноцветные склянки.

По улицам сновали горожане: торговки с корзинами овощей, мастеровые с инструментами, дети с учебными табличками. Время от времени дорогу пересекали крытые повозки или всадники в дорожных плащах. Элоиза невольно улыбнулась: жизнь здесь текла размеренно, но оживленно – как ручей, который петляет между камней, не теряя силы.

Она свернула на площадь, где расположился рынок. Ряды лотков манили разнообразием: румяные яблоки и груши, связки лука и чеснока, пучки зелени, корзины с рыбой, куски сыра в восковой оболочке. В центре площади возвышался каменный фонтан с фигурой древнего стража, держащего в руке факел.

– Свежая малина, всего два медяка за чашку! – окликнула торговка в переднике, заметив заинтересованный взгляд Элоизы.

– Добрый вечер. И правда, хороша, – улыбнулась травница, доставая монету. – Простите, не подскажете, где найти нотариальный дом «Корни и Руны»?

Торговка кивнула в сторону узкой улочки за фонтаном:

– Вон там, на улице Шелковых Фонарей, милая. Идите прямо до площади с каменным фонтаном. От нее повернете налево. Третий дом по правой стороне – с резными перевитыми корнями над дверью. Ни с чем не спутаете, он там самый приметный, даже в такой туман.

– Благодарю, – Элоиза взяла чашку с малиной. – Вы очень помогли.

Она направилась к указанной улочке, по пути пробуя ягоды – сладкие, с легкой кислинкой.

Улица оказалась живописной, хотя туман скрадывал детали. Вдоль тротуаров росли цветущие кустарники. С фасадов домов свисали разноцветные фонарики – шелковые, стеклянные, медные. Они мягко светились в дымке, создавая причудливые блики на мокрой мостовой.

Дом «Корни и Руны» она узнала сразу: над входной дверью красовалась массивная деревянная резьба – могучие переплетенные корни. По бокам от двери стояли каменные вазоны с папоротниками. На пороге лежал коврик с вышитой надписью: «Входите с добрыми намерениями».

Наследница постучала. Дверь почти сразу открылась, и на пороге появился пожилой мужчина в темно-зеленом камзоле. У него были седые волосы, умные глаза за очками в тонкой оправе и легкая улыбка.

– Добрый вечер, – вежливо произнес он. – Я Альрик Риверс, управляющий нотариальным домом «Корни и Руны». Чем могу помочь?

– Здравствуйте, – гостья слегка поклонилась. – Меня зовут Элоиза. Я прибыла по делу, связанному с наследием Софены. Мне сказали, что здесь хранятся документы, касающиеся «Сумеречного Сада».

Альрик Риверс внимательно посмотрел на нее, затем указал на вход:

– Проходите, прошу. Мы ждали вашего появления.

Помещение оказалось уютным и строгим одновременно. Стены были увешаны старинными картами. Вдоль стен стояли шкафы с книгами в кожаных переплетах. В центре комнаты – массивный дубовый стол с чернильницей и стопкой пергаментов. На полках расположились кристаллы горного кварца и старинные книги с металлическими застежками.

Управляющий пригласил Элоизу сесть в кожаное кресло у камина, сам расположился напротив.

– Итак, – начал он, сложив руки домиком, – вы наследница Софены. Она оставила подробные инструкции относительно «Сумеречного сада» и его содержимого. Вы знаете, что именно ищете?

– Частично, – осторожно ответила Лои. – Мне известно, что там хранится библиотека с древними знаниями о травах и магии. Но я не знаю, какие именно тайны она скрывает.

Альрик слегка улыбнулся, достал свиток:

– Софена была мудрой женщиной. Она предусмотрела все. – Он достал из ящика стола свиток с печатью. – Вот документ, подтверждающий ваше право наследования. А вот ключ от ворот «Сумеречного сада». – Управляющий положил на стол небольшой серебряный ключ с гравировкой в виде листа.

Элоиза осторожно взяла ключ, ощутив его прохладу..

– Спасибо, – сказала она. – Когда я могу отправиться туда?

– Дорога безопасна, но не проста, – предупредил Альрик. – Сад находится в глуши у подножия Хребта Ветреных Зубцов. Я дам вам карту и рекомендации. Также советую взять проводника – местные жители знают тропы лучше, чем кто-либо.

– Я буду признательна за любую помощь, – улыбнулась женщина.

Альрик поднялся:

– Тогда давайте оформим все бумаги. После этого я познакомлю вас с человеком, который не раз водил путников в ту сторону.

Элоиза почувствовала, как внутри разливается тепло. Наконец-то она на верном пути. Впереди – тайны Софены, древние знания и, возможно, ответы на вопросы, которые она искала всю жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю